【巴黎人怎麼看待台灣?— 巴黎人與瑞士人的日常對話 🇫🇷🇨🇭】
我的老朋友,來自法國巴黎的帥氣 Tristan,跟我的共同點不少。我們都是法文老師,熱愛自己母語的文學以及法語區傳統文化。在來台灣之前,我們都各自待過其他國家。Tristan之前住在日本,而我之前住過上海,不過最後我們都選擇了台灣 🇹🇼
今晚,我想要分享我們再度在台灣邂逅的談話,好久不見的我們一見面就開心的暢聊,也想讓各位朋友看看巴黎人對台灣以及歐洲的看法😊
🇨🇭Quel plaisir de te voir parmi nous à Taiwan mon cher Tristan !
「真開心看到你現在也在台灣Tristan!」
🇫🇷 Qui aurait pensé qu’on se retrouverait un jour à l’autre bout du monde ?
「誰又會想到,我們竟然會在這世界的另一邊相會呢?」
🇨🇭 En tout cas, je suis heureux que t’aies décidé de t’installer ici. As-tu réussi à t’acclimater au quotidien taïwanais ?
「重點是,我真的很高興你決定定居在這裡。你習慣了台灣的生活了嗎?」
🇫🇷 Je suis arrivé à Taiwan juste avant le début de la pandémie. A l’époque, je m’estimais chanceux de vivre sur cette île au cadre paradisiaque, encore trop méconnue en France.
「我來到台灣的時候,疫情還沒爆發。當時,我覺得自己很幸福能夠在這樣的仙境,這個小島在法國仍然鮮為人知。」
🇨🇭 Toi aussi, tu as eu le coup de foudre pour Taïwan ?
「你也是對台灣一見鍾情嗎?」
🇫🇷 Entre les paysages à couper le souffle, la bienveillance des habitants et l’infinie variété de la gastronomie, comment peut-on ne pas succomber au charme de cet endroit ?
「不管是美景、人民的善良之心,源源不絕的美食,人是無法抗拒戀上這個地方的吧?」
🇨🇭 La lune de miel a-t-elle durée longtemps ?
「你與台灣的蜜月期持續了多久呢?」
🇫🇷 Je crois qu’elle n’a en réalité jamais pris fin. Comme je viens de le dire, je me sentais heureux d’être à Taiwan dès le départ. Mais maintenant, avec la pandémie qui sévit particulièrement fort en France, je me sens en plus privilégié.
「我想,我跟台灣的蜜月期從未結束過。我一開始來到台灣時,就感覺很幸福。但現在,看著法國疫情特別嚴重,我感到很慶幸。」
🇨🇭Privilégié, c’est-à-dire ?
「感到慶幸?什麼意思呢?」
🇫🇷 Je me sens privilégié par rapport à mes compatriotes restés au pays. Alors que la France est replongée dans le confinement général, ici la vie continue comme si de rien n’était. Pouvoir mener une vie presque normale en 2020 est un immense privilège.
「相較於其他法國國民的情境,我就感到慶幸。當法國重新宣布全國封城,而在台灣的我們像是什麼也沒發生的繼續生活。能夠在2020年繼續過幾乎正常的生活是個很大的榮幸。」
🇨🇭Figure-toi que je ressens la même chose. Je ne remercierais jamais assez Taïwan d’avoir dès le début pris la mesure de la crise sanitaire et d’avoir ainsi pris toutes les mesures adéquates pour nous protéger.
「我跟你是同樣的感受。再多的感謝也不足以感謝台灣一開始就採取全面的防疫措施,並保護大家。」
🇫🇷 Nos pays ont tellement à apprendre du gouvernement taïwanais en matière de gestion de la pandémie. Mais pas que ! Ce qui m’a le plus épaté c’est l’extrême civisme des habitants. Alors que la France connaît de nouveaux records de cas de contamination, il reste des personnes qui continuent à ne pas porter de masque envers et contre tout. C’est désolant !
「我們國家可以從台灣管理疫情方面學習很多。但不僅是政府的部分!讓我印象最深刻的是台灣人的良好公德心。當法國疫情天天打破新的最高傳染案例紀錄,還是有些人莫名其妙的繼續不要帶口罩。真的讓人悲痛!」
🇨🇭 Je ne cesse de complimenter Taïwan auprès de mes amis et ma famille en Suisse. D’ailleurs, je ne comprends pas pourquoi les médias suisses ne mentionnent pas plus souvent Taïwan lorsqu’il s’agit de suggérer des modèles dans le domaine de la gestion de crise.
「我跟瑞士親友聊天時不斷地讚揚台灣。此外,我還是不太懂為什麼瑞士媒體在討論疫情處理的方式時不更常提到台灣呢?」
🇫🇷 L’arrivée de la deuxième vague est encore plus incompréhensible que la première. Nous aurions pu apprendre de nos erreurs et tout faire pour éviter cette situation, mais non. C’est révoltant, surtout pour nous qui vivons à Taïwan et voyons au quotidien comment lutter efficacement contre le virus.
「現在疫情延續到法國,我就更難理解!怎麼沒有反省過去幾個月的錯來去學習進步呢?我們這些生活在台灣的歐洲人,天天觀察防疫對抗病毒最有效的方式,而想到歐洲的狀況就真的很讓人生氣。」
🇨🇭 C’est une situation étrange. On est à la fois heureux d’être ici à Taïwan, mais aussi en colère contre le manque de prise de conscience de la crise en Europe. En fin de compte, nous subissons également les dommages collatéraux de cette crise.
「真的是個奇怪的情況。我們在台灣會感到幸福,但同時看歐洲人這麼缺危機感反而感到憤怒。畢竟,我們也會受到這次危機的影響。」
🇫🇷 En effet, ma famille à Paris me manque beaucoup. J’attends avec impatience que la situation s’améliore pour rentrer quelques semaines.
「我確實很想念我在巴黎的家人。很迫不及待等疫情好一點時,我可以回國幾週。」
🇨🇭 En attendant la fin de cette période étrange, j’espère qu’on pourra en sortir grandis. Si les Européens pouvaient s’imprégner d’un peu du civisme taïwanais, on pourrait éviter ce type de crise à l’avenir.
「在等待這奇怪的時代結束時,我希望我們都能從這次經驗成長。只要歐洲人能學習台灣的公德心,我們將來就能避開這類危機。」
朋友們,想要知道更多法國人跟瑞士人平常討論台灣的生活,各自國家之間的差異以及學習語言相關的對話嗎?歡迎在留言區跟我說!🤗
#杰宇的法文邂逅
#巴黎朋友
#在台生活
#文化日常
----------------------------------------------------------
【與法文的初次邂逅・入門法文】
朋友們!募資優惠倒數 6 天!
歡迎想認識法文、法國文化的朋友們來加入我的線上課程!從基礎發音、生活用語、文化大小事等小驚喜,通通分享給你!其中我的基礎發音,除了用注音符號協助之外,也放上了國際音標,讓世界各地想學法文的華人朋友可以快速掌握發音技巧!也會告訴你有哪些道地的日常法文單字、用語,讓你可以輕鬆融入法式生活,掌握交流的秘訣!
想來一場與法文的邂逅嗎? 目前推出的三人學法文66折的優惠活動,歡迎你帶著家人、朋友、鄰居,甚至是地球另一端的朋友們,一起相揪學法文!
點進來,拉近你與法文的距離 👉 https://jella.tw/native_languages/66
相揪學習夥伴團購區,一起開心學法文 👉
https://www.facebook.com/events/332974467811714/?active_tab=discussion
同時也有102部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅Henry & Donny,也在其Youtube影片中提到,ENGLISH & CHINESE SUBTITLES AVAILABLE Hello everyone, its Donny & Henry❣️ We hoped you guys liked the video, if you could help us by sharing it and ...
comment法文 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 八卦
【杰宇跟台灣姊姊們的互動日常】
Voilà le catalogue des questions intrusives auxquelles j’ai souvent le droit dès que je m’assieds à côté de personnes âgées 😂
這些是當我坐在長輩姊姊們的旁邊時,常常遇到的“有趣”對話。
今天早上到了早餐店,旁邊的阿姨聽到我用中文點餐之後,她不讓我安靜的吃早餐,開始一直問我一大堆問題。因為我是一個有禮貌的人,我還是會熱情地回。
不過,一直被台灣長輩問一大堆私人問題,而且每次都一樣,真的是有點煩 😅 完全可以理解同學們說回家過年時所面對親戚們問題的煩惱!
我把這些對話寫成了法文版,並製作了與長輩對話的中文圖,這樣大家可以一邊學習法文,一邊欣賞我精心製作的長輩互動日常篇😆
👵🏻Tu parles chinois ?
👦🏻Oui !
👵🏻Tu arrives à lire les caractères chinois ?
👦🏻Bien sûr !
👵🏻Tu es américain ?
👦🏻Non, je suis suisse.
👵🏻Ah un Suisse ! Vous les Suisses êtes tous riches !
👦🏻Non pas du tout, il y a aussi des pauvres dans mon pays. La vie n’est pas plus facile en Suisse, on doit aussi travailler dur pour gagner notre pain !
👵🏻Tu es venu à Taïwan pour enseigner l’anglais ?
👦🏻Non, j’enseigne le français.
👵🏻Ah bon ? Vous parlez français en Suisse ?
👦🏻 Oui, il y a quatre langues officielles en Suisse. Le français est l’une d’entre elles !
👵🏻Tu gagnes beaucoup d’argent à Taïwan ?
👦🏻Je gagne un salaire similaire à celui des autres enseignants étrangers.
👵🏻Tu as ton propre appartement à Taïwan ?
👦🏻Non, je suis locataire.
👵🏻Mais pourquoi est-ce que tu n’achètes pas un appartement ?
👦🏻Qui peut encore se permettre d’acheter un appartement à Taipei ? L’immobilier à Taïwan coûte plus cher que l’immobilier en Suisse !
👵🏻Tu mesures combien ?
👦🏻Je mesure 1m93.
👵🏻Tes parents ne te manquent pas ?
👦🏻Bien sûr, mais je suis grand. Je dois vivre ma vie !
👵🏻Tu rentres souvent dans ton pays ?
👦🏻Oui, à peu près une fois chaque un ou deux ans.
👵🏻Tu es marié ?
👦🏻Non.
👵🏻Tu as une copine taïwanaise ?
👦🏻Je suis célibataire.
👵🏻Comment ça se fait ?
👦🏻Ben, je n’ai pas encore trouvé la bonne personne.
👵🏻Je suis sûre que tu as une copine dans chaque ville de l’île !
👦🏻Puisque je vous dis que je suis célibataire …
👵🏻Je connais des filles bien, je peux t’en présenter !
👦🏻Non merci, vraiment !
👵🏻D’accord, je comprends. Tu préfères les Européennes !
👦🏻Non, ça n’a rien à voir ! Je n’ai juste pas besoin d‘une entremetteuse.
👵🏻Tu pourrais donner des cours d’anglais à mes enfants ?
👦🏻Je viens de vous dire que j’enseigne le français.
👵🏻Mais tu sais que l’anglais est beaucoup plus utile que le français. Tu aurais bien plus d’élèves en enseignant l’anglais ! Tu devrais y songer.
👦🏻Au revoir Madame !
其實這些對話通常都是差不多的,我都已經可以預想到她們的下一個問題是什麼,然後準備好拆招😅
各位朋友們最常被問到的煩人問題是什麼呢?快留言跟我說你被問的問題和解答吧!
#杰宇的法文邂逅
#長輩的關心
#見招拆招
#過度熱情的阿姨們
comment法文 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 八卦
【 必須跟大家說的心裡話 – Ce que j’ai à vous dire 】
大家應該都有注意到,這一陣子的貼文最後都會分享線上課程的資訊。在過去的一個月,我每天花很多時間來分享生活中觀察到的一切,也嘗試結合一些法文詩句和教學,來讓大家看到我對許多事物的想法,以及對教學的熱情。
半年前,我經歷了一段不太穩定的時間,讓我害怕必須要回瑞士。因為疫情的關係,也影響了教學產業,加上歐洲的疫情一直沒有好轉,讓我有些擔心在瑞士的家人,這些問題讓我不禁開始思考,是否應該要繼續長期留在我深愛的台灣。
而在那時,我突然得到了這個機會,讓我把過去幾年的教學經驗和內容,做成一個完整的入門線上課程,讓許多想學習法文的朋友,都可以隨時隨地的學習。 我當時只是單純想著,如果無法再繼續生活在台灣,至少能夠讓想學習法語,卻找不到合適資源的朋友們能夠繼續學習。所以我花了五個多月編寫內容、製作影片,並嘗試將學習法文的過程生活化,將它變成一個好玩的入門法文課程,希望讓更多人愛上法語語言及文化。
雖然是入門法文,但20個小時的課程還是可以給學員們一個紮實的基礎。最重要的是,希望透過最接地氣的生活情境課程設計,讓同學們愛上法文。也希望讓大家有成就感,不會害怕開口說,甚至可以用法文簡單聊天。這也是我當初剛開始學習中文時所體會到的,因為可以開始跟當地人溝通,即使不是很流利,但還是有了自信和收穫,最怕的是不敢開口。我想,這樣的成就感,是會讓人有學習下去的動力,以及有願意繼續挑戰的心情。
今天看到已經有500位朋友加入這門入門課程,我真的很感動。因為突然多了這麼多人想要體驗我的教學風格,真的是對我最大的肯定❤️
很開心我們之後可以一起長期的學習,我想跟大家說幾句:
❤️ « Je vous remercie du fond du cœur ! »「從心底感謝大家」
🧡 « Je vous suis reconnaissant ! » 「非常感激大家」
💙 « Comment vous exprimer ma gratitude ? »
「該如何表現對你們的感恩之心呢?」
還有法文母語者最愛講的:
💞 « Merci mille fois ! »「感謝一千倍!」
募資優惠來到最後一天,歡迎想認識法文、法語圈文化的朋友們來加入我的線上課程,成為線上杰友的一份子!
課程資訊傳送門 👉 https://jella.tw/native_languages/66
#杰宇的法文邂逅
#感恩的心
#謝謝大家的支持
#優惠倒數最後一天
comment法文 在 Henry & Donny Youtube 的評價
ENGLISH & CHINESE SUBTITLES AVAILABLE
Hello everyone, its Donny & Henry❣️
We hoped you guys liked the video, if you could help us by sharing it and give us a like!👍🏻
You could also comment bellow, we will reply as much as we can ❤️
Love you all 💙
LINK FOR THE BAG :
https://tw.topologie.com/pages/black-white
Get 15% with the discount code「{henryamouriq-15」
(only for the black & white collection)
Henry IG https://www.instagram.com/henryamouriq/
Donny IG https://www.instagram.com/donny.lin/
My FB https://www.facebook.com/HenryAmouric/
大家好,Donny&Henry❣️
我們希望你們喜歡這個影片,如果您可以透過分享給我們一個喜歡的視頻來幫助我們的話!👍🏻
你們還可以在下面發表評論,我們將盡可能的回覆你們❤️
愛你們所有人💙
亨利·IG https://www.instagram.com/henryamouriq/
Donny IG https://www.instagram.com/donny.lin/
我的FB https://www.facebook.com/HenryAmouric/
Toplogie 白色包包:
https://tw.topologie.com/pages/black-white
使用折扣碼可獲得15%「henryamouriq-15」
(僅適用於黑白收藏)
相機 : Canon EOS M50
Music by Revive - Tea - https://thmatc.co/?l=EFCEF071
Music by Vall - Golden Hour - https://thmatc.co/?l=B44D09EC
Music by Lauren Turk - Higher - https://thmatc.co/?l=3B8CCD3B
Music by Carter Vail - Tigers on Trains - https://thmatc.co/?l=E00D937B
Music by Sam Wilder - Overtime [Instrumental] - https://thmatc.co/?l=79008FDC
Music by Chris Dalla Riva - 3AM Friends - https://thmatc.co/?l=B488E9B6
Music by Dylan Rockoff - Awake or Asleep - https://thmatc.co/?l=896B45D2
Music by Griffin Holtby - Cut the Strings - https://thmatc.co/?l=0F8E03F6
Music by Shore Drive - Chaser - https://thmatc.co/?l=37901AB5

comment法文 在 J Lou Youtube 的評價
►Subscribe 訂閱 and turn on notifications! http://bit.ly/2CyRmAv
??? Join the #ricefam ???
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
FOLLOW ME!
?SUBSCRIBE! http://bit.ly/2CyRmAv
?Instagram: http://instagram.com/jlouofficial
?Facebook: http://facebook.com/JLouOfficial/
KEEP WATCHING!
►I Spoke ONLY Cantonese For A Day!
https://youtu.be/RpCqcL2O-Ck
►崩潰!媽媽對英國頻道教炒飯反應 Asian Mom Screams At BBC's Fried Rice Video:
https://youtu.be/QMaAbxMr6EQ
►媽咪瘋狂購物,我埋單!I Let My Mom Buy ANYTHING She Wants Online For 15 Minutes!
https://www.youtube.com/watch?v=0O_9OecG8K0&t=549s
►You Won't Believe How My Parents Communicate! | 媽媽與法國爸爸怎樣溝通?(Q&A)
https://youtu.be/WTmSbZuOYls
►STRICT Mom Panics At My Cooking 嚴格媽媽睇我煮飯鬧爆: https://youtu.be/WLxM7gndMhQ
See what my pup is up to:
►Sum Sum: https://instagram.com/sumsumthepup
讀到這裏的話,就留言”這樣子吃好味道嗎?!”,我就知道你有留意我的訊息?
多謝你入嚟睇,下次見!
Comment "I can't believe she put that in her mouth!" if you read this! Whoever does this means that they got this far in my message box ? Love you and I'm so thankful you're here!

comment法文 在 FABIO GRANGEON 法比歐 Youtube 的評價
INSTAGRAM ➤ https://www.instagram.com/fabiograngeon
FACEBOOK ➤ https://www.facebook.com/fabiograngeonofficiel
TIKTOK ➤ https://www.tiktok.com/@fabiograngeon
Please subscribe to support my channel !
請大家訂閱為了支持我的頻道 !
///
🇫🇷 PLACES VISITED IN THIS EPISODE 🇫🇷
🥐📍 MYCROISSANT By Guillaume
106台北市大安區安和路二段35巷5號
https://www.facebook.com/mycroissanttaipei/
📚📍LIBRAIRY LE PIGEONNIER 信鴿法國書店
104台北市中山區松江路97巷9號
https://www.facebook.com/llp.com.tw/
🍽 📍RESTAURANT SAVEURS 歐洲風味餐坊
106台北市大安區復興南路一段219巷14號
https://goo.gl/maps/BBdzeP6wQNqk4u5z6
🎞📍SPOT TAIPEI 光點台北
104台北市中山區中山北路二段18號
中山區: http://www.spot.org.tw/
100台北市中正區八德路一段1號
華山: http://www.spot-hs.org.tw/
💳 📍 LE MARAIS 瑪黑家居選物:
台北市中山區中山北路二段36巷18號
https://www.storemarais.com/
🍷📍 BAR THE FRENCH KISS
台北市新生南路三段76巷5-1號 1樓
https://www.facebook.com/thefrenchkisstaipei/
///
* 中文:
大家好。
當我媽媽留在台北的時候, 我發現她偶爾會想念法國。 Su 喔一位 i 決定安排一個旅程讓她感覺我們回法國。我跟媽媽與你們一起分享我在台北最喜歡有法式風味的地方。
希望你們喜歡這個影片!
請大家來支持我的頻道, 別忘記按讚,訂閱 與 分享! 謝謝你們🙏
* English:
Hi everyone!
While my mum was blocked in Taipei during the epidemic, I tried to organize an itinerary to make her feel like back in France.
Follow our journey going to some of my favorite “French” spots around Taipei.
Hope you guys enjoy the video, please don't forget to give a LIKE or COMMENT to help with the algorithm and SUBSCRIBE to support me !
Lots of love to you all :)
Thanks for being here on my journey.
* Français:
Bonjour tout le monde.
Lorsque ma mère était encore sur Taipei, j’ai organisé une journée entière pour lui donner l’impression d’être de retour en France. J’ai sélectionné quelques de mes endroits “français” préférés que je partage avec elle et vous!
J'espère que vous apprécierez cette video.
N’oubliez pas de laisser un petit LIKE ou un COMMENTAIRE pour aider l'algorithme, et de vous ABONNEZ pour supporter cette chaîne.
Merci à vous et a la semaine prochaine pour une autre video !!
///
Script and direction by Fabio GRANGEON
Filming & Editing by ➤ https://www.instagram.com/dostudio19/
#fabiograngeon #fabio #法比歐 #travel #French #food #culture #taipei #taiwan #台北 #台灣 #法國 #法國文化

comment法文 在 Comment ça va?你好嗎?的起源意思是什麼? - 法語鸚鵡螺 的相關結果
台灣用閩南語問別人好不好,會問「呷飽未」,那法文問你好嗎?「Comment ça va?」,到底那個中性人稱代名詞ça 代替的是什麼東西呢?到底法文古時候是 ... ... <看更多>
comment法文 在 comment 常用词专四 - 法语助手 的相關結果
adv. 1. , 怎 , 怎样. Comment allez-vous? 您好吗? Comment cela? 怎 回事?这是 思? Comment faire? 怎 办? n'importe comment 随便怎 样;胡乱,马马虎虎 ... <看更多>
comment法文 在 初學者法文筆記:<問句> Comment (怎麼), Combien(多少) 的相關結果
初學者法文筆記:<問句> Comment (怎麼), Combien(多少) ; 你好嗎? 你叫什麼名字?(你怎麼稱呼自己?) ; Comment ça va? Comment est-ce que ça va? Ça ... ... <看更多>