【🍪迷你朱古力曲奇/巧克力餅乾 Mini Chocolate Chip Cookies🍪】
📣大力推介 📣 新手必學📣
有誰可以抵擋朱古力曲奇Chocolate Chip Cookies?!😏充滿牛油香(奶油),加上朱古力,超好味😋😋😋這個是軟身的配方,如喜歡脆脆的,多焗數分鐘便可👍
材料和做法都超簡單,小朋友都做到,做成細細塊,一口一個,我跟Mr P 吃到停不了口😅😅看到這麼多曲奇(可以做到100塊),心情都好😜
⚠️可以放在密封盒內,存放三至五天。當然盡快享用會較好!
⚠️紅糖是令曲奇味道更香濃,其實有時我會只用紅糖做這款曲奇。當然如果只用白糖也可以的😊
===================================
🎬大家可以訂閱我的YouTube 頻道👉http://www.youtube.com/c/mrspskitchen
香港中文食譜👉https://cook1cook.com/recipe/48719
🔖中英文食譜👉https://bit.ly/2yUSTE5
🏷️台灣朋友可到👉https://icook.tw/recipes/330589
chocolate chip cookies中文 在 巧兒灶咖 - Ciao Kitchen Facebook 八卦
談談實驗精神(推眼鏡)
為了追求理想中的成品你願意實驗幾次呢?
暢銷書 The Food Lab作者,也是American Test Kitchen的前任編輯 J. Kenji López-Alt 針對巧克力餅乾做n次實驗,過程中相互比較不同材料、步驟、溫度、靜置時間對於餅乾最後成品所產生的影響,用完超過十公斤的麵粉,前提是一份餅乾的食譜不過才100多克!
邊讀他的整理紀錄—超過5000字的The Science of The Best Chocolate Chip Cookies (最棒的巧克力豆餅乾的科學),邊感受畢業於麻省理工學院所訓練出來的實驗精神、邏輯思考。當下就跟作者聯繫取得他的同意,翻成濃縮的中文版分享給大家,雖然花了好多個晚上字字句句地斟酌,能夠把這麼充滿創新態度的烘培實驗文介紹給大家還是覺得很榮幸。
讀完這一篇相信你對於調整食譜的功力一定大增,做出每個人心目中最棒的巧克力豆餅乾!
研發出來的食譜徹底顛覆傳統餅乾做法,像在做蛋糕用到全蛋打發&又像在做麵包需要靜置「發酵」8小時以上,想不透?文章內都有告訴你為什麼噢
其實是迫不及待的想吃到底是什麼滋味,一看完文章就試做了,今天慢慢享用文章(歡迎大家多多分享),明天跟大家分享超讚的食譜和影片,還有我試吃的心得,請大家多多關注囉!!!
---------------
Follow us on Instagram: ciao_kitchen
Follow us on Tumblr: www.tumblr.com/blog/ciaokitchen
#chocolatechipcookie #cookie #Thefoodlab #ciaokitchen
chocolate chip cookies中文 在 Musaubach Facebook 八卦
我老婆在台北市新樂園藝術空間辦個展!這部影片內容是她給大家看些作品和介紹展覽的主題。開幕茶會時我要表演!歡迎大家來跟我們玩!My wife is having a solo exhibition in Taipei at SLY art space next November. In this video she is talking in Chinese about some of her paintings and introducing the theme of the exhibition. I'll be playing at the opening! You are all welcome to come and join us! ;)
風夜狂想曲 Rhapsody on a Windy Night
Marina Burana solo exhibition 明蓮花個展
2018.11.03 - 2018.11.25
Opening 開幕茶會:11.03 (六) 17:00
Venue 展覽地點:新樂園藝術空間 SLY art space
Address 地址:台北市中山區中山北路二段11巷15-2號
No. 15-2, Lane 11, Section 2, Zhong Shan N. Rd., Zhongshan District, Taipei, Taiwan.
https://www.facebook.com/marinaburana/videos/266696694051263/
聽得懂中文:看影片!
This video is in Chinese. For English: read below! :)
Este video está en chino. Si de verdad es muy "chino básico": acá más abajo pueden leer en español! ;)
*
Hello everyone! This little video is in Chinese. It's an invitation to my exhibition next November. In it, I talk a little bit about the paintings and this exhibition in particular. “Rhapsody on a Windy Night” is the title of a poem by T.S. Eliot. I chose this title as the name of my exhibition because I was inspired by this piece to paint this series of paintings. The poem talks about a person wandering through the night, lost in thought, a mere witness and also part of the world around him. It describes a struggle between the most transient of things, memory, and the physicality of existence, the material world. I translated this struggle into this series of paintings all dealing with being underwater as an analogy of being trapped in our memories. Their common thread is the flow of changing color, the intermingling of shapes and movement, just like memory, which "throws up high and dry a crowd of twisted things". This exhibition is very dear to me. The opening will be special since my husband, who is a musician, will perform for us and this is the third exhibition my baby boy will be attending (he attended the first one when in the womb). Also, I will make chocolate chip cookies! For me, every exhibition is a communal activity, an excuse to be together, to create bonds...so please come join us and let's have fun together!
*
Hola a todos! Este video está en chino. Es una invitación a mi exhibición de noviembre. En él hablo un poco de las pinturas y de la exhibición en sí. "Rapsodia de una noche de viento" es el título de un poema de T.S. Eliot que fue la fuente de inspiración para hacer estas pinturas. En el poema se presenta a una persona que deambula por la noche, perdida en sus pensamientos, un mero testigo de lo que ocurre a su alrededor y, a la vez, parte fundamental del entramado del mundo. El poema describe una lucha entre la memoria -condenada a escurrirse, transformarse, desaparecer- y lo físico de la existencia, el mundo material. Mi trabajo personal fue traducir esa lucha en esta serie de pinturas que tratan el tema de la vida, el movimiento bajo el agua como una analogía de estar atrapado en la memoria. El denominador común es el fluir del color, el entrelazado de formas y de movimiento, como la memoria, que "arroja y deja en seco una multitud de cosas retorcidas". Esta es una exhibición muy querida para mí. Mi marido va a tocar el piano en la apertura y mi bebito de 9 meses estará allí (esta es su tercera exhibición, a la primera asistió desde la panza). Va a ser algo muy familiar, muy cálido; hasta haré galletitas con chips de chocolate para todos! Para mí, cada exhibición es una forma de crear comunidad, una excusa para generar lazos humanos, así que los que estén en Taipei, bienvenidísimos a jugar un rato con nosotros!
-\-\-\-\-
風夜狂想曲 Rhapsody on a Windy Night
Marina Burana solo exhibition 明蓮花個展
2018.11.03 - 2018.11.25
Opening 茶會:11.03 (六) 17:00
Venue 展覽地點:新樂園藝術空間 SLY art space
Address 地址:台北市中山區中山北路二段11巷15-2號
No. 15-2, Lane 11, Section 2, Zhong Shan N. Rd., Zhongshan District, Taipei, Taiwan.
chocolate chip cookies中文 在 超好吃巧克力豆餅乾The Best Chocolate Chip Cookies (The ... 的八卦
Apr 4, 2019 - 巧克力豆餅乾The Best Chocolate Chip Cookies 顛覆傳統的巧克力豆餅乾,利用巧克力豆、焦化奶油、黑糖、全蛋打發和麵糊靜置等技巧,讓餅乾充滿太妃糖的 ... ... <看更多>