我是馬來西亞人。一百年前祖先來自海南島。我祖先的國籍是“中華民國”。而我本身,則是土生土長的馬來西亞人,用的是馬來西亞護照+馬來西亞身份證,“祖國”是馬來西亞,國語是馬來語。
我們不是“華僑”,因為祖先是在馬來西亞還沒有獨立之前就來到這裡,然後再跟其他種族一起創立了這個國家。我並沒有“僑居”在別人的國家,所以你可以稱我是大馬華裔或華人,或者直接說我是馬來西亞人最好。
在用英語回答外國朋友的時候我不會說我是 “Chinese”,因為在英語那是“中國人”的意思,但我不是,我不想讓他們誤會,所以我只會說 I'm Malaysian。
就好像英國人當初坐船去到美國落地生根,而現在他們的後代只會說 “I'm American”,沒有人會說 “I'm British” 或者 “I'm English”。因為正常人都是以客觀的“國籍身份”來定義自己。
我會聽說讀寫中文,是因為我在馬來西亞選擇的學校和課程有教中文,民間也有在廣泛使用。我會說華語(普通話)跟我是什麼種族一點關係都沒有。華語(普通話)來自中國大陸北方,我的母語是海南話,來自南方,所以華語不能算是我母語。我是因為在馬來西亞有機會選擇和學習多一種語言,如今才能夠開口說。這點要感謝馬來西亞。
語言是不分國籍的,是跨越種族和國家的東西,你學了就是屬於你的。英國人不會去幹美國人或澳洲人說 “如果你不承認自己是英國人請不要使用英語!” 這種白癡的言論。。。
以上的言論,我知道很多馬來西亞的華裔朋友是不認同的,但很抱歉那是客觀的事實。如果你依然認為大家應該要用“祖先”或 “血統”來定義自己的身份的話,那我會告訴你我是 “非洲人”,因為人類起源於非洲。你要繼續追溯人類歷史的話,那我是魚。又或者你要說我血統來自三葉蟲或單細胞也可以。。。
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過249萬的網紅GEM鄧紫棋,也在其Youtube影片中提到,KKBox: http://bit.ly/2ijxCHY iTunes: http://bit.ly/2iKAYXp Spotify: http://spoti.fi/2iKEDR7 • 音悅台連續六週TOP 1 • KKBox TOP 1 • Billboard Radio China兩週TOP...
chinese中文 在 阿福Thomas Facebook 八卦
今天阿福我就要回忆一下,那些年!我是怎么被中文虐哭的!哎哟喂!Say more all tears! (说多了都是泪啊)!😭😭😭 Chinese is so so so hard! 😂😂
chinese中文 在 美國在台協會 AIT Facebook 八卦
📝酈英傑處長給台灣人民的道別信
「隨著我擔任美國在台協會處長的日子即將畫下句點,我也即將離開台灣,我想藉這個機會和大家分享,這一番歷練對我來說的意義是什麼。當我說擔任AIT處長其實是我這輩子的榮幸,也讓我得以實現長期職業生涯中的抱負與理想,這麼說一點也不為過。
我19歲時第一次離開家鄉,就是來台灣。對年輕的我來說,從那時起,台灣就成了交流與理解、探索與冒險的同義詞。台灣不僅有著讓人眼花撩亂的異鄉風情,也代表著意想不到的嶄新機會。我在這裡嘗試新奇的食物,像是水餃和臭豆腐,並且學習如何在擠滿單車和機車的大街小巷穿梭自如。一方面,我努力用我粗淺的中文,讓別人聽懂我說的話;但同時我也發現,無論走到哪裡,迎接我的都是滿滿的親切友善與熱情好客。
因此,在成為美國外交官後,能夠以台灣作為我派駐海外的第一站,真是再適合不過了。畢竟,是台灣首先點燃了我對亞洲、尤其是台灣的畢生興趣,也激發了我對跨文化理解和共享目標——也就是外交工作——的終身熱忱。此後,我也曾派駐其他地點,多數是在大中華區域,但我的台灣經歷與回憶始終常存我心。最終我能以美國駐台最高層級外交官的身分回來這裡,可說是我多年職涯的高峰。顯然,我這一生注定與台灣有著深刻的連結,或者也叫作「緣分」吧,才會讓我一次又一次不斷地回到台灣。
常有人問我,為什麼我這麼喜歡台灣。我總覺得:「答案不是很明顯嗎?」不過如果一定要我從個人與專業的角度,解釋我對台灣的喜愛與敬佩之情,我通常會提到以下幾個領域:
首先,台灣兼具活力與穩定、進步與延承、還有創新與傳統。每次回到這裡,我都對台灣社會在各個方面日新月異的進步感到驚艷不已。台灣的民主更臻成熟,經濟益加蓬勃,環境保護更受關注,藝術文化發展也生生不息。
台灣在許多最先進的科技產業上持續為全球創新樹立標竿,但與此同時,台灣的社會穩定和文化傳承依舊令人欽羨佩服。儘管生活充裕且形象良好,台灣人民卻依然謙虛樸實、平易近人。在台灣,最古老的傳統薪火相傳、歷久彌新。文化和歷史古蹟受到妥善的修復與保護;年輕人也可以學習代代相傳的書法技巧,接著再把作品秀在Instagram上。
再者,對美國來說,台灣正是共享利益與共享價值交集的典範。美台夥伴關係的重點在於確保科技發展能夠嘉惠、而非傷害我們雙方的經濟,科技突破則應被用於鞏固、而不是破壞我們的原則。美台之間自由、多元、平等及透明等共享價值,時時激勵我們努力在世界各地打造民主社會的韌性。而我們也持續尋求新的方式,為解決全球問題做出貢獻,這麼做不僅是因為能夠造福我們自己的人民,也是因為我們相信,身為21世紀敦親睦鄰的好夥伴,就是該這麼做。
最後,每當我想到台灣、以及整體美台關係,我總會想到希望、光明和成長。美台的情誼在過去40年來不斷拓展與茁壯。我相信每任處長都會同意,他們離開台灣時的美台夥伴關係,比起他們剛上任時都更上一層樓。同樣的,當我向AIT告別的那一天,我的心中將充滿肯定與成就感,因為我知道,美台夥伴關係比以往都更加深刻和強健,我也對自己能為美台關係今天亮眼的進展小有貢獻,而深感驕傲。
但是,比起這些事情,我想我更難忘的是台灣在我生命中所留下的深刻印記。我永遠會記得我在台灣度過的第一個聖誕節,還有第一個農曆新年。我永遠會記得台灣朋友的真摯與溫暖、教會同伴堅定的信仰、炎炎夏日來一碗芒果冰的沁涼、資源回收車沿街播放《給愛麗絲》的回音,還有巷弄中撲鼻而來的茉莉花香,這些都會是我畢生珍藏的美好回憶之一。我也會記得好友間的餐聚、充滿歡笑和故事的夜晚、以及一路以來我受到過的無數的善意與關懷。我更會永遠記得,是各位台灣朋友們,你們以各種不同的方式,讓我和我家人的生命更加地豐盛美好。對此,我要衷心地謝謝大家。
雖然我將離開台灣,但台灣不會離開我。」
— 美國在台協會處長 酈英傑
✅信件全文亦可至AIT官網查看:https://bit.ly/2TSkLDF
📝A Farewell Letter from AIT Director W. Brent Christensen
"As my time as AIT Director draws to a close and I prepare to leave Taiwan, I want to take this opportunity to tell you what this experience has meant to me. It is not an exaggeration to say that this has been the honor of my life and the fulfillment of a career-long aspiration.
The first time I left my hometown at age 19, it was to come to Taiwan. From that early age, Taiwan became synonymous for me with the ideas of exchange and understanding, exploration and adventure. Taiwan represented both disorienting foreignness and unexpected opportunity, as I tried new food – like shuijiaos and qiu doufu – and learned to navigate my way through streets crowded with bicycles and scooters. And struggled to make myself understood with my rudimentary Mandarin. But all the while discovering the kindness and generosity that welcomed me wherever I went.
It felt appropriate for me to serve my first tour as a U.S. diplomat in the place that first sparked in me a lifelong interest in Asia – and in Taiwan in particular – and in cross-cultural understanding and shared purpose, or in other words, diplomacy. After that, my career took me to other places, but mostly still in the China region. But the memories of my experiences in Taiwan stayed with me. And finally having the opportunity to serve as the top U.S. diplomat to Taiwan was the culmination of all the years that came before. It is clear that I have a lifelong connection to Taiwan, or “yuanfen,” that has led me to return again and again.
People often ask me why I have such a fondness for Taiwan. “Isn’t it obvious?!” I always think. But when forced to explain my affection for and professional fascination with Taiwan, I usually come back to a few themes.
First, dynamism and constancy; progress and preservation; innovation and tradition. Every time I return to Taiwan, I am immediately struck by the many ways Taiwan has advanced as a society. Taiwan’s democracy grows more mature, its economy more prosperous, its environment more cared-for, and its arts and culture more vibrant.
Taiwan’s industry continues to set the benchmark for global innovation in some of the most sophisticated technologies, but at the same time, Taiwan society is remarkable for its stability and cultural continuity. Taiwan’s people, despite their relative wealth and stature, continue to be modest and unassuming. Taiwan’s most ancient traditions are alive and well. Cultural and historic sites are restored and preserved. Young people may learn calligraphy techniques handed down for generations, but then share their work on Instagram.
Second, for the United States, Taiwan exemplifies the intersection of shared interests and shared values. Our partnership is about making sure our economies are beneficiaries rather than casualties of technological development and ensuring that technological development advances rather than undermines our principles. Our shared values of freedom, diversity, equality, and transparency inspire our efforts to build the resilience of democracies around the world. And we continue to find new ways to contribute to global problem solving, both because it benefits our own peoples and because we share the belief that this is what it means to be a good neighbor in the 21st century.
Finally, I associate Taiwan – and the broader U.S.-Taiwan relationship – with hope, promise, and growth. This friendship has expanded and flourished over the past 40 years; I believe every person who has done this job walked away knowing they left this partnership better than they found it. I will similarly leave AIT with a sense of accomplishment and success, knowing that the U.S.-Taiwan partnership is deeper and stronger than ever, and feeling immensely proud of my small role in getting us there.
But more than any of these things, I will remember the ways that Taiwan has touched me personally. I will always remember my first Christmas in Taiwan – and my first Chinese New Year. I will remember the warmth of Taiwan friendship, the faith of my fellow church members, the taste of a mango bing on a hot summer day, the echo of “Fur Elise” from the recycling truck, the fragrance of jasmine blossoms in village alleyways – these are just some of the memories I will treasure. I will remember the long dinners with dear friends, full of laughter and stories. And I will remember their many kindnesses. I will remember all the ways big and small that you, the people of Taiwan, touched my life and the lives of my family. And for that, I thank you.
I may be leaving Taiwan, but Taiwan will never leave me. "
-- AIT Director William Brent Christensen
✅Read the letter: https://bit.ly/3hUrsgw
chinese中文 在 GEM鄧紫棋 Youtube 的評價
KKBox: http://bit.ly/2ijxCHY
iTunes: http://bit.ly/2iKAYXp
Spotify: http://spoti.fi/2iKEDR7
• 音悅台連續六週TOP 1
• KKBox TOP 1
• Billboard Radio China兩週TOP 1
主唱: G.E.M. 鄧紫棋
曲詞: G.E.M. 鄧紫棋
編曲: Lupo Groinig
監製: Lupo Groinig
感受停在我髮端的指尖
如何瞬間 凍結時間
記住望著我堅定的雙眼
也許已經 沒有明天
面對浩瀚的星海
我們微小得像塵埃
漂浮在 一片無奈
緣份讓我們相遇亂世以外
命運卻要我們危難中相愛
也許未來遙遠在光年之外
我願守候未知裡為你等待
我沒想到 為了你 我能瘋狂到
山崩海嘯 沒有你 根本不想逃
我的大腦 為了你 已經瘋狂到
脈搏心跳 沒有你 根本不重要
一雙圍在我胸口的臂彎
足夠抵擋 天旋地轉
一種執迷不放手的倔強
足以點燃 所有希望
宇宙磅礡而冷漠
我們的愛微小卻閃爍
顛簸 卻如此忘我
緣份讓我們相遇亂世以外
命運卻要我們危難中相愛
也許未來遙遠在光年之外
我願守候未知裡為你等待
我沒想到 為了你 我能瘋狂到
山崩海嘯 沒有你 根本不想逃
我的大腦 為了你 已經瘋狂到
脈搏心跳 沒有你 根本不重要
也許航道以外 是醒不來的夢
亂世以外 是純粹的相擁
我沒想到 為了你 我能瘋狂到
山崩海嘯 沒有你 根本不想逃
我的大腦 為了你 已經瘋狂到
脈搏心跳 沒有你 根本不重要
相遇亂世以外 危難中相愛
相遇亂世以外 危難中相愛
#光年之外 #GEM #鄧紫棋
The Official Site | 官方網頁 :
G.E.M.'s Official Site: http://www.geteverybodymoving.com/
Facebook: https://www.facebook.com/G.E.M.OfficialPage/
Fans Club: gemclubofficial.com
Weibo: http://weibo.com/gemtang
Twitter: http://twitter.com/gemoving
instagram: http://instagram.com/gem0816
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/T4SimnaiktU/hqdefault.jpg?sqp=-oaymwEbCKgBEF5IVfKriqkDDggBFQAAiEIYAXABwAEG&rs=AOn4CLAqZIZfbRaamaC2g5wztfh4mNobDw)
chinese中文 在 東京ハイジ TOKIOHEIDI Youtube 的評價
この歌が流れると、はみがきタイムの始まりです。最後のシーンの「いいこいいこしてちょうだい」が楽しみで、子どもたちは頑張ります。各地の小学校や保育園のはみがき週間でも流れているようですよ!近所の小学生が「やーだもんやーだもん宿題やらないもーん!」と歌っているのを耳にして、少し申し訳ない気持ちになりましたけど…。
※10ヶ国語字幕対応!(Kyrgyz=キルギス語を追加!)※
YouTubeコミュニティの協力により、たくさんの言語に翻訳されました。感謝!
対応字幕:日本語、英語、ポルトガル語、ポルトガル語 (ブラジル)、ロシア語、中国語 (台湾)、韓国語、トルコ語、ポーランド語、ベトナム語、キルギス語
Subtitles : Japanese, English, Portuguese, Portuguese (Brazil), Russian, Chinese (Taiwan), Korean, Turkish, Polish, Vietnamese, Kyrgyz
★刷牙歌(はみがきのうた)中文版完成!
中国語(台湾)版も中国語歌詞、中国語の歌で登場!
https://youtu.be/mi0I3PN5hAo
★「はみがきのうた」英語版ができました!
「Brush Your Teeth Sing Along」英語の歌詞、英語の歌になってます!
https://youtu.be/mi0I3PN5hAo
★楽譜の販売が開始されました! ご自宅のプリンタで印刷できますよー
はみがきのうた / 東京ハイジ /ピアノ(ソロ) / 初級
https://www.print-gakufu.com/score/detail/283097/
*~*~*~*~*~* はみがきのうた 歌詞 *~*~*~*~*~*
あーん! おくちをあけたらね
バイキンさんがこんにちは
やーめて! ハミガキするのはやめて
バイキンさんにたのまれた
やーだもん やーだもん
はみがきするんだもん
むしばになるのはいやだもん
さよなら、バイキンさん
ごしゅしゅ ごしゅしゅ ごしゅしゅのしゅ
ごしゅしゅ ごしゅしゅ ごしゅしゅのしゅ
(ひゃーたすけてー)
ごしゅしゅ ごしゅしゅ ごしゅしゅのしゅ
ごしゅしゅ ごしゅしゅ ごしゅしゅのしゅ
(うぉーやめてくれー)
うがいもしちゃうぞ ぶくぶくしちゃうぞ
(それだけはかんべんしてー!)
ぶくぶくぶくぶくぶくぶくぶくぶく ぺー
(にげろー!)
うがいをしたらきれいさっぱりぴっかぴか!
クッキー アイスクリームにチョコレート
(このこはおやつがだいすきね)
もっと あしたはもっとたべたいな
(むしばになったら あげませんよ)
やーだもん やーだもん
おやつがたべたいもん
むしばになるのはいやだもん
さよなら、バイキンさん
ごしゅしゅ ごしゅしゅ ごしゅしゅのしゅ
ごしゅしゅ ごしゅしゅ ごしゅしゅのしゅ
(まえばをみがきましょう)
ごしゅしゅ ごしゅしゅ ごしゅしゅのしゅ
ごしゅしゅ ごしゅしゅ ごしゅしゅのしゅ
(はとはのあいだもね!)
まだまだみがくぞ ごしゅごしゅしちゃうぞ
(おくばもわすれずに!)
ぶくぶくぶくぶくぶくぶくぶくぶく ぺー
(はい、いっちょあがり!)
*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
★東京ハイジの英語版チャンネル「TOKIOHEIDI KIDS」
東京ハイジの作品が英語の歌詞、英語の歌に! 楽しく英語が覚えられる...かも?
https://www.youtube.com/channel/UCXX1wC7lGsJExZ5N1ccluPw
★東京ハイジ初の作品集「まいにちのこどもうた」CD&DVDで発売!→https://goo.gl/zbh3Dj
★「はみがきのうた」のLINEスタンプができました!
http://line.me/S/sticker/1095015
★スプーンたん→ http://goo.gl/JdQSdy
うふふ。あたしがうわさのスプーンたん。
★おばけのホットケーキ→ http://goo.gl/pKFGFf
まよなかにだいどころをのぞいてみると...
★へんしん!おでかけマン→ http://goo.gl/mGNf0q
へんしんしちゃうぞー!
★東京ハイジスタンド → http://goo.gl/LCtlBR
これが東京ハイジだ!
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
はみがきのうたの楽曲とアニメーションを、iTunesストアで購入できます!
こちらへどうぞ! http://goo.gl/X4X3hj
うた ササキトモコ
え ササキワカバ
東京ハイジは姉妹クリエイターです。アニメの他にも、グッズや漫画、イラスト、音楽の分野で幅広く仕事をしています。現在お仕事募集中!
★チャンネルとうろくはこちら→ http://goo.gl/LWdFAw
----------------
「東京ハイジチャンネル」
https://www.youtube.com/user/tokioimoheidi
英語版「TOKIOHEIDI KIDS」
https://www.youtube.com/channel/UCXX1wC7lGsJExZ5N1ccluPw
東京ハイジ公式サイト
http://tokioheidi.com/
Facebook
https://www.facebook.com/tokioheidi/
Twitter @tokioheidi
https://twitter.com/tokioheidi
#東京ハイジ #TOKIOHEIDI
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/Wxsnr7knQqI/hqdefault.jpg)
chinese中文 在 Xiaomanyc 小马在纽约 Youtube 的評價
The other day I went into a bunch of Chinese restaurants as an ordinary but kinda clueless white guy and ordered food in fluent Chinese (Mandarin and Cantonese). It was a really fun prank and social experiment to see Chinese people’s reactions — both the waiters and the other patrons in these NYC Chinatown restaurants were totally shocked! Thanks everyone for supporting me on my language learning journey — Fuzhounese videos coming up very soon!
Want to learn fluent Chinese like me?
Sign up for my newsletter and discover how you can pick up Chinese quickly using my weird but effective approach: http://bit.ly/37gTpLc
My Chinese course:
http://bit.ly/3tgq4d8
If you guys like the music in my videos, you can check out all the AMAZING music Epidemic Sound has at my affiliate link here: http://share.epidemicsound.com/xiaomanyc
Subscribe to my channel: https://www.youtube.com/channel/UCLNoXf8gq6vhwsrYp-l0J-Q?sub_confirmation=1
Follow me on Instagram: https://www.instagram.com/xiaomanyc/
Follow me on Facebook: https://www.facebook.com/xiaomanyc/
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/njn6krU3tQ8/hqdefault.jpg)
chinese中文 在 亞洲老大ASIAN BOSS CHINESE 中文 - YouTube 的八卦
我們最近創建的亞洲老大西班牙頻道(Asian Boss Spanish) 得到了西班牙觀眾的大力支持,所以我們也為了中文觀眾創建了中文頻道-亞洲老大(Asian Boss Chinese ... ... <看更多>