Portal berita Jepun, Kyodo News melaporkan bahawa kerajaan Pakatan Harapan dijangka akan memeteraikan perjanjian bersama syarikat Jepun bagi menghantar pekerja kolar biru (pekerja dalam bidang pembinaan, perindustrian dan kerja berat) untuk bekerja di negara tersebut.
Rasanya rakyat Malaysia masih belum lupa kempen PH semasa PRU-14 yang lalu tentang bagaimana 400 ribu rakyat Malaysia yang rata-rata bekerja dalam industri 3D (dangerous, difficult, dirty) berulang-alik antara Johor dan Singapura setiap hari untuk bekerja.
Dalam kempen tersebut, PH bukan sahaja berjanji mewujudkan satu juta malah berjanji untuk menaikkan gaji industri 3D bagi membolehkan golongan ini bekerja dan mendapat pendapatan di negara ini.
Janji sudah dibuat tetapi yang dijanjikan masih belum muncul tiba. Baru-baru ini diumumkan pasukan petugas khas akan ditubuhkan untuk mengkaji sejuta peluang pekerjaan tersebut. Berjanji tahun lepas, tahun ini baru nak mula mengkaji. Malah selepas ini, PH akan menjadikan Malaysia sebagai pembekal pekerja asing kepada negara lain pula.
Mungkin perjanjian kerjasama dengan Jepun inilah langkah PH untuk menunaikan janji manifesto mereka untuk mewujudkan satu juta peluang pekerjaan dengan gaji yang lebih besar. Cumanya, bukanlah bekerja di Malaysia tetapi di luar negara.
https://www.freemalaysiatoday.com/category/nation/2019/05/12/putrajaya-wants-to-send-blue-collar-workers-to-japan/
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過83萬的網紅serpentza,也在其Youtube影片中提到,Chinese Tank Shells and Grenades that contain Alcohol? Baijiu (Chinese: 白酒; pinyin: báijiǔ), also known as shaojiu or archaically as sorghum wine, is ...
blue collar workers 在 พ่อบ้านเยอรมัน Facebook 八卦
เปิดสงครามแย่งชิงแรงงานต่างชาติ
พ่อบ้านลองมานั่งสังเกตุและเชื่อว่าหลายๆ คนจะเห็นได้ว่าในช่วง 3-5 ปีที่ผ่านมา ประเทศทั้งหลายในกลุ่มโลกที่หนึ่งอย่างแคนาดา, เยอรมัน, ญี่ปุ่น, ออสเตรเลีย ต่างขยันออกโปรโมชั่นและมีการปรับกฏเกณฑ์ในการที่จะเสนอสัญชาติให้กับกลุ่มแรงงานที่มีศักยภาพสูงไม่ว่าจะเป็นแรงงานที่มีฝีมือโดยเฉพาะในกลุ่มของ *STEM , สายการแพทย์ ปละอื่นๆ
*( Science, Technology, Environment(Natural sciences) and Mathematics)
ยกตัวอย่างเช่นเยอรมันมีวีซ่าสำหรับหางานทำโดยเฉพาะและ ตั้งแต่ มีนาคม 2020 การปรับข้อกำหนดในการอนุมัติวีซ่าสำหรับเข้ามาทำงานให้กับกลุ่มบุคลากรที่มีฝีมือให้ง่ายขึ้น และแน่นอนว่าถ้าทำงานถึงระยะเวลาที่กำหนดก็จะได้รับสัญชาติ
หรือออสเตรเลียนั้นยิ่งแล้วใหญ่ที่เปิดโครงการ Global Talent Independent Program ที่มีเป้าหมายไว้ล่าแรงงานที่มีฝีมือโดยเฉพาะ ซึ่งแน่นอนพ่อบ้านต้องใช้คำว่า "ล่า" เพราะโครงการนี้จะไม่รอให้แรงงานเหล่านั้นสมัครมา หากแต่ว่าภาครัฐจะเป็นคนออกไปล่าคนกลุ่มเป้าหมายนั้นเองผ่านการให้วีซ่าถาวร โดยเป้าหมายนั้นก็คือกลุ่มผู้บริหารด้านสายงานเทคโนโลยีหรือก็คือไม่พ้นกลุ่ม STEM นั่นเอง
หรือรัฐบาลญี่ปุ่นได้จัดตั้งหน่วยงานกลางเพื่อทำหน้าที่เปิดรับแรงงานเข้ามาทำงานในญี่ปุ่นทั้งแรงงานที่ไม่ได้มีทักษะสูง หรือถ้าคุณเป็นแรงงานที่มีทักษะสูงก็สามารถที่จะนำครอบครัวมาอยู่ได้ยาวอีกด้วย ซึ่งเป้าหมายของญี่ปุ่นนั้นค่อนข้างหลากหลายทั้งในภาคการแพทย์, การเกษตรจนไปถึงก่อสร้าง ซึ่งก็ถือว่าทำได้ดีเลยทีเดียว ที่ญี่ปุ่นได้จับมือกับเวียดนามในการส่งพยาบาลเข้าไปทำงานในประเทศญี่ปุ่นภายในปี 2020 เป็นจำนวนถึง 10,000 คน
นี่คือตัวอย่างเบื้องต้นที่แต่ละประเทศต่างพยายามยื่นข้อเสนอให้กับเหล่ามนุษย์ทองคำกลุ่มดังกล่าวจนทำให้หลายประเทศนั้นเกิดปัญหาที่เรียกว่า
"สมองไหล"
เพราะบุคคลเหล่านั้นเรียกได้เลยว่ามีผลอย่างมากในการสร้างนวัตกรรม, ขับเคลื่อนและสร้างความมั่นคงในระดับประเทศ ยกตัวอย่างเช่นมีคนไทยหลายคนที่ทำงานในเยอรมันที่พูดถึงชื่อและคอนเซปต์ของโปรเจคที่น้องเค้ารับผิดชอบอยู่ นี่เรียกได้เลยว่า ว้าว!! มากๆ จนอึ้งไปเลยว่าพวกคนกลุ่มนี้นี่เองที่เป็นหนึ่งในเบื้องหลังความสำเร็จของบริษัทระดับโลกของเยอรมัน
แน่นอนครับเมื่อบริษัทประสบความสำเร็จ
บริษัทก็จะมีกำไรมากมาย
กำไรเหล่านั้นก็จะต้องจ่ายภาษี
และภาษีเหล่านั้นก็จะถูกนำมาพัฒนาประเทศและสร้างศักยภาพในการแข่งขัน
ดังนั้นจึงอาจจะไม่เว่อร์ไปนัก ที่พ่อบ้านจะมองว่านี่มันคือสงครามดีๆ นี่เองที่แต่ละประเทศต่างก็ออกตามล่าทรัพยากรที่มีค่าจากต่างประเทศและรักษาทรัพยากรที่ตนมีให้ดีที่สุด หากแต่ว่าทรัพยากรในสมัยนี้ มันไม่ใช่เครื่องเทศ, มันไม่ใช่น้ำมัน, ไม่ใช่ทองคำ แต่มันคือ
"บุคลากรที่มีความสามารถของแต่ละประเทศนั่นเอง"
จบครับ(สวัสดี)
#พ่อบ้านเยอรมัน #เยอรมัน #เยอรมนี #Talent #global #HR #visa #skills #Future #Germany #German
ที่มาของข้อมูล:
https://phorbangerman.com/2020/02/03/germany_job_visa/
https://brandinside.asia/australia-headhunt-global-talent-officers-5000/
https://brandinside.asia/japan-jetro-website-open-for-professionals/
https://brandinside.asia/work-at-japan-as-blue-collar-workers/
https://www.make-it-in-germany.com/en/
https://www.deutschland.de/en/topic/business/the-skilled-labour-immigration-act-working-in-germany
https://www.auswaertiges-amt.de/en/einreiseundaufenthalt/feg
https://www.reuters.com/article/us-germany-immigration-law/german-cabinet-approves-immigration-laws-to-ease-worker-shortage-idUSKBN1OI1RO
https://www.euractiv.com/section/central-europe/news/was-steht-im-neuen-einwanderungsgesetz/
https://www.loc.gov/law/foreign-news/article/germany-new-immigration-acts-to-attract-and-retain-skilled-workers-published/?fbclid=IwAR0g7HdNDzt0twEa53I623V79pdRKTzi18hjX5gzZMOzgoE2F_XYvzYFalM
blue collar workers 在 Focus Taiwan Facebook 八卦
The new measure will become effective Saturday, Nov. 5, 2016 (revised according to a Ministry of Labor announcement), benefiting as many as 14,000 blue-collar foreign workers, domestic helpers and caregivers each year.
http://focustaiwan.tw/search/201610210012.aspx?q=amendment
blue collar workers 在 serpentza Youtube 的評價
Chinese Tank Shells and Grenades that contain Alcohol?
Baijiu (Chinese: 白酒; pinyin: báijiǔ), also known as shaojiu or archaically as sorghum wine, is a Chinese alcoholic beverage made from grain. Báijiǔ literally means "white (clear) alcohol" or liquor, and is a strong distilled spirit, generally between 40 and 60% alcohol by volume (ABV).
Báijiǔ is a clear liquid usually distilled from fermented sorghum, although other grains may be used; southern China versions may employ glutinous rice, while northern Chinese varieties may use wheat, barley, millet, or even Job's tears instead of sorghum. The jiuqu starter culture used in the production of baijiu mash is usually made of pulverized wheat grains.
Because of its clarity, baijiu can appear similar to several other East Asian liquors, but it generally has a significantly higher alcohol content than, for example, Japanese shōchū (25%) or Korean soju (20–45%). It is closer to vodka in strength and mouth-feel.
二锅头, èrguōtóu, lit. "head of the second pot" is a strong, clear distilled liquor. It is often inexpensive and thus particularly popular among blue-collar workers across northern and northeastern China. It is probably the most commonly-drunk baijiu in Beijing and is frequently associated with that city. Red Star 红星, Hóngxīng is a popular brand.
⚫ Watch Conquering Southern China (my documentary) and see China like no one outside of China has ever seen it before: https://vimeo.com/ondemand/conqueringsouthernchina
⚫ Support me on Patreon: http://www.patreon.com/serpentza
Join me on Facebook: http://www.facebook.com/winstoninchina
Twitter: @serpentza
Instagram: serpent_za
My other channel: https://www.youtube.com/c/advchina
Music used: Virtual Vice - Black Rose
Artist's bandcamp: https://virtual-vice.bandcamp.com/releases
blue collar workers 在 Blue-Collar vs. White-Collar: What's the Difference? 的相關結果
Blue -collar worker refers to workers who engage in hard manual labor, typically agriculture, manufacturing, construction, ... ... <看更多>
blue collar workers 在 BLUE-COLLAR在劍橋英語詞典中的解釋及翻譯 的相關結果
blue -collar的意思、解釋及翻譯:1. Blue-collar workers do work needing strength or physical skill rather than office work. 2…。了解更多。 ... <看更多>
blue collar workers 在 Blue-collar worker - Wikipedia 的相關結果
A blue-collar worker is a working class person who performs manual labor. Blue-collar work may involve skilled or unskilled labor. ... This does exclude driving, ... ... <看更多>