昨天我接見了美國前副國務卿伯恩斯(William Burns)先生,他這次以美國高階特使的身份在大選後來到臺灣。
上週六選舉結果揭曉後,美國國務院發表了公開聲明,除了向民進黨蔡英文主席表示祝賀,也公開感謝我上任後這幾年致力與美國發展堅實夥伴關係,並對我們近年來為改善兩岸關係所採取的具體措施表示讚賞。(The United States thanks President Ma Ying-jeou for his efforts to develop a strong partnership with the United States and applauds him for concrete steps he has taken to improve cross-Strait ties in recent years.)。
(美國國務院新聞稿連結: http://goo.gl/fuJf6q)
這次來訪,伯恩斯先生也告訴我,「臺美間的非官方關係從來沒像目前這麼好(has never been better),您對此有極大的功勞(deserve much credits)」,本次的選舉結果,也再次彰顯臺灣民主是一個成功的故事。對於這些來自美國國務院的肯定,我也特別向伯恩斯先生表達感謝。
我也告訴伯恩斯先生,上個禮拜我國和平完成了總統大選,過程十分平和,顯示臺灣民主已逐漸成熟,也代表中華民國憲政秩序穩固。選舉結果出爐後,我也致電蔡英文主席,除了表達我的衷心祝賀,也希望新的政府上任後,能夠持續維持臺海和平與繁榮的現狀。
同時也有277部Youtube影片,追蹤數超過285萬的網紅Namewee,也在其Youtube影片中提到,一起經歷了光輝嵗月,也一起走過灰色軌跡,此時的我們不再猶豫,因爲我們知道,這是我們的最後一片海闊天空… Better to die fighting for freedom than be a prisoner for the rest of your life. Check out our la...
「better英文」的推薦目錄:
- 關於better英文 在 馬英九 Facebook
- 關於better英文 在 陳建仁 Chen Chien-Jen Facebook
- 關於better英文 在 吳青峰 Facebook
- 關於better英文 在 Namewee Youtube
- 關於better英文 在 CH Music Channel Youtube
- 關於better英文 在 Xiaomanyc 小马在纽约 Youtube
- 關於better英文 在 Khalid - Better lyrics 中英文對照歌詞 的評價
- 關於better英文 在 better動詞的推薦與評價,FACEBOOK、YOUTUBE和網紅們 ... 的評價
better英文 在 陳建仁 Chen Chien-Jen Facebook 八卦
因為有不少朋友建議我,將日前臉書上“武漢肺炎發生率與致死率的國際比較”一文翻譯成英文,所以,就以英文版再次和大家分享,也謝謝大家的批評指教。
International Comparison of Incidence and Mortality Rates of COVID-19
In the statistics of the COVID-19 collected and published by the World Health Organization (WHO), only the numbers of confirmed cases and deaths of COVID-19 of affected countries are available, without taking the population of each country into consideration. It will result in a biased assessment of the COVID-19 risk for each country.
Better data for international comparison is incidence rates, which refer to the number of confirmed COVID-19 cases (numerator) divided by the number of the population (denominator) of a given country. As shown in Table 1. the incidence rate per 100,000 population was highest in Italy, Korean, Iran, and China (>5.0 per 100,000) and much lower in Japan, US and Taiwan (<0.5 per 100,000).
The number of confirmed COVID-19 cases in each country is not only related to its population but also dependent on the coverage rate of the COVID-19 virus test. The confirmed case number and incidence rate are relatively low for those countries where only the severe cases were tested for COVID-19 virus; and they are much higher for countries where severe, moderate and mild cases were tested for the virus.
Once a country changes its policy of virus testing, for example of testing only those who are seriously ill, the number of the confirmed cases and incidence rate will drop sharply in a short period of time, but its case fatality rate will rise accordingly.
The case fatality rate is the proportion (percentage) of confirmed COVID-19 cases who died from the disease. Its numerator is the number of confirmed cases who died from the disease, and its denominator is the total number of confirmed cases. It is for sure that the case fatality rate will be higher if the analysis is limited to severe cases, and it will drop dramatically if the analysis also includes moderate and mild cases.
As shown in Table 2, the case fatality rates are the same for severe (5%), moderate (0.5%) and mild (0.1%) COVID-19 confirmed cases in countries A, B, and C are the same, but
the overall case fatality rates per 1,000 confirmed cases are significantly different among the country A, where only test the severe cases (41 per 1,000), country B where both severe and moderate cases are tested (14 per 1,000), and country C where test all severe, moderate and mild cases (8 per 1,000).
Among the countries with more than 1,000 confirmed cases in Table 1, the overall case-fatality rates in Italy, China and Iran were all exceeded 3.5%. Obviously, the severe cases account for a relatively large proportion of confirmed cases. The overall case-fatality rate for South Korea and Germany was only 0.8% and 0.1%, respectively, where the moderate and mild cases account for a relatively large proportion.
When we see a rapid decline in the number of confirmed cases with a soared case fatality rate, we must first pay attention to the change in the country's virus testing strategy. The Director-General of WHO recently stated that all countries should be cautious for the case fatality rate of COVID-19 is rising! The conclusion that the Director-General was biasedly made without taking the change in the virus testing strategy into consideration. He made the matter worse by causing unnecessary panic!
In addition to the virus-detection strategy, some other factors such as age, chronic disease status, and quality of medical care also affect the case fatality rate. For examples, the fatality rate will be low if the patients in the hospital for isolation treatment are mostly young people, without chronic disease, and receiving good cares. If most patients are old, with chronic disease, and receiving inadequate cares due to limited hospital resources and manpower, the case fatality rate will become high.
better英文 在 吳青峰 Facebook 八卦
#我的追星之旅
Paula Cole @ Natick
2017 Dec. 16
記得有一陣子在流行一個問題:如果你漂流到荒島,只能帶十張唱片,會是哪十張?年輕的朋友可能沒被問過這個問題,因為這好像是我小時候的問題……我只記得當時我被問這個問題的時候,我反問朋友,如果選擇十張唱片的標準是喜歡裡面的歌,可是荒島又沒播放器,所以是要選喜歡的設計嗎?結果被我朋友大大的白眼,說跟我玩假設問題真無聊。可是我明明是很認真地在考慮啊(無辜繞手指)。然後我又說,所以幹嘛用這麼奇怪的一個假設來包裝問句,不就直接問:你最喜歡的十張專輯是哪十張,不就好了?(依然不解風情)
好啦,我要說的是,如果要我選十張,我可能會非常痛苦,但鐵定有Paula Cole的《This Fire》吧!
記得發現Paula Cole也正在巡迴的時候,驚呼了出來,因為這麼多年,她的消息實在不多,連後來她發行的唱片,台灣都沒有代理,每次都是托要從國外回來的朋友幫我買的。然後一查我可以配合的日期……嗯,跟丞琳的小巨蛋同一天,而且很早之前就寫好在日曆上了。左思右想,就跟丞琳說,有一個我一直以來很喜歡的歌手,而且她演出不多,也不知道下一次有機會看是什麼時候,從頭到尾我都用非常可憐的口氣跟她說,所以善良如她就回我,好啦,如果是安室要開告別演唱會跟你撞期,我也會去看安室啊,你就去吧!順利請假成功的我,當然不能辜負丞琳,我一定要買到票!哈哈哈。
上一篇在Over the Rhine的追星文有提到,有些歌手的聲音你一聽到就有雷擊閃電般,Paula Cole對於我來說就是這類型的歌手。第一次聽到她的歌是〈Where Have All the Cowboys Gone?〉,一首可以立刻將我魂魄牽走的歌。而當買了專輯可以用耳機好好聽的時候,有幾個段落,她是同樣的歌詞,可是同時有兩軌聲音,一邊是如耳邊細語的誦念,但上了效果器;一邊是帶有自由旋律的歌聲,背景沒有任何音符,只有鼓聲的節奏,加在一起對當時的我(想想那是1996年)產生了前所未有的感覺,還有歌曲中不時出現樂音收空只剩節奏的空間,如潑墨山水的留白,讓我一聽就著迷。
但買了這張專輯後,最難忘的是,CD放入,按下播放鍵的第一首歌〈Tiger〉。一開始的兩句清唱,然後疊了兩軌同音的聲道,奇幻的半音階,接著鋼琴與歌唱娓娓道來,再用氣音與假音詮釋高音的部分,馬上一個空拍,迎接俐落的節奏,力道漸推,加入了許多真音,樂器的編制並不繁複,但更是力道滿滿。歌曲中段,將原本用假音詮釋的高音,全改為震撼人的真音,末段的吟唱加入怒吼的方式,有如歌名「Tiger」,在一個拉高的真音瞬間轉為假音進入尾奏,最後以倒轉清唱的方式結尾。實在無法形容當時聽到這樣的歌聲,有多麼震撼。
所以當來到現場,Paula Cole一上台,第一首歌就演唱〈Tiger〉的時候,你應該可以感覺到我腦中賓果機三個七連線的興奮了吧。更可怕的是,又是一個唱了超過二十年聲音還是一樣,每一個細節都還能做到的歌手!而且她的歌真的也是一首比一首難唱,她一上台第一首歌聲音就馬上到位,像伏在鋼琴鍵上的大虎,在〈Tiger〉的高音與怒吼時,我轉頭看家凱(他在這場來會合一起看),跟Paula Cole的歌不熟的他嘴張超大的,應該是被嚇歪了吧哈哈哈。這趟看到的這幾個女歌手真的是沒在輸的,我看完真的是打從心底覺得這幾個人都是妖怪!不可思議!
然後當然,越來越接近聖誕節了,演唱會想當然必定有一小部分的聖誕曲目。我竟然在這十二月中,從Tori Amos、Jewel到Paula Cole都聽到了同一首〈Have Yourself A Merry Little Christmas〉,覺得滿有趣的,聽到三個喜愛的女歌手,用三種不同的方式詮釋,有一種做什麼研究的感覺。
這一趟除了Over the Rhine之外,每一場演出都有暖場嘉賓,Paula Cole上場前也有,她叫做Janie Barnett,讓我印象很深。通常暖場嘉賓總是會被觀眾因為太過期待主角而稀釋,即便覺得好聽也還是難掩更期待後面的登場。但她是這一趟唯一一個讓我完全沒有這個想法的嘉賓,結束後我還跑去買了她的專輯。她看起來應該將近六十歲了,可是聲音裡聽不出來,許多控制與處理都是那麼不費吹灰之力。歌本身也很動聽,加上一股說故事的魅力,更加迷人。
這一次的演出在一個小場地,現場應該不到兩百個座位,所以距離演出者不到五公尺,會後販賣專輯的人告訴我們,Paula會出來見大家,於是,又添一樁意外!我的破英文台詞也差不多就是那些,雖然滿開心的,可是跟見Tori的感覺不太一樣,可能已經是整趟旅程的最後一場演唱會了,有一股說不出來好壞的,霧一樣的狀態飄在心中。
回程車上,從加拿大飛來一起看演唱會的朋友Marc,瘋狂播放他所鍾愛的鄉村歌曲,分別放了六個不一樣的歌手可是聽起來聲音旋律彷彿是同一首歌播放六次。我就像戴著隱形耳機一樣,在腦海裡播放著《This Fire》。
來聽聽她就像直接伸手戳進你身體抓住你心臟的歌聲吧:
〈Tiger〉
https://www.youtube.com/watch?v=4Q8j_rjL4jw
〈Where Have All the Cowboys Gone?〉
https://www.youtube.com/watch?v=JPR108kwNo4
〈I Don’t Wanna Wait〉Live
https://www.youtube.com/watch?v=OS5Y3w7K7k8
〈I Believe In Love〉Live
https://www.youtube.com/watch?v=wTiHkskdEqI
〈Be Somebody〉
https://www.youtube.com/watch?v=MmZ-nMvggrI
〈Amen〉
https://www.youtube.com/watch?v=FwWslLuIGh0
同場加映Janie Barnett的作品:
〈Better Times Are Coming〉
https://www.youtube.com/watch?v=CTH61M4SlqU
〈Something Fruity〉
https://www.youtube.com/watch?v=4zMEagar-Q4
better英文 在 Namewee Youtube 的評價
一起經歷了光輝嵗月,也一起走過灰色軌跡,此時的我們不再猶豫,因爲我們知道,這是我們的最後一片海闊天空…
Better to die fighting for freedom than be a prisoner for the rest of your life. Check out our latest Music Video! [Beyond The Edge]!
這首歌我要獻給每一位喜愛Beyond的朋友們,和每一位為了夢想和自由在奮鬥中的朋友們。感謝每一位參與這支MV的朋友們。希望能夠把這首歌曲的精神傳到很遠很遠的地方去…
對了!答案揭曉!跟我合唱的這位是公認全世界聲音最像黃家駒的人 - 富九。來自中國廣東省。他說他是第一次拍MV,也是第一次出國,然後他說肉骨茶很好吃!
Thanks SPONSOR! Kardinal Stick 電子菸官網:https://kardinalstick.com/
黃明志向經典致敬《亞洲通才》2020音樂專輯12月1日在台灣唯一發行! 請大家多多指教!Do support my latest music album《Asian Polymath》which was released on December 1st!
欲網購黃明志最新實體專輯《亞洲通才》及歷年專輯和周邊商品請到 https://namewee4896.com/
Purchase Namewee Latest 《Asian Polymath》 , Others Music Albums & Merchandises Please log in to https://namewee4896.com/
【亞洲通才專輯開箱】Youtube高清版:https://bit.ly/39Hq6n2
-
數位音樂下載 Online Music Download【我們的海闊天空 Beyond The Edge】:https://lnk.to/DeDi1h3O
0:00 片頭
0:43 歌曲開始
-
Namewee 黃明志 Official Facebook Fan Page:
https://www.facebook.com/namewee/
Namewee YouTube Channel Link:
http://www.youtube.com/user/namewee
#Namewee #黃明志 #我們的海闊天空 #亞洲通才 #AsianPolymath

better英文 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《SSSS.GRIDMAN》
UNION
作詞:大石昌良
作曲:大石昌良
編曲:Tom-H@ck
歌:OxT
翻譯:CH
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background :
https://i.imgur.com/u3itMIC.jpg
翻譯連結 / Referenced Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4191229
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
目を醒ませ 僕らの世界が何者かに侵略されてるぞ
作り物のようなこの日々に
僕らのS.O.Sが加速する
何かが違うと知りながら
見慣れた空 同じ景色に今日が流れてく
あの日の誓いってなんだっけ
教室で何を語ってたっけ
このままじゃ約束まで消えてしまう
目を醒ませ 僕らの世界が何者かに侵略されてるぞ
これは訓練でも リハーサルでもない
覆われた日常というべールを 勢いよく剥がしたら
戦いの鐘が鳴る
それじゃとりあえず同盟を結ぼうか
君を“退屈”から救いに来たんだ!
ニセモノみたいな思い出に
「昔は良かった」って指を差す
虚しいだけと知りながら
悟ったフリ 見て見ぬフリで傷を隠してく
ヒーローになれやしないんだって
主人公は誰かやるでしょって
知らぬ間に諦めたりしないでよ
目の前の僕らの世界は何ものにも代えられない世界
それは子供も大人も関係ない
繰り返す日常というルールに 騙されそうになったら
反旗を翻そう
さあ僕たちだけの革命を起こそうか
A wish, wish come true 夜の星に願いを
君とつなげた夢のUNION
目を醒ませ 僕らの世界が何者かに侵略されてるぞ
これは訓練でも リハーサルでもない
覆われた日常というべールを 勢いよく剥がしたら
戦いの鐘が鳴る
あの頃のように同盟を結ぼうか
君を“退屈”から救いに来たんだ!
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
快醒來吧!我們的世界正在被什麼人侵略!
在這猶如設定般的日常中
我們發出的S.O.S也正加速傳出
雖然已知周圍的一切有所不同
但在這一如往常的天空、同樣的景色下,今天又流逝而過
那一天所發下的誓言是什麼?
在教室裡又說了些什麼?
再這樣下去就連約定都要消失了
快醒來吧!我們的世界正在被什麼人侵略!
這既不是訓練,也不是彩排
若是將那被名為「日常」包裹著的面紗,趁勢的扯下
戰鬥的鐘聲將會響起
總之先讓我們結成同盟吧
為了將你自無趣之中,拯救出來而來
對著猶如虛假般的回憶
「過去真的很美好呢」自己背地裡嘲弄著
雖然明白這麼做僅是徒然
卻仍裝作理解、裝作看穿一切似地,將傷口隱藏起來
說自己絕對成不了英雄什麼的
說英雄總會有別人來當什麼的
不要在不知不覺間放棄啊!
在我們面前的是什麼東西都取代不了的世界
不論你是小孩還是大人都無關緊要
若是被這稱之為「反覆的日常」的規則給欺騙的話
就舉起反抗的旗幟吧!
掀起一場只屬於我們的革命吧!
「期盼這份心願能夠成真。」向著夜晚的星空許下願望
這夢想的同盟,將你我聯繫在一起
快醒來吧!我們的世界正在被什麼人侵略!
這既不是訓練,也不是彩排
若是將那被名為「日常」包裹著的面紗,趁勢的扯下
戰鬥的鐘聲已經敲響
讓我們像「那時候」一樣,結成同盟吧!
為了將你自無趣之中,拯救出來而來
英文歌詞 / English Lyrics :
Open your eyes! Our world is being invaded by something!
On these fabricated-like days,
Our S.O.S signals are being sent rapidly
Knowing that there is something different
About the familiar sky...the usual scenery...the passing day.
What was the promise that day?
What did you talk about in the classroom?
As it is, that promise will end up disappear!
Open your eyes! Our world is being invaded by something!
This is neither a training nor a rehearsal!
Peeling off the "everyday" cover
And the bell that signals the fight rings!
Well then, for now, let us become one alliance!
I have come to save you from "boredom"
To those fake-like memories,
"Things were better in the past" - pointing out with your finger
Knowing how vain my action is,
I still pretend to not see those scars you hide behind the facade.
I did not want to be a hero,
The protagonist should have been someone else!
Don't just unknowingly give up!
Within our views, are our world that cannot be replaced by anything.
It doesn't matter if you are a child or an adult,
Don't be deceived by that day-repeating rule!
Let's raise the flag of resistance!
Now, we shalll make a revolution!
A wish, wish come true, upon praying to a star at night.
To connect with you, the dream of UNION.
Open your eyes! Our world is being invaded by something!
This is neither a training nor a rehearsal!
Peeling off the "everyday" cover
And the bell that signals the fight rings!
Just like back then, let us become one alliance!
I have come to save you from "boredom"

better英文 在 Xiaomanyc 小马在纽约 Youtube 的評價
So most sushi restaurants in the U.S. are actually run by Chinese people, and so today we ordered sushi takeout in NYC using Chinese! An interesting social experiment to see what it’s like for a white guy to order sushi in Chinese! And remember to check out http://go.pathofcha.com/xiaoma to get some awesome tea!!!
We filmed this video last week and coronavirus matters have only gotten worse in NYC. Restaurants are still open for takeout in NYC, and now is a great time to support them, but remember to please to stay safe and maintain a safe distance from other people in the restaurant when ordering — or better yet, order by phone and go pick up!
Want to learn fluent Chinese like me?
Sign up for my free newsletter and discover how you can pick up Chinese quickly using my weird but effective method: http://bit.ly/37gTpLc
Check out my Chinese course:
http://bit.ly/3tgq4d8
Subscribe to my channel: https://www.youtube.com/channel/UCLNoXf8gq6vhwsrYp-l0J-Q?sub_confirmation=1
Follow me on Instagram: https://www.instagram.com/xiaomanyc/
Follow me on Facebook: https://www.facebook.com/xiaomanyc/
If you guys like the music in my videos, you can check out all the AMAZING music Epidemic Sound has at my affiliate link here: http://share.epidemicsound.com/xiaomanyc

better英文 在 Khalid - Better lyrics 中英文對照歌詞 的八卦
... <看更多>