英國終於同澳洲加拿大一齊幫美帝開路喇
(外交辭令表面好斯文,意思其實好嚴厲)
「乜乜政策法」同「一張廢紙」呢兩條美帝內部事務嘅惡法,要求國務卿Pompeo要交報告比國會,考慮寶安縣裡面嗰個直轄市嘅獨立關稅地位,同埋有無違反人權,如果有就好似委內瑞拉總統同啲官咁制裁。Pompeo响5月6號已經話睇埋人地個會講咩先,所以延遲出個報告。而且有啲嘢並唔能夠由Pompeo說了算,關於中英聯合聲明呢份過時失效嘅文件,始終都要廢國呢個簽署國出聲話違反咗,先可以開爐落油,加鹽加醋嘅。好喇,既然對方呢個星期酬賓周送埋子彈,英國終於出手,仲好刻意同兩個受欺凌嘅英聯邦苦主澳洲同加拿大出聯合外交聲明,交比美帝起鑊上菜。
大家睇下原文先,嗱,外交辭嘅嘢,緊係唔會好似怨婦網絡X我咁狠勁啦,但係含意已經好清楚同嚴厲,睇黎都好足夠Pompeo交功課比美帝國會,如果用廣東話應該或者可能係咁意思。
//We are deeply concerned at proposals for introducing legislation related to national security in Hong Kong.//
(嗰條國安法嘅提案嘅內容,令我地感覺極之不安喎。)
//The legally binding Joint Declaration, signed by China and the UK, sets out that Hong Kong will have a high degree of autonomy. It also provides that rights and freedoms, including those of the person, of the press, of assembly, of association and others, will be ensured by law in Hong Kong, and that the provisions of the two UN covenants on human rights (the International Covenant on Civil and Political Rights and International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights) shall remain in force.//
(喂,唔該搞清楚同記住,中英聯合聲明當年係中國同英國簽咗,仲注咗上去聯合國,仍然有法律約束力嘅文件黎㗎!唔好失憶,份嘢裡面係包括咗兩份聯合國約章關乎人權、公民社會、經濟、政治權利嘅國際核心價值嘅條文。)
嗱,封晒位喇,如果話聯合聲明係過時失效嘅話,無問題㗎,咁嗰兩條聯合國約章敢唔敢話無效,公然違反承諾先?咁就唔只關直轄市嘅事喇喎,即係承諾咗嘅國際公約都可以反口啦,係咪咁?(唔好剩係做,有膽回應話係就得㗎喇!Come on!來來來!)
//Making such a law on Hong Kong’s behalf without the direct participation of its people, legislature or judiciary would clearly undermine the principle of ‘One Country, Two Systems’, under which Hong Kong is guaranteed a high degree of autonomy.//
(跳過晒人民直接參與、立法或者司法程序,自把自為幫人地立法?咁好明顯係破壞直轄市高度自治嘅「一國兩制」原則啦。)
One Country No(so99y)係Two System係聯合聲明嘅內容係咪?Clearly undermine係咪即係違反咗喇?唔知笑面虎睇唔睇得明呢?
#個波交返比美帝先
#打呔都可以係爛仔
分享英國外交必備咒語:
「怨婦」「無期望」「信唔過」「聽住先」召喚誅邪!臨兵鬬者,皆陣列前行。凡九字,常當密祝之,無所不辟。要道不煩,此之謂也。《抱朴子·內篇卷十七·登涉》
BTW,喂喂喂,呢份嘢係怨婦們聲稱係「奶X狗」Dominic Raab出㗎,唔該出黎講兩句評論下吖?
原文:
UK Foreign Office:
https://www.gov.uk/government/news/joint-statement-from-the-uk-australia-and-canada-on-hong-kong
Australian Government Department of Foreign Affairs and Trade
https://www.dfat.gov.au/news/media-release/joint-statement-hong-kong-national-security-legislation
Global Affairs Canada
https://www.canada.ca/en/global-affairs/news/2020/05/joint-statement-by-canada-australia-and-united-kingdom-on-hong-kong-national-security-legislation.html
*********************************
支持Patreon係本Page嘅支柱:
https://www.patreon.com/goodbyehkhellouk
YouTube Channel:
https://www.youtube.com/c/GoodbyeHKHelloUK
英國移民生活網 重要舊文重溫
www.goodbyehkhellouk.com
*********************************
autonomy意思 在 八鄉朱凱廸 Chu Hoi Dick Facebook 八卦
【寫稿嗰位好厲害:香港的悲劇】
Donald Trump記者會全程對着屏幕讀稿,一字不漏兼不答問題,是要將環環緊扣的信息準確傳遞。香港部分本身是一篇完整的發言,新聞標題一定會引用「一國一制」那一句,但我認為全篇是圍繞着「香港的悲劇」這個主題發展的。
第一段:Several of the most significant actions we’re taking pertain to deeply troubling situations unfolding in Hong Kong. This week, China unilaterally impose control over Hong Kong security. This was a plain violation of Beijing’s treaty obligations with the United Kingdom in the Declaration of 1984 and explicit provisions of Hong Kong’s basic law. It has 27 years to go. The Chinese government’s move against Hong Kong is the latest in a series of measures that are diminishing the city’s longstanding and very proud status. This is a tragedy for the people of Hong Kong, the people of China, and indeed the people of the world.
分析:第一段在稍為交代國安法的背景後,直指北京違反了有效期尚有27年的《中英聯合聲明》和《基本法》,而北京對香港的侵犯是持續不斷的。那是香港人的悲劇、中國人的悲劇和世人的悲劇。悲劇不單有悲哀的意思,更重要是指逃不過的宿命。這段的深意是:1984年簽署《中英聯合聲明》,本意是為香港人、中國人以至世人帶來好前景(尾二一段會再解釋),卻因為中共的專政本質,令香港走向死亡的宿命。
第二段:China claims it is protecting national security, but the truth is that Hong Kong was secure and prosperous as a free society. Beijing’s decision reverses all of that. It extends the reach of China’s invasive state security apparatus into what was formerly a bastion of Liberty. China’s latest incursion, along with other recent developments that degraded the territory’s freedoms, makes clear that Hong Kong is no longer sufficiently autonomous to warrant the special treatment that we have afforded the territory since the handover.
分析:這段的關鍵字是"bastion of liberty"(自由保壘),指的是在中共上台後,香港作為英國殖民地,一直是中共「竹幕」前的西方自由世界橋頭堡。香港的安全與繁榮皆建基於與中共截然不同的自由社會,自由社會過去依靠西方的政治力量支撐,1997後權力平衡打破,自由社會便被中共逐步入侵,令香港失去自治。第一句"China claims it is protecting national security, but the truth is that Hong Kong was secure and prosperous as a free society"很精簡地點出中共和香港迥異的立場,可用來回應藍絲。
第三、四段:China has replaced its promise formula of one country, two systems, with one country, one system. Therefore, I am directing my administration to begin the process of eliminating policy exemptions that give Hong Kong different and special treatment. My announcement today will affect the full range of agreements we have with Hong Kong, from our extradition treaty to our export controls on dual use technologies and more, with few exceptions. We will be revising the state department’s travel advisory for Hong Kong to reflect the increased danger of surveillance and punishment by the Chinese state security apparatus.
We will take action to revoke Hong Kong’s preferential treatment as a separate customs and travel territory from the rest of China. The United States will also take necessary steps to sanction PRC and Hong Kong officials directly or indirectly involved in eroding Hong Kong’s autonomy and just, if you take a look, smothering, absolutely smothering Hong Kong’s freedom. Our actions will be strong, our actions will be meaningful.
分析:這兩段是講具體打算做什麼。最弔詭的是,有別於美國過去作為世界警察解放呢個解放嗰個,講辭沒有說到這些措施是為了什麼而做,亦沒有說想達成什麼目的,連條件都沒有開。講稿沒有寫,因為那是「不好說的真相」(inconvenient truth)。當中共專政背約,香港的宿命就是死,美國不能繼續讓中共借香港被給予的特殊地位佔便宜。美國知道這些措施尤如隔山打牛,對北京傷害有限,首先死的肯定是香港,但那是美中全面攤牌前必須撇清的第一步。美國不會像保護台灣那樣保護香港,他們能對香港做的,就是陪中共加速攬炒。"Our actions will be strong, our actions will be meaningful."好像是廢話,但也令人聽出弦外之音。
第五段:More than two decades ago on a rainy night in 1997, British soldiers lowered the Union flag and Chinese soldiers raised the Chinese flag in Hong Kong. The people of Hong Kong felt simultaneously proud of their Chinese heritage and their unique Hong Kong identity. The people of Hong Kong hoped that in the years and decades to come, China would increasingly come to resemble it’s most radiant and dynamic city. The rest of the world was electrified by a sense of optimism that Hong Kong was a glimpse into China’s future, not that Hong Kong would grow into a reflection of China’s past.
分析:回到開首的悲劇主題。為何我們目睹的是香港、中國以至世界的悲劇?因為在八十年代香港前途談判以及九十年代初美國通過《香港政策法》時,香港這座自由保壘曾經被寄予改變中國的使命。從美國看來,香港原是自由中國的未來,自由中國的未來是世界的未來;結果事情往相反方向發展,中共發展出高效黨國資本主義,令專制更強大和具合法性,並壓抑不住擴張的欲望,一步步吞噬香港、吞噬台灣,最終將中國式專制輸出全世界。
第六段:In every decision, I will continue to proudly defend and protect the workers, families, and citizens of the United States of America. Thank you very much. Thank you.
分析:美國在動手術將香港切割時,必定傷害到美國在香港以及中國的利益。美國政府能做的是減少過程中對美國工人、家庭和公民的傷害。香港人要靠自己捱過未來的黑暗時期了。
短短幾段字,透露了香港的前世今生,美國忍痛告別藉香港與中國共舞的好日子,迎向未知的爭霸年代。寫稿嗰位很厲害,但讀稿嗰個會否中途變卦就冇人知。
autonomy意思 在 Goodbye HK, Hello UK Facebook 八卦
歐盟最高負責人,近年最強硬嘅一次
(繼續都係關香港事...)
三日前歐盟議會大比數通過,要求歐盟向國際法庭審理香港國安法(當日嘅報導:https://bit.ly/2NlY8AO)。到今日,歐盟同中國開最高級別會議,開完之後兩邊無簽任何嘢,亦無聯合公報,結果得返歐盟最高級別代表匯報會議嘅立場(即係自由發炮)。個波踢到咁爛,緊係唔方係好嘢。歐盟委員會主席Ursula von der Leyen講到明:
//“We continue to have an unbalanced trade and investment relationship...But for our relations to develop further, they must become more rules-based and reciprocal, in order to achieve a real level playing-field."//
(兩邊嘅貿易同投資繼續不平衡,(疫情之後)如果想雙方嘅關系繼續嘅話,佢地首先要識得跟規矩,大家响對等嘅層面公平咁玩。)
喂呀...咁講即係咩意思呀?背景小資訊:6月10號歐盟對疫情期間嘅假消息表示憤怒,6月17號歐盟宣布限制外資收購歐盟公司同企業。6月20號,歐盟議會通過咩?
關於香港嘅情況,官方公報係咁嘅:
//On Hong Kong, the EU reiterated its grave concerns at steps taken by China to impose national security legislation from Beijing and considers those steps not in conformity with the Hong Kong Basic Law and China’s international commitments, and put pressure on the fundamental rights and freedoms of the population protected by the law and the independent justice system.//
然後到歐洲理事會主席President Charles Michel接力親自講多次。
“We expressed our great concerns about the proposed national security law for Hong Kong...We called on China to follow the promises made to the people of Hong Kong and the international community regarding Hong Kong's high degree of autonomy and guaranteed freedoms.
(我地好坦白咁講咗極之關注國安法嘅問題,要求中國遵守對香港同國際社會,維持香港高度自治同保障人權嘅承諾。)
其實開完咁高級別嘅會議,搞到要單方面公報已經唔係一件普通嘅事。而且歐盟委員會(European Commission)同歐洲理事會(European Council)兩個主席,就等如歐盟嘅總理同總統,佢地講啲咁嘢就更加唔係講笑...睇黎唔只係歐盟民意咁簡單,係會員國家層面嘅睇法都有改變。
P.S. 唔該唔好「依家先醒」或者「聽住先」心態去理解,27個國家一齊改變唔係顏色經濟圈食餐飯。
#疫情改變全地球
European Council Press Release原文:
EU-China Summit: Defending EU interests and values in a complex and vital partnership - Press release by President Michel and President von der Leyen
https://www.consilium.europa.eu/en/press/press-releases/2020/06/22/eu-china-summit-defending-eu-interests-and-values-in-a-complex-and-vital-partnership/
報導:
《EURO News》
https://www.euronews.com/2020/06/22/watch-live-eu-and-china-seek-to-ease-tensions-on-trade-and-human-rights-at-summit
《DW News》
https://www.dw.com/en/eu-chiefs-press-china-on-trade-hong-kong-security-law/a-53900044
*********************************
YouTube新片:
外交大臣向議會回應香港國安法及BNO身份議員答問Part 2
(廣東話字幕)
https://youtu.be/ZBofThbDwR0
支持Patreon係本Page嘅支柱:
https://www.patreon.com/goodbyehkhellouk
*********************************
autonomy意思 在 autonomy 中文- 自治… - 綫上翻譯 的相關結果
autonomy 中文::自治…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋autonomy的中文翻譯,autonomy的發音,音標,用法和例句等。 ... <看更多>
autonomy意思 在 autonomy在线翻译_英语_读音 - 海词词典 的相關結果
词语用法 · autonomy用作不可数名词的基本意思是“自治; 自治权”,即一个国家、民族或组织在法律范围内独立行使管理自己事物的权力;也可用于“人”,指自己作主,不受他人支配,即 ... ... <看更多>
autonomy意思 在 autonomy中文(繁體)翻譯:劍橋詞典 的相關結果
遊行示威者要求立即實現該地區的自治。 The universities want to preserve their autonomy from central government. 大學都希望維護其自主辦學權,不受 ... ... <看更多>