前外相聶偉敬就香港暴血局勢,緊急致函香港特首林鄭月娥。
於是,又到了學英文時間。
先留意上款:聶偉敬稱林鄭為 Dear Mrs Lam,而不是 Dear Carrie。
一般而言,即使是公文信來往,由於此信不涉公司團體,特別是林鄭是英國殖民主餵養大的「精英」,而此信也嘗試動之以情(假設收信人懂得這個字的話),因此上款應以筆書寫為 Dear Carrie,與下款的簽名一致。
但沒有。這是前宗主人開門見山對「港英餘孽」頗為不悅的含蓄暗示。
果然,開篇第一句:We are writing as a matter of utmost urgency, Urgency 還不夠,還要加Utmost , 英式英文不重浮誇,益見嚴峻。
第二段更重複:We are gravely concerned。不得了。而且強調:Everything must be done to avoid such a tragedy,亦「你必須採取一切手段避免此等悲劇」,語氣與習近平或韓正下命令相同。如果你還記得鴉片戰爭,看到這一句,應該開始覺得不太舒服。
第三段核心所在:我們譴責少數(即大陸語言的「一小撮」)學生的暴力,「但」(but ) 我們相信,警方的行動,幾個星期以來令局勢火上加油升級。因果主次,一目了 然。
最後一段,豈止下令,簡直鞭撻。左一句 you have a duty,右一句 you have the authority。但如何解決?英國前主人為尊重「港人治港,高度自治」、尊重中國人民感情,並無詳細(亦即大陸說的「具體」)指示,只以一句 to seek a meaningful way forward (找尋一個能令局勢向前進的有意思的辦法):你自己搞掂。
最後一段:全世界都在看着你,你自己好自為之。嘩,簡直是恐嚇了。
如果你是林鄭,這封英文信應該怎樣回覆?
勿忘記,任何回信,先要交北京批准,因此回信即使用英文寫,也要中央官員看得懂而拍板,因此我試代擬如下:
You hateful British Imperialist Malcolm Rifkind:
You listen. Stop interfering in we Chinese Hong Kong SAR internal affairs, otherwise we stop all the business contracts.
As Chief Executive, I don’t need you to point fingers and draw feet ( 指手劃腳)at me and talk three say four (說三道四)to our heroic police force.
You telling me to do the ‘everything must be done to avoid such a tragedy’ ?
You telling me? Yes actually I am doing. I saying to police to use real bullets. Yes, actually real real bullet indeed. You scare? This mean actually I doing everything, OK?
So, don’t bullshit with bullet. Ok?
Now if you send me more rubbish letter like this, I shall appeal to President to call back all Chinese student in Britain, so that all your universities and polytechnics will suffer more bad than being attacked by lethal poisoning tear gas and real bullet, and have to close down immediately because no more money, understand ?
Your disdainfully,
Carrie Lam.
而這張信紙上,最好用隱形墨水加一行:
P.S.
Dear Malcolm,
you know what my situation is like. Please keep my British citizenship and that of my family as I am in real shit. I’ll explain all to you one day, face to face.
Love.
Yours,
Carrie
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過76萬的網紅memehongkong,也在其Youtube影片中提到,另外有一點要補充,大班和伍家廉的那件事。大家要小心一點聽我昨晚所講的事。我和趙善軒的立場是有點不同。不同在我是由頭到尾都沒有譴責他。我只不過是說如果是我的話,我是不會這樣做。大班是有權這樣做,但我個人是不喜歡這樣做。如果純粹以佔中和反佔中的立場來講,我給大家一個例子。橋到用時方恨少的文公子就是反對佔...
「appeal to意思」的推薦目錄:
- 關於appeal to意思 在 陶傑 Facebook
- 關於appeal to意思 在 陶傑 Facebook
- 關於appeal to意思 在 Campus TV, HKUSU 香港大學學生會校園電視 Facebook
- 關於appeal to意思 在 memehongkong Youtube
- 關於appeal to意思 在 網路上關於appeal中文-在PTT/MOBILE01/Dcard上的升學考試 ... 的評價
- 關於appeal to意思 在 網路上關於appeal中文-在PTT/MOBILE01/Dcard上的升學考試 ... 的評價
- 關於appeal to意思 在 網路上關於appeal中文-在PTT/MOBILE01/Dcard上的升學考試 ... 的評價
- 關於appeal to意思 在 蔡英文論文門英高等行政法院裁示換法官重審 - Mobile01 的評價
appeal to意思 在 陶傑 Facebook 八卦
前外相聶偉敬就香港暴血局勢,緊急致函香港特首林鄭月娥。
於是,又到了學英文時間。
先留意上款:聶偉敬稱林鄭為 Dear Mrs Lam,而不是 Dear Carrie。
一般而言,即使是公文信來往,由於此信不涉公司團體,特別是林鄭是英國殖民主餵養大的「精英」,而此信也嘗試動之以情(假設收信人懂得這個字的話),因此上款應以筆書寫為 Dear Carrie,與下款的簽名一致。
但沒有。這是前宗主人開門見山對「港英餘孽」頗為不悅的含蓄暗示。
果然,開篇第一句:We are writing as a matter of utmost urgency, Urgency 還不夠,還要加Utmost , 英式英文不重浮誇,益見嚴峻。
第二段更重複:We are gravely concerned。不得了。而且強調:Everything must be done to avoid such a tragedy,亦「你必須採取一切手段避免此等悲劇」,語氣與習近平或韓正下命令相同。如果你還記得鴉片戰爭,看到這一句,應該開始覺得不太舒服。
第三段核心所在:我們譴責少數(即大陸語言的「一小撮」)學生的暴力,「但」(but ) 我們相信,警方的行動,幾個星期以來令局勢火上加油升級。因果主次,一目了 然。
最後一段,豈止下令,簡直鞭撻。左一句 you have a duty,右一句 you have the authority。但如何解決?英國前主人為尊重「港人治港,高度自治」、尊重中國人民感情,並無詳細(亦即大陸說的「具體」)指示,只以一句 to seek a meaningful way forward (找尋一個能令局勢向前進的有意思的辦法):你自己搞掂。
最後一段:全世界都在看着你,你自己好自為之。嘩,簡直是恐嚇了。
如果你是林鄭,這封英文信應該怎樣回覆?
勿忘記,任何回信,先要交北京批准,因此回信即使用英文寫,也要中央官員看得懂而拍板,因此我試代擬如下:
You hateful British Imperialist Malcolm Rifkind:
You listen. Stop interfering in we Chinese Hong Kong SAR internal affairs, otherwise we stop all the business contracts.
As Chief Executive, I don’t need you to point fingers and draw feet ( 指手劃腳)at me and talk three say four (說三道四)to our heroic police force.
You telling me to do the ‘everything must be done to avoid such a tragedy’ ?
You telling me? Yes actually I am doing. I saying to police to use real bullets. Yes, actually real real bullet indeed. You scare? This mean actually I doing everything, OK?
So, don’t bullshit with bullet. Ok?
Now if you send me more rubbish letter like this, I shall appeal to President to call back all Chinese student in Britain, so that all your universities and polytechnics will suffer more bad than being attacked by lethal poisoning tear gas and real bullet, and have to close down immediately because no more money, understand ?
Your disdainfully,
Carrie Lam.
而這張信紙上,最好用隱形墨水加一行:
P.S.
Dear Malcolm,
you know what my situation is like. Please keep my British citizenship and that of my family as I am in real shit. I’ll explain all to you one day, face to face.
Love.
Yours,
Carrie
appeal to意思 在 Campus TV, HKUSU 香港大學學生會校園電視 Facebook 八卦
【專題訪問 Interview Feature】2019年度香港大學學生會周年大選中央幹事會候選内閣蒼傲訪問(外務篇) | Interview with Prism, the Proposed Cabinet of Executive Committee, The Hong Kong University Students’ Union of Annual Election 2019 (External Affairs)
(Please scroll down for English version.)
中央幹事會候選內閣蒼傲就外務議題接受本台訪問,就不同外務議題立場,包括不反對政府取締民族黨的原因、相信政府DQ議員合法的理據、初一事件有黑幫介入的看法、及對法律制度有信心的理由等發表意見。
訪問節錄如下:
1. 你們的政治光譜/政治立場是甚麼?
我們認為用現有的名詞並不能表達我們莊的政治立場,因為例如本土、港獨等,第一他們並沒有清晰的界定,或是社會一致的定義,我們都認為不論是政治光譜或是政治立場我們作為香港人或是香港接受教育的人,其實我們的立場都會傾向由香港出發。但由香港出發去考慮香港利益時,我們都要考慮時間軸。時間軸的意思是,我們到底在考慮短期還是長期的利益。加上香港的地理位置、經濟結構其實都十分依賴世界上大部份的國家,不論金融、出口產業,所以在考慮香港利益同時,我們都應考慮鄰近國家的政策、議案的推出。所以如果要用幾個字去形容我們的政治立場,我們會選擇「國際視野,本土出發」八個字。前者是考想利益的角度,後者是執行的角度。
2. 你們是否支持香港獨立?
首先我們認為它可以被自由地討論,特別是在大學之內。至於是否贊成香港獨立方面,港獨並非香港現時可執行最好的決策,因為尚有很多的選擇可加以考慮及討論。另外我認為香港內部的問題都非常嚴峻,例如我們在政綱小册子上提到的外務議題,如學生自殺、高樓價、創新科技嚴重落後等問題。這些都是我們內部必須解決和面對的問題,所以我們會將那些內部問題列為最優先需要處理的問題。
3. 你們覺得香港獨立是否合法?
我們認為任何符合法例的討論都是可被接受的,所以我們認為只要某個人或團體在現時完善的法律制度下,加上沒有違反法律,就應可就不同議題提出想法。
4. 你們是否同意香港政府取締香港民族黨?
首先我們相信香港的法治仍然相當完善,所以就香港一套完整司法制度體系下做出的判決,我們並沒有太多質疑或反對。對於民族黨被政府取締或禁止,社會上有不同聲音,但我們相信我們應遵守絕大部分香港市民都認同是完善的法律體系下作出的任何決策。
5. 你們是否同意香港政府DQ議員?
其實我們由始至終都相信,而坊間一些調查機構都指出香港的法治制度在世界上都名列前茅,所以我們相信這套法治制度可以帶來公平的審訊,所以對於有部分議員被DQ,我們願意相信整個判決過程是公平的,並且有足夠理據去支持政府所作的判決,所以我們對這件事沒有任何特別意見。
6. 你們是否支持人大釋法?
每一個法律的訂立,其實都是由一小部分的精英去開始建構框架,然後隨社會的進步不斷完善。所以法律並非一本已經印刷好的書,而是容許我們不斷修改、去完善,就一些前人的不足作補完。人大釋法亦都如是,我相信重點是我們希望這法列在微調後能得到愈來愈多香港人的支持,這才是一個成功的新詮釋。
7. 你們是否同意一國兩制?
我們支持所有在香港回歸時所簽訂的條文,其中當然包括一國兩制。
8. 你們是否支持國歌法和23條立法?
因為爭議聲非常之多,所以我們不希望對任何未實施或未明文規定的法例作出過多評論。這是對該法案有所偏頗,該法案到最後還有很多相議的空間,所以我們認為政府應充分考慮各種聲音,從而推出一條為大部分港人所接受的法例。
9. 你們對違法達義有何看法?
香港作為擁有完善法律的城市,任何人都有表達訴求或是行動的權利。我們主張每人都有自由去決定自己的事、想表達的聲音,但每人都應為這些行為勇敢承擔相認的法律責任。當然我們更相信這套法律體系是完善和公平的。
10. 你們對初一事件有何看法?
對旺角騷動,很多報紙傳媒都報道了有不法份子甚至黑社會的介入,所以旺角騷動的那一批示威者是否單純為表達而表達的市民呢?
11. 你們是否同意政府以暴動罪控告參與者?
就對這幾名人士進行拘捕的行為,我們希望香港政府有真憑實據去支持,以及整個審訊過程認該要公平。我希望他們得到公平的審訊。
Campus TV has interviewed with Prism, the Proposed Cabinet of Executive Committee, The Hong Kong University Students’ Union, Session 2019, with regards to their treatment of external affairs. Prism has expressed their stance and opinions on various external issues, which include: their not opposing the Hong Kong government’s banning of the Hong Kong National Party, believing in the government’s legitimacy for the disqualification of legislators, believing in the involvement of gangs in the Mong Kok Incident of 2016, and expressing their confidence in the current legal system.
The interview excerpts are as follows:
1. Where do you stand on the political spectrum? / How would you define your political stance?
We believe the current word items are unable to express our Cabinet’s political stance. For example, if you consider the term localism or Hong Kong independence, these groups have not a clear boundary or universal definition given by the society. Whether it be the political spectrum or political stance, us who are Hong Kong-ers or who have been educated in Hong Kong, have a tendency to think from the standpoint of Hong Kong. If we consider the benefits from the standpoint of Hong Kong, we also need to consider the timeline. This (the timeline) means, that we should consider if these benefits are of short term or long term. Therefore, when considering Hong Kong’s benefits, we should also consider the policies and bills of neighbouring countries. Therefore, if we had to define our political stance in terms, it would be “international perspective that comes from a local standpoint”. The former is a consideration to the benefits, the latter is a consideration to the execution.
2. Do you support Hong Kong independence?
Firstly, we think this matter could be discussed freely, especially within the premises of the University. In terms of agreeing with Hong Kong independence, we think that Hong Kong independence is currently not the best option to be executed in Hong Kong, because there are still many other options to consider and discuss about. In addition, I think that Hong Kong’s internal affairs are very severe, like the external affairs that are mentioned in our campaign booklet, for example, students’ suicides, rising property prices, the severely outdated innovation and technology. These are problems that our internal department has to confront and resolve, therefore we put these internal affairs as our priority.
3. Do you think that Hong Kong independence is legal?
We believe any discussion that is in compliance with the law is acceptable. Therefore, we think that under the current, comprehensive legal system, with no breaching of the law, a person or group should be allowed to speak their thoughts on different issues.
4. Do you agree with Hong Kong government’s banning of the Hong Kong National Party?
Firstly, we believe that Hong Kong’s rule of law is still quite comprehensive. Therefore, we do not have much hesitation nor opposition for a judgment that is based on what we consider to be an intact judicial system of Hong Kong. In terms of the banning of the Hong Kong National Party, the society has different voices, but we believe we ought to obey the judgment that comes from what the majority of Hong Kong considers to be a comprehensive legal system.
5. Do you agree with Hong Kong government’s disqualification of legislators?
Actually, we have since the very beginning believed in Hong Kong’s rule of law as quite a frontrunner in the world; this has been backed by some survey organisations within the community too, so we believe that this rule of law can bring out a fair trial. Therefore, in regards to the disqualification of some legislators, we willingly believe that the entirety of the judgment process has been fair, with sufficient arguments to back up the government’s verdict. We do not express any special opinions towards this incident.
6. Do you support the Standing Committee of the National People's Congress’ Interpretation of the Basic Law (SCNPC's Interpretation of BL, or Interpretation of the Basic Law by the SCNPC)?
For the enactment of every legislation, it starts from a small portion of elites that begin to build its (the legislation’s) framework, it then continues to be improved as society grows. For this reason, the law is not a printed book, it allows us to continually amend, better, and complete items that are left neglected or faulted by predecessors. This applies for the SCNPC's Interpretation of BL, I believe the most important thing is, we hope to gain more Hong Kong-ers’ support under these fine-tunings (by the SCNPC's Interpretation of BL), we think this is what counts as a successful re-interpretation of the law.
7. Do you agree with the constitutional principle of “one country, two systems”?
We support all the terms that were signed in the Handover of Hong Kong, and this definitely includes the principle of “one country, two systems”.
8. Do you support the National Anthem Bill and the enactment of Article 23?
Due to the many controversies on this matter, we do not wish to comment on any legislation that has yet to be implemented or stipulated in explicit terms. This would be a prejudice on the said bill(s). These bills still have a lot of room for negotiation, so we believe the government should consider different voices, so as to introduce a legislation that is accepted by the majority of Hong Kong-ers.
9. What are your views on the idea of achieving justice by violating the law?
Hong Kong is a city with a comprehensive legal system; anyone has the right to express their own appeal or action. We advocate that everyone has the freedom to decide for their own deeds and express their own thoughts, but everyone should also be responsible to bear the consequences of their actions. Needless to say, we definitely believe that our legal system is perfect and fair.
10. What are your views on the Mong Kok Incident in 2016?
With regards to the Mong Kok unrest, many media sources have reported about the involvement of many illegal parties, and even that of gangs or triads. So, are the demonstrators in the Mong Kok unrest really with pure intentions to speak up, for the sake of expressing themselves as Hong Kong citizens?
11. Do you agree with the government’s decision to charge participants (of the Mong Kok Incident in 2016) with the offence of rioting?
With regards to the arrest of those participants, we hope that the Hong Kong government has had solid evidence to support (their arrest), and that the trial process has been fair. I hope they receive a fair trial.
___________________________________
二零一九年度香港大學學生會周年大選其他候選人包括候選常務秘書麥嘉晉、校園電視候選內閣、學苑候選編輯委員會及候選普選評議員。
2019年度周年大選中央諮詢大會將於一月二十一日至一月二十五日在中山廣場舉行,時間為下午十二時半至二時半。
Other candidates for the Annual Election 2019 include the Proposed General Secretary Mak Ka Chun Eugene, the Proposed Cabinet of Campus TV, the Proposed Editorial Board of Undergrad, and the Proposed Popularly Elected Union Councillor.
The Central Campaign for Annual Election 2019 will be held from the 21st to 25th of January at the Sun Yat-sen Place, from 12:30 to 14:30.
appeal to意思 在 memehongkong Youtube 的評價
另外有一點要補充,大班和伍家廉的那件事。大家要小心一點聽我昨晚所講的事。我和趙善軒的立場是有點不同。不同在我是由頭到尾都沒有譴責他。我只不過是說如果是我的話,我是不會這樣做。大班是有權這樣做,但我個人是不喜歡這樣做。如果純粹以佔中和反佔中的立場來講,我給大家一個例子。橋到用時方恨少的文公子就是反對佔中,也有表露過這個意思。但我或林雨陽有沒有跟他過問過半句呢?去到佔中和反佔中都是政見的問題。政見的問題,你又講我又講,就看誰人有道理。我對這點是完全不覺得有問題。有沒有問題,只不過是節目做得好不好的問題。但是有些就不是言論自由的問題可以包庇的,好像當日星期五無女,觸發到龍心非禮事件,結果他要坐監。又或者鼓吹族群仇恨,講hatred speech仇恨言論,這是在全世界大部分的民主國家都是刑事罪行。挑撥族群矛盾是言論自由所不能包庇的。等於鼓吹反人道罪行,是不可以用言論自由來包庇。因為這是appeal to human nature,真的是煽動得起,可以令人變成禽獸,像南斯拉夫,非洲。一有社會政治危機,立即變了禽獸。這我堅持的立場。
即時聊天室:http://goo.gl/ToDqof
謎米香港 www.memehk.com
Facebook:www.facebook.com/memehkdotcom

appeal to意思 在 網路上關於appeal中文-在PTT/MOBILE01/Dcard上的升學考試 ... 的八卦
appeal 中文意思是指「呼籲,懇求」的意思,appeal 的名詞複數為appeals。appeal 當作動詞用的時候,中文意思為「呼籲,懇求」。 ... <看更多>
appeal to意思 在 網路上關於appeal中文-在PTT/MOBILE01/Dcard上的升學考試 ... 的八卦
appeal 中文意思是指「呼籲,懇求」的意思,appeal 的名詞複數為appeals。appeal 當作動詞用的時候,中文意思為「呼籲,懇求」。 ... <看更多>
appeal to意思 在 網路上關於appeal中文-在PTT/MOBILE01/Dcard上的升學考試 ... 的八卦
appeal 中文意思是指「呼籲,懇求」的意思,appeal 的名詞複數為appeals。appeal 當作動詞用的時候,中文意思為「呼籲,懇求」。 ... <看更多>