美國在台協會處長酈英傑接受「日經亞洲」(Nikkei Asia)訪問時說,因應美國學生學習中文的興趣,台灣能扮演關鍵角色,且應利用這個機會來宣傳文化和民主。
過去中國的孔子學院在美國校園提供中文及文化課程,然而因許多大學擔憂中國藉機影響其學術自由,孔子學院正迅速遭到關閉。酈英傑處長表示:「台灣和美國共享對於知識與學術自由的承諾」。去年發起的「台美教育倡議」提供一個框架讓雙方增加教育交流,在華府中止與北京的教育結盟之際,格外具有意義。「台美教育倡議」已擴大雙方教育合作計畫,未來將有更多台灣教師赴美教授中文。
更多新聞: https://www.cna.com.tw/amp/news/aopl/202102020292.aspx
https://asia.nikkei.com/Business/Education/US-asks-Taiwan-to-fill-void-as-Confucius-Institutes-close
“Taiwan can play a key role in addressing interest among U.S. students in learning Mandarin -- and should use the opportunity to tout its culture and democracy, Brent Christensen, Director of the American Institute in Taiwan, told Nikkei Asia. Taiwan shares the U.S. commitment to intellectual and academic freedom. The U.S.-Taiwan Education Initiative, launched last year, provides a framework for the two to increase educational exchanges. ‘Learning Mandarin from Taiwanese teachers means learning Mandarin in an environment free from censorship or coercion,’ Director Christensen said.” Read the full story: https://asia.nikkei.com/Business/Education/US-asks-Taiwan-to-fill-void-as-Confucius-Institutes-close
同時也有16部Youtube影片,追蹤數超過68萬的網紅TiffwithMi,也在其Youtube影片中提到,We are a pair of sisters from Singapore and we post a video on YouTube every week! :D 我们是来自新加坡的姐妹花,每周都会发视频哦~ 我们的视频,都会尽量加上中文字幕,方便大家都理解,所以记得订阅支持我们 ...
「alternative to中文」的推薦目錄:
- 關於alternative to中文 在 美國在台協會 AIT Facebook
- 關於alternative to中文 在 Eric's English Lounge Facebook
- 關於alternative to中文 在 讀書e誌 Facebook
- 關於alternative to中文 在 TiffwithMi Youtube
- 關於alternative to中文 在 艾歐音樂 Youtube
- 關於alternative to中文 在 CH Music Channel Youtube
- 關於alternative to中文 在 華生對Hololive Alternative PV的想法和推測【Hololive中文】 的評價
alternative to中文 在 Eric's English Lounge Facebook 八卦
[詞彙區別] people, individual, persons, human, man, mankind, humankind 的區別:
在寫作的時候,有些同學為了避免重複使用相同的詞彙,卻選用了意義上不盡相同的單字,而無法精確地表達出自己所想傳達的想法。這問題很可能來自於考生平時在語言學習上過於依賴中英翻譯,因此考生在不夠了解某些一字多義的詞彙的情況下,很容易造成讀者的誤解。舉例來說,spend vs. cost vs. take (花費),borrow vs. lend vs. loan (借),這些字的中譯都很非常類似,以中文為母語的考生在使用上,只要稍微一不注意,就容易錯誤使用。甚至有些考生會以offspring (子孫; 後代) 來代替 children (小孩),我們若是查字典了解其義,就會知道 offspring 比較常出現在正式的科學用法上,泛指動物的後代及植物的幼苗。
為了幫助同學增加詞彙量並且精確地在口說和寫作上使用這些字。我會用使用一個新的同義字系列清楚地區分這些類似的字並幫助同學們在文章中正確地使用它們。同學們也應該在使用這些字之前先查查字典,以了解這些字的使用方式。
People 的同義字
★★★human (human being) ★★★
我們使用human being這個字來強調我們和動物的不同。 We used human being to stress our difference from animals or aliens (in science fiction).
1. Dogs can hear much better than humans.
2. That is no way to treat another human being.
★★★man★★★
我們用man這個字來指男性、全部的人類、或指特定某一時代的人類。 We used man to talk about adult male human or humans as a group (or humans from a particular period of history).
1. The relationships between men and women are often complex and puzzling.
2. This is one of the worst diseases known to man.
3. Man had caused considerable damage to the environment.
4. Being a modern man today is no different than it was a century ago. It’s all about adhering to principle.
★★★mankind★★★
我們用mankind這個字來強調全部人類這個概念。 We used mankind when we talk about all humans as one large group.
1. Pollution is something that harms mankind across the globe, and disasters like war and famine have affected mankind all through our history.
*Man和mankind傳統上一直是用來指所有的男性和女性。很多人現在偏好使用humanity這個字和humankind來避掉性別歧視的問題。
Man and mankind have traditionally been used to mean “all men and women.” Many people now prefer to use humanity, the human race, human beings or people to avoid being sexist. Humankind is used as a gender neutral alternative to “mankind.”
★★★person★★★
person這個字是指人的單數。A person in the singular to refer to any human being.
1. He was a very nice person, always pleasant and friendly.
Persons 是 person的複數,是一個在文件或法律條文中使用的單字。
Persons (plural) is a very formal word. We only use it in rather legalistic contexts:
1. Any person or persons found in possession of illegal substances will be prosecuted.
2. The police are looking for three separate persons who were in this area.
People 也是person的複數,可指所有的人類或特定狀況中的一群人。它也可以指所有的國民。
People can refer to all human beings, or to a group of persons in a particular situation. It can also mean "all the citizens," as in a political leader who understands the needs of the people.
1. There were at least a thousand people in the audience.
2. The people are tired of hearing political rhetoric! They want action, not talk.
★★★individual★★★
我們用individual來強調個人以和團體做區隔。We used individual to stress that a person considered separately rather than as part of a group.
1. Every individual has rights which must never be taken away.
2. Three separate individuals walked into my store.
除了以上的用法,同學也可以用代名詞 (e.g. everyone, they) 來替換”人們” 這個單字,也可以用形容詞來更明確的指出某一群人(e.g. most, some, a few, all)。
Summary:
✎ 通常會用"people"這個詞彙來指稱一般的社會大眾;另一方面,如果想要去強調一個團體當中的每個人,則會使用"individuals"。
✎ 想要將所有人類當成一個大族群去做論述的時候,通常只會用"mankind/humankind"或是"the human race/human beings"等詞彙。
✎ 想要去強調一個人的人性面時,通常會用"human being"。
E.g. How could you do this to another human being? He has rights!
✎撰寫科學性質的相關文章時,才會運用到"Homo sapiens"。
https://www.facebook.com/photo.php?fbid=443676912389120
Sources:
http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/
http://www.ldoceonline.com/
http://www.merriam-webster.com/
http://www.vocabulary.com/
alternative to中文 在 讀書e誌 Facebook 八卦
"Do what the best gatherings do, transport us to a temporary alternative world"
“聚集能產生最棒的效果,就是讓參與者進入一個暫時與日常生活不同的世界”
#好美的封面設計 🥰
雖然我很少讀工具書,但這一本書真的非常實用 (目前沒有找到中文版,希望有出版社可以翻譯啊!)在許多聚集被移到線上的今年,設計好的聚集體驗-- 不論是線上或線下-- 都更加的重要了。
雖然許多的會議,聚會,論壇,婚喪喜慶等形式,似乎都遵循著一定的模式。但不管是為了討論出好的想法,凝聚共識,或者只是塑造團體的儀式感,其實都不必墨守成規。
這是作者分享的幾個面向:
1. Decide why you're really gathering
(決定到底為何而聚)
許多的會議論壇或是聚會,因著常態性反而讓人忘了聚會的目的為何 ?(相信這樣的聚集在這次疫情受到的影響最大,畢竟線上化就很容易流失了)把目標弄清楚了,其實有助於所有的設計,也才有可能讓聚集的效果最大化。
2. Closed doors
(做出選擇)
當你什麼都想要,什麼人都想包括,聚集就很容易變成什麼都不是。首先當然參與者的選擇非常重要。再來就是聚會的場地其實非常深刻的影響了人們的互動和氛圍。作者舉了一個非常有趣的例子,一個美國公司合法國公司在談併購時,因為在一個法式城堡當中談論,法國人似乎突然感覺到自己的偉大,讓整個談判非常的不順利,後來隔熱許多年這樁併購案才和平的達成協議。
3. Don't be a chill host
(不要當個被動的主席)
這裡講到的不是流程,而是對氣氛和節奏的掌握。有些人因為害怕被當成非常強勢,所以讓會議的氣氛不受控的進行。我認同作者說的,一定程度的掌控和引導,是為了保護所有參與者的權益。
4. Create a temporary alternative world
(創造一個暫時抽離的空間)
最棒的聚集,讓參與者應這一個短暫不同的體驗,能激發靈感,凝聚共識,或是打開心胸。一些簡單規則的設計就能創造這樣的體驗
5. Never start a funeral with logistics
(開始和結束非常的重要)
別讓報告事項成為主角!一個驚喜並且尊榮在場參與者的開始,可以定調這場會議的成功,而一個好的結束,能讓這個體驗的記憶繼續存留,並且引發參與者的會後行動力。
6. Keep your best self out of my gathering
(如何引出真誠)
在聚會中人們難免喜歡拿出自己最棒的一面和成就當成他的面具,這樣的聚集就不免流於形式。作者提到很多有趣的方法讓人們是以“自己”的身份參加在當中,而不是他的職稱和頭銜。
7. Cause good controversy
(設計一些好的張力)
好的聚集不但要有溫度,也要有一定程度的張力和火花。精心設計的對比能夠讓一場聚會更加難忘
8. Except that there is an end
(天下沒有不散的筵席)
簡單的來說,一場好的聚集,九成的力氣是花在聚集之前的設計和準備。“設計思維”不是一個花俏的口號而已。精心設計的聚集和會議,是一種敬業的表現。畢竟一場聚集是花上多人的時間,如果能在這一段聚集的時間當中,讓參與者離開時,有 “我從來沒有參與過像這樣的會議” 或是感到意猶未盡而期待下一次,那不但是更加能達成目的,也是一種尊榮參與者時間的方式。
全文和作者的TED talk "將每日聚會變革創新的三個步驟" 在部落格中👇👇👇
https://dushuyizhi.net/the-art-of-gathering-聚集的藝術/
#TheArtofGathering #PriyaParker #聚集的藝術
alternative to中文 在 TiffwithMi Youtube 的評價
We are a pair of sisters from Singapore and we post a video on YouTube every week! :D
我们是来自新加坡的姐妹花,每周都会发视频哦~ 我们的视频,都会尽量加上中文字幕,方便大家都理解,所以记得订阅支持我们
GET TO KNOW US BETTER AT:
Tiffanie - http://instagram.com/iamtiffanie
Michy - http://Instagram.com/iammichy
FACEBOOK PAGE - https://www.facebook.com/TiffWithMi/
Collaborations/Advertising - tiffwithmi@gmail.com

alternative to中文 在 艾歐音樂 Youtube 的評價
io 樂團單曲 "真實" 概念影片。
簡單的說 真實 這首歌在講的是, "小時候的夢想長大是垃圾。"
小時侯的夢想、學生時的理想、長大後都被現實的壓力與環境逼的不得不改變。
當我們都在追求社會為我們定下的標準的時候 io 想問你們, 這真的是你們要的嗎?
對於我們而言 "就算今天嬴了明天又會如何?"
io 放下了一些曾經用盡全力追求的事物, 現在只想要在還有機會得時後對自己盡責。
io 即將在 2010年12月中發行由新聞局補助的首張專輯, 這絕對會是在商業唱片市場中多年來最有生命力的音樂!! 一定要聽!!
io 更多在
www.facebook.com/ioband
This is a concept video of io's new single, Real.
Often times, our childhood dreams and what made us happy when we were young becomes garbage due to the pressures of real life. Real is a simple song asking one question: Are you really happy with your life?
io is a Chinese alternative pop rock band from Vancouver, Canada that is actively gigging in Taipei, Taiwan.
Please visit our blog for live and news updates:
www.facebook.com/ioband

alternative to中文 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《マブラヴ オルタネイティヴ》
未来への咆哮 / Asu e no Houkou / 向著未來的咆哮 / The Howl Towards Tomorrow
作詞 Lyricist:影山ヒロノブ
作曲 Composer:影山ヒロノブ
編曲 Arranger:須藤賢一
歌 Singer:JAM Project featuring 影山ヒロノブ、遠藤正明、きただにひろし、福山芳樹
翻譯:CH(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
背景 Background - Official Soundtrack album cover:
https://i.imgur.com/GAMikam.jpg
上傳你的字幕吧! Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5263823
日文歌詞 Japanese Lyrics :
立ち上がれ 気高く舞え 天命(さだめ)を受けた戦士よ
千の覚悟 身にまとい 君よ 雄々しく 羽ばたけ
闇の時代を告げる 鐘が遠く鳴り響く
戦う友よ 今 君は 死も恐れず
瓦礫の街を染めて 沈む夕日は紅
愛する地球(ほし)の未来を守るため
おお 神の刃は 人類(ひと)の愛
祈りを 込めて つらぬけ
立ち上がれ 気高く舞え 天命(さだめ)を受けた戦士よ
明日の平和への 礎となれ
熱くなれ 大きく咲け 天に捧げし命よ
弱き者の盾となれ そして 世界を 導け
きらめく星の海に 浮かぶ おまえの面影
二度と逢えない愛ゆえに なお いとしい
背中合わせの世界 重ね合えない現実
涙とともに捨て去れ なにもかも
さぁ 振り返らずに 風になれ
痛みを越えて 駆け出せ!!
立ち上がれ 気高く舞え 天命(さだめ)を受けた戦士よ
たとえ傷ついて 力尽きても
赤く燃え 見事に散って 星になった命よ
時を越え その名前を 胸に刻もう Just Forever
立ち上がれ 気高く舞え 天命(さだめ)を受けた戦士よ
たとえ傷ついて 力尽きても
熱くなれ 大きく咲け 天に捧げし命よ
明日の平和への 礎となれ
赤く燃え 見事に散って 星になった命よ
時を越え その名前を 胸に刻もう Just Forever
中文歌詞 Chinese Lyrics :
奮身站起、氣宇昂揚,領受天命的戰士啊
伴隨身懷的千百覺悟,你啊,終將英勇地展翅高飛
遙遠彼方的鐘聲正響遍四方,昭告黑暗時代的降臨
並肩抵抗的戰友啊,現今,你已不再畏懼死亡
西沉的夕日為瘡痍滿目的瓦礫街道,浸染了熾熱的緋紅
只為了守護,屬於這深愛地球的未來
哦,神的刀刃,乃賜予人類的愛
貫徹注入其中的千萬祈願,便無堅不摧
奮身站起、氣宇昂揚,領受天命的戰士啊
化作邁向明日和平的堅固基石吧
熾熱地燃燒、壯烈地綻放這獻予上天的生命
成為保護弱者的堅盾,並引領這個世界吧!
望向熠熠生輝的星海,憶起了你的容貌
正因這是份再也無法重逢的愛,才令我如此眷戀
在兩相互斥的世界,充斥著無法重疊的現實
但將所有一切連同淚水都盡數捨棄吧
來吧!不再回首,而是化作一陣疾風
超越一切傷痛,向前奔馳而去!!!
奮身站起、氣宇昂揚,領受天命的戰士啊
哪怕早已遍體鱗傷;哪怕早已竭盡氣力
將這猶如明星般的生命,熱血地燃燒、璀璨地殞落吧
這個名字定將穿越時空,銘刻於人們心中,直至永恆
奮身站起、氣宇昂揚,領受天命的戰士啊
哪怕早已遍體鱗傷;哪怕早已竭盡氣力
熾熱地燃燒、壯烈地綻放這獻予上天的生命
獻上此身成為明日和平的堅固基石
將這猶如明星般的生命,熱血地燃燒、璀璨地殞落吧
這個名字定將穿越時空,銘刻於人們心中,直至永恆
英文歌詞 English Lyrics :
Rise up, Stay noble, warriors who have accepted heaven's mandate
Thousand resolutions, bound to your body, oh you, bravely thrust forth
A bell heralding an age of darkness rings far away
Comrades, now, you fear not even death
A destroyed city stained by the setting sun red
To protect this beloved earth's future
Oh, God's blade is humanity's love
Filled with prayers, pierce !
Rise up, Stay noble, warriors who have accepted heaven's mandate
Become the foundations towards tomorrow's peace
Become fervent, bloom greatly, lives offered to the heavens
Become the shield of the weak, and, lead the world
Floating in the shining sea of stars, your image
For a love you will never meet again, still beloved
Back to back with the world, an unmatching reality
Throw them away along with tears, everything
Come on, don't look back, be the wind
Surpass the pain and run !!
Rise up, Stay noble, warriors who have accepted heaven's mandate
Even if hurt and exhausted
Burn red, scatter grandly, lives who became stars
Overcoming time, we'll brand those names into our hearts, Just Forever
Rise up, Stay noble, warriors who have accepted heaven's mandate
Even if hurt and exhausted
Become fervent, bloom greatly, lives offered to the heavens
Become the foundations towards tomorrow's peace
Burn red, scatter grandly, lives who became stars
Overcoming time, we'll brand those names into our hearts, Just Forever

alternative to中文 在 華生對Hololive Alternative PV的想法和推測【Hololive中文】 的八卦
... <看更多>