“我是一個媽媽,我需要柏金包”的作者是Wednesday Martin。
這本書的英文書名假如直接翻譯的話,會是”公園大道的靈長類動物”。中文書名“我是一個媽媽,我需要柏金包”,是書中一個章節的主題,被拿來當書名。看起來似乎比較生動有趣,也似乎較能搭上柏金包的流行潮流。
這本書描述具有人類學專長的作者,搬進紐約市上東區的第一手觀察與適應過程。
書中文字,將一個現代文明世界的習俗與組成,以描寫原始人類部落的方式陳述。相當有趣。譬如在曼哈頓找尋房子,是女人的責任。她們會找尋房屋巫師(也就是房仲)的協助。這裡的居民將”大草原”也就是中央公園,視為聖地。兩旁的住屋,是具有最高價值的房地產。
作者先從她的住家找尋過程談起。她要進入的地區是”上東區”。以我們的流行語言講,就是天龍國中的天龍國。
從跟房仲往來開始,她開始感到無法落於人後的壓力。在第一個物件的大廳,作者被住戶誤認為是房仲的助理,而不是房仲的委託人。
她發現上東區房仲衣著華麗,畢竟她們代表著委託人。買方與賣方之間,甚至在心中暗自較勁,我的房仲穿衣、外表,是否比你的房仲更高貴、更高雅。
於是,作者開始學會穿上剪裁得宜的套裝,拿上高雅的包包,再開始她的看屋之行。
不是房仲會看人,你想買的公寓住戶也在打量你。
這就要提到Co-Op這種公寓型態。你買這種公寓,你不是取得地產或是房子所有權。你是取得一家公司的部分股份。這整棟公寓等於是被這家公司持有。
而且,不是你有錢就能買。必需是由目前住戶組成的管理委員會,同意才可以。
規矩,完全由目前住戶訂。太有錢,太有名的人,他們也不見得喜歡隨之而來的騷擾與暴光。包括前美國總統都曾被拒絕過。
申請表要將個人身家狀況幾乎全盤供出。教育、資產、收入。將個人狀況做如此多的揭露,相當令人不快。更令人不悅的是,你成功入住後,其它鄰居都知道你有多少”斤兩”。
也就是說,這是一個社區的自我篩選過程。一群住戶,可選出符合他們認為適合一起居住的人入住。
小孩可以跟那些小孩玩,也受到家長社交圈的影響。”高等級”的小孩,不會跟”低等級”的玩。
很不幸,剛進入上東區時,作者跟她的小孩,就是”低等級”。
連在等小孩放學時,那些自以為”高級”的媽媽,都不會跟作者打招呼。這個社交困境,一直要要某次聚會時,一位Alpha male,超高等級男性,跟作者交談起來,才被打破。這個現象跟靈長類動物圈的習性非常類似。
這位男性家族經營銀行事業,喜歡在外捻花惹草。
看著作者書中的描寫,你會發現,這些美國紐約最高級社區,最有錢的一群人的生活,其實頗不愉快。
他們在自己這個圈子中自定的規則中,忙碌不堪。
他們所謂的高人一等,與優越感,就來自於”看不起他人”的權力。我的小孩比你的小孩好。我的身材比你好。我的老公比你會賺錢。我的包比你好。比比比,比不完。
你自以為很強了,其實還是會有人比你有錢,比你漂亮,小孩比你的小孩聰明。
這種比較的世界,不快樂的人總是多數。因為大多人會被頂端踩在底下。
比較,很難滿足。
另外也可以看到,環境的影響力。就算作者事前已經知道上東區有其獨特的規則,她還是必需要融入。她必需把自己的行為準則,與上東區看齊。花費方面,當然更是如此。
也就是說,假如你要生活在自己想要的花費等級,或說你要存下大筆收入,生活環境與往來族群的選擇,非常重要。
假如你住在一個高消費地區,身邊鄰居都是買一個十萬的包眼睛不眨一下的人,你很難節約度日。
這本書除了有趣的觀察之外,也可以讓讀者看到,有錢卻仍不快樂的有錢人困境。
當你羨慕他們的財富時,他們卻可以羨慕著你,輕鬆打扮就可以逛街購物的自在。
這本書對於紐約頂尖財富社群的第一手觀察,讓讀者看到這些金錢堆砌出的金壁輝煌,也讓讀者看到他們身處的黃金牢籠。
(完整全文可見今天的文章:
https://greenhornfinancefootnote.blogspot.com/2019/08/primates-of-park-avenue.html)
「alpha male中文」的推薦目錄:
- 關於alpha male中文 在 綠角財經筆記 Facebook
- 關於alpha male中文 在 翻譯這檔事 Facebook
- 關於alpha male中文 在 翻譯這檔事 Facebook
- 關於alpha male中文 在 Re: [翻譯] 英文alpha-male的中文翻譯- 看板Language - 批踢踢 ... 的評價
- 關於alpha male中文 在 討論串(共3篇) - [翻譯] 英文alpha-male的中文翻譯 - PTT網頁版 的評價
- 關於alpha male中文 在 吸引女人的人格特質alpha male - Mobile01 的評價
- 關於alpha male中文 在 What is Chinese? 什麼是'中文' Understanding the ... - YouTube 的評價
alpha male中文 在 翻譯這檔事 Facebook 八卦
【新書】行為:暴力、競爭、利他,人類行為背後的生物學
BEHAVE:THE BIOLOGY OF HUMANS AT OUR BEST AND WORST
原文作者: ROBERT M. SAPOLSKY
譯者: 吳芠
出版社:八旗文化
出版日期:2019/04/03
剛出爐的一本中譯新書,已看到網紅推薦人大力推薦。好奇之餘讀了一下,發現光是試讀的第一頁第一段內容就大有問題,中文第一句話就讀不懂了,找到原文,才知意思原來如此。以下列出這一整段的英中對照,並提出幾個問題,有助看出翻譯問題的端倪,有興趣的讀者不妨腦力激盪一下。
//So humans have multiple simultaneous hierarchies and hierarchies built around abstractions, and occasionally choose leaders who labor for the common good.
所以人類同時屬於許多階層,而階層建立在抽象的概念之上,偶爾會選出努力提升共同利益的領導人。//
問題:
1. 階層都建立在抽象的概念上?
2. 偶爾會選出努力的領導人的,是階層嗎?如果不是,是什麼?
//Add to that obedience to leaders. This is utterly different from a schlub of a baboon obediently surrendering his spot in the shade to the looming alpha male.
現在,再加上對領導者的服從——這和某隻蠢蛋狒狒在雄性首領逼近時順從地讓出遮蔭地點完全是兩回事。//
//Instead humans show obedience to authority that transcends any given occupant of a throne (the king is dead; long live the king), to the very notion of authority.
人類服從的權威不只包含占有王位的人(吾王駕崩,吾王萬歲),也包括權威這個概念本身。//
3. 人類對權威的服從,包含兩種東西?
4. 就算有兩種,這兩種東西有沒有層次之分?
//Its elements range from loyalty, admiration, and emulation to brownnosing, sycophancy, and instrumental self-interest,
服從的元素從忠誠、欽佩、仿效,到阿諛奉承、諂媚、和工具性的自利。//
5. 這些元素屬於哪個概念?
//and can range from mere compliance (i.e., the public conformity of going along, without actually agreeing) to drinking the Kool-Aid (i.e., identifying with the authority and internalizing and extending its beliefs).
可以只是純粹的順從(也就是並非真的同意,只是附和大家而公開從眾),或是喝下Kool-Aid飲料(也就是認同權威,內化並擴大權威的信念)。//
alpha male中文 在 翻譯這檔事 Facebook 八卦
【新書】行為:暴力、競爭、利他,人類行為背後的生物學
BEHAVE:THE BIOLOGY OF HUMANS AT OUR BEST AND WORST
原文作者: ROBERT M. SAPOLSKY
譯者: 吳芠
出版社:八旗文化
出版日期:2019/04/03
剛出爐的一本中譯新書,已看到網紅推薦人大力推薦。好奇之餘讀了一下,發現光是試讀的第一頁第一段內容就大有問題,中文第一句話就讀不懂了,找到原文,才知意思原來如此。以下列出這一整段的英中對照,並提出幾個問題,有助看出翻譯問題的端倪,有興趣的讀者不妨腦力激盪一下。
//So humans have multiple simultaneous hierarchies and hierarchies built around abstractions, and occasionally choose leaders who labor for the common good.
所以人類同時屬於許多階層,而階層建立在抽象的概念之上,偶爾會選出努力提升共同利益的領導人。//
問題:
1. 階層都建立在抽象的概念上?
2. 偶爾會選出努力的領導人的,是階層嗎?如果不是,是什麼?
//Add to that obedience to leaders. This is utterly different from a schlub of a baboon obediently surrendering his spot in the shade to the looming alpha male.
現在,再加上對領導者的服從——這和某隻蠢蛋狒狒在雄性首領逼近時順從地讓出遮蔭地點完全是兩回事。//
//Instead humans show obedience to authority that transcends any given occupant of a throne (the king is dead; long live the king), to the very notion of authority.
人類服從的權威不只包含占有王位的人(吾王駕崩,吾王萬歲),也包括權威這個概念本身。//
3. 人類對權威的服從,包含兩種東西?
4. 就算有兩種,這兩種東西有沒有層次之分?
//Its elements range from loyalty, admiration, and emulation to brownnosing, sycophancy, and instrumental self-interest,
服從的元素從忠誠、欽佩、仿效,到阿諛奉承、諂媚、和工具性的自利。//
5. 這些元素屬於哪個概念?
//and can range from mere compliance (i.e., the public conformity of going along, without actually agreeing) to drinking the Kool-Aid (i.e., identifying with the authority and internalizing and extending its beliefs).
可以只是純粹的順從(也就是並非真的同意,只是附和大家而公開從眾),或是喝下Kool-Aid飲料(也就是認同權威,內化並擴大權威的信念)。//
alpha male中文 在 討論串(共3篇) - [翻譯] 英文alpha-male的中文翻譯 - PTT網頁版 的八卦
alpha -male 不知道可不可以翻成... (正港的)男子漢?!. 我覺得那句話的意思或許是. 我想要演一個質疑自己的角色,而不是演一個大辣辣的男人。. --. ... <看更多>
alpha male中文 在 吸引女人的人格特質alpha male - Mobile01 的八卦
... 少)"大部分"女人喜歡alpha male我不知道為神馬有人翻譯成大男人主義根. ... 男跟Alpha 女,也就是那些骨子裡比較自我、把自己當獎品的人,中文我 ... ... <看更多>
alpha male中文 在 Re: [翻譯] 英文alpha-male的中文翻譯- 看板Language - 批踢踢 ... 的八卦
※ 引述《lwid (team Skarsgard >///< )》之銘言:
: 因為po在ask版都沒有人回,所以才轉錄到這裡,
: 如果版主覺得不妥,我會把它刪除的.....^^|||
: ※ [本文轉錄自 ask 看板]
: 作者: lwid (team Skarsgard >///< ) 看板: ask
: 標題: [請問] 英文alpha-male的中文翻譯
: 時間: Sun Nov 29 04:00:15 2009
: 因為很喜歡一個外國演員,所以常常在網路上看他的新聞,
: 剛剛看到一段訪問有句話是
: "I would like to play a character who’s not so certain of himself,
: not an alpha-male."
: 有點不太懂alpha-male這個字的意思.在網路上查到的資料好像都是指
: 團體裡最有權力的男性,類似領袖之類的.可是在影劇新聞裡應該有其他的意思吧?
: 上次看到有個男明星投票的名稱也是用alpha-male這個字.
: 所以這是指"猛男"或"男人中的男人"的意思嗎??在中文裡有什麼詞彙可以對應呢?
: 像 handsome guy --> 帥哥 tough guy --> 硬漢
: alpha-male --> ???
: 不好意思,本人英文真的很爛,麻煩大家了..... m(_ _)m
去找了一下原文,我也很喜歡Alexander Skarsgard呢!!!
那一段是說他想跟哪位導演合作,他回答是葛斯范桑,
喜歡他的迷幻公園這部電影,不曉得你有沒有看過,
劇情大概是有關一個迷惘的青少年...
所以他說他也想要演的角色是類似沒那麼有目標、迷惘的角色
而不是那種天生領袖的角色(True Blood的Eric就是alpha male!!!)
你說在男明星投票的alpha male
我想是類似票選TV SHOW中的覺得最alpha male的角色
alpha是希臘文第一個字母,所以是第一美男子的意思嗎(哈哈別理我)
我覺得比較偏"領袖"意思啦~ 領袖風範之類的^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.81.205.187
... <看更多>