我應該算個還行的綠洲迷,喜歡他們超過20年了(am i old),不敢說如數家珍,應該不至於遺漏太多。
不過直到今天,才看到這支Acquiesce的音樂錄影帶,看完,是一種久違的觸動。
我本來上YouTube要找的是Acquiesce收錄在There and Then實況影像裡的版本(我當時買的是VHS錄影帶),1996年,我便透過那卷錄影帶第一次聽見Acquiesce。
這是Noel寫過最動聽的歌之一,歌詞也熱血到不行,而這麼好的歌,那時只能當成一首B-Side來發,可見90年代中期,Noel整體創作水平之驚人。
結果意外發現了這支官方MV,可為何是一個亞洲少年的面孔呢?
於是點進去看了,東京、孤寂的搖滾少年、遙遠又真實的夢、KTV、電車上的最後一幕,影片結束依然蕩漾著後座力。
是的,我們都曾經「那樣過」,不是嗎?
如果也沒看過這支MV的朋友,值得一看。
而我本來要找的現場版是這個(100%的爽片)
https://www.youtube.com/watch?v=XrfybIX1Ook
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過6萬的網紅Serrini,也在其Youtube影片中提到,《放棄治療》You Go Gurl Serrini 《放棄治療》 iTunes/Apple Music: http://apple.co/2r7TU3p Spotify: http://spoti.fi/2r63EdR KKBOX: http://kkbox.fm/iA1flC MOOV: ht...
acquiesce歌詞 在 Serrini Youtube 的評價
《放棄治療》You Go Gurl
Serrini 《放棄治療》
iTunes/Apple Music: http://apple.co/2r7TU3p
Spotify: http://spoti.fi/2r63EdR
KKBOX: http://kkbox.fm/iA1flC
MOOV: http://bit.ly/2r7Lqcp
myMusic: http://bit.ly/2pqi7oe
Omusic: TBA
Amazon: http://amzn.to/2r7UoXh
Napster: http://bit.ly/2r7QU70
Yandex: http://bit.ly/2q7ug0I
拒絕乖巧,拒絕被世俗磨滅稜角:[放棄治療]是個活在壓抑生活下的女孩最張狂、最美好的自由宣言。
學生時期女孩沒有學會如何做自己,營營役役隨著他人的意思而活,但建制規訓讓女孩覺得迷失又窒息。終於一天,承受巨大壓力的女孩在學校廁所內偷偷地哭。女孩抬頭好好看清自己,對鏡子內的自己說:「我要放棄治療,離開世俗」下了決定、握緊拳頭,指甲陷入掌心之痛喚醒沈睡的靈魂巨獸,從此再不回頭,醉心追求知識、閱讀、藝術、音樂一作者已死,自己創造更美好世界去。
拒絕廉價的勵志、討厭膚淺的口號,女孩學會擁抱自己,才能成就自愛;了解痛苦,才能找到真正快樂。You go gurl, you go gurl。《放棄治療》,獻給所有受過壓逼、欺凌,或曾經悲傷不已的學生或前學生們。
歌曲背景:
《放棄治療》是歌者Serrini對於中學壓抑生活的反思。Serrini當時的教會中學崇尚高壓規訓學生,旨在讓學生乖乖聽話,「標奇立異」是罪惡、「特立獨行」是異道。青春並不一定美好,殘酷的價值觀訓練和種種鼓勵罪咎感和不安的自我形象建立讓Serrini沒有特別找到自己、欣賞自己。在一切自責、痛苦、失落、迷茫中,終日流連圖書館的Serrini似乎煉成了複雜的自我。中學起自聽蘇打錄學會要用音樂溫柔地抵抗世界,大學時期竟真的因為喜歡盧廣仲開始就寫作音樂了。Serrini有時候會想,如果有曾經歌告訴他You Go Gurl,青春時代會不會比較快樂?[放棄治療]的創作背景就是Serrini幻想和中學的自己對話,用歌曲好好安慰一下受傷又無助的自己,並說:「終有一天快樂會來到的!」
MV 及歌詞翻譯:
Serrini和兩位好朋友探入某學校廢墟,欣賞一下塗鴉、隨意地拍幾個鏡頭、笑笑說說就完成拍攝,輕輕地來、輕輕地走,特別享受荒廢空間裡彷彿靜止的空氣。MV字幕附有Serrini對於歌詞的詩意翻譯,為歌詞添上更深層意味。跳脫的廣東話口語表述下,英文翻譯顯得更鏗鏘、深邃和鋒利;可愛的節奏和唱腔下盡是歌者對昔日痛苦的溫柔反擊和為自由吶喊。
歌詞:
《放棄治療》
詞曲:Serrini
監製/編曲: Tomii Chan
混音:Wena Ho
還是?妹的時光過得太快
還未學壞已經長大
年幼時青春一點點嘥哂
卻不覺得很愉快
沒有試過約會別人
電影通通沒有變真
從來不接受思想軟禁
但breakthrough也沒有發生
沒有學會特立獨行
跟著大隊我又至憎
每日都在分身變怪物
卻不想乖乖死心
指甲陷入掌心的一刻我知道了
生活極憂鬱也不會叫我變渺小
現在我要放棄治療不要逼我笑
就當眾人皆醒我獨醉吧再也不緊要
曾在廁所躲起來偷偷哭過嗎
廁格內眼角雨水超載
離去時彷彿心肝少一塊
但這種進化不能買
沒有甚麼風光本領
樣子也未見標青
還未懂欣賞天生的個性
像大夢未瞓醒
當「標奇立異」是個罪名
叫我這怪人離棄本性
長期分裂但什麼是注定
受夠了就瞓醒
指甲陷入掌心的一刻我知道了
生活極憂鬱也不會叫我變渺小
現在我要放棄治療 不要逼我笑
就當我消散大氣吧寂寞融掉
離開世俗以後快樂每一分秒
投進書海暢泳時日流轉
指甲陷入掌心的一刻我知道了
那些年憂鬱也不會叫我有破損
世界讓你自信動搖 但作者已死了
活出你想要的未來不要再等了
(Run like a girl
Fight like a girl
Laugh like a girl
Bite like a girl
Challenge the world like a girl
Fight oppressors like a girl
Shine like a girl
Speak up like a girl
Love like a girl
Be fabulous like a girl
You go girl
You go girl)
You Go Gurl
Written and Composed by Serrini
Produced by Tomii Chan
Mixed by Wena Ho
Sweet youth, consumed in a blink,
Dilettante in vices, my girlhood doth sink.
“Youth is wasted on the young”,
Joyless squandered days.
Love was naught,
Light and shadows, vain.
Unimprisoned mind,
And yet somehow refrained.
Yet to be a maverick,
Loved not the mundane.
A schizo, a monster,
Suffered, fought on.
Fists tight, the pain shall bring Truth,
Belittle me not, mundane melancholy,
I shall leave the world unseen, unsmiling.
Drink ye up the vile world,
I shall pass.
Sobbed you not into the night?
Saddest girlhood drowned in tears.
A part of me died,
Yet a new me proliferated.
Shone not at first,
Never deemed fair.
Never knew my own worth,
Life was but a wakeful dream.
“Conform! Acquiesce!”
The odd girl hollowed her Self,
Once a hiding schizo but no more.
An awoken Power not to be stopped.
Fists tight, the pain shall bring Truth,
Belittle me not, mundane melancholy,
I shall leave the world unseen, unsmiling.
I dissipated, I transpired, I transcended.
True Happiness kissed my soul as I trumped the vile world.
Over many a quaint and curious volume of forgotten lore, Time, I lived Time.
Fists tight, the pain shall bring Truth,
Melancholy built me.
The Author is dead,
Live your story now, you go gurl.
(奔跑吧,女孩!
還擊吧,女孩!
大笑吧,女孩!
用力咬吧,女孩!
挑戰世界吧,女孩!
還擊吧,女孩!
發光吧,女孩!
發聲吧,女孩!
愛吧,女孩!
菲表勒斯吧,女孩!
去吧,女孩!
去吧,女孩!)

acquiesce歌詞 在 Acquiesce Oasis Lyrics - YouTube 的八卦

D it's my first lyrics video...enjoy and tell me if something is wrong :) ... <看更多>
acquiesce歌詞 在 acquiesce中文-在PTT/IG/網紅社群上服務品牌流行穿搭 的八卦
找acquiesce中文在Dcard與PTT討論/評價與推薦,提供acquiesce中文,acquiesce歌詞,Acquiescence相關資訊,找acquiesce中文就在網路品牌潮流服飾穿搭. ... <看更多>
acquiesce歌詞 在 [歌詞] 我最愛的綠洲B-side(8) - 看板Oasis - 批踢踢實業坊 的八卦
* 這首歌讓我背了一個很難的單字「阿卡威厄思」
acquiesce
v [I] formal to accept or agree to something, often unwillingly
"Reluctantly, he acquiesced to/in the plans."
* 在輔大搖研社介紹過 Oasis
播放的歌曲中,詢問度最高的竟然是這首 b-side ;)
* 它的副歌也是我在PTT用了很久的暱稱由來
* 綠洲史上第一首蓋勒格兩兄弟對唱的歌曲
第二首是《真實謊言》的 "Let There Be Love"
https://www.youtube.com/watch?v=kbLpOY1gfXM (mv日本致團專輯版本
---------------------------------------------------------------------
Acquiesce 默認
I don't know what it is
That makes me feel alive
I don't know how to wake
The things that sleep inside
I only wanna see the light
That shines behind your eyes
我不知道到底是什麼
讓我感覺活著
我不知要怎麼
喚醒沉睡在體內的東西
我只想要看見
閃耀在你眼中的那道光
I hope that I can say
The things I wish I'd said
To sing my soul to sleep
And take me back to bed
You want to be alone
When we could feel alive instead
我希望可以說出
心裡原本想要講的話
唱首歌給自己的靈魂哄它入睡
好好躺在床上
你竟然想要自己一個人
而不要我們感覺一起活著
Because we need each other
We believe in one another
And I know we're going to uncover
What's sleeping in our soul
因為我們終究還是需要彼此
我們相信著彼此
我知道我們將要發現
靈魂裡頭沉睡的東西
Because we need each other
We believe in one another
And I know we're going to uncover
What's sleeping in our soul
What's sleeping in our soul
因為我們終究還是需要彼此
我們相信著彼此
我知道我們將要發現
靈魂裡頭沉睡的東西.....
There are many things
That I would like to know
And there are many places
That I wish to go
But everything's depending
On the way the wind may blow
有好多事情
我都想要知道
有好多地方
我都希望可以走一遭
但是凡事還是順其自然
隨遇而安,無須強求
I don't know what it is
That makes me feel alive
I don't know how to wake
The things that sleep inside
I only wanna see the light
That shines behind your eyes
我不知道到底是什麼
讓我感覺活著
我不知要怎麼
喚醒沉睡在體內的東西
我只想要看見
閃耀在你眼中的那道光
Because we need each other
We believe in one another
And I know we're going to uncover
What's sleepin' in our soul
Because we need each other
We believe in one another
(And) I know we're going to uncover
What's sleeping in our soul
What's sleeping in our soul
因為我們終究還是需要彼此
我們相信著彼此
我知道我們將要發現
靈魂裡頭沉睡的東西.....
'Cause we believe.....
因為我們相信著.....
Because we need.....
因為我們都需要.....
----------------------------------------------------------------------
Cheers!
Patsy "Gallagher"
--
Well I've seen things
That scarred and bruised and left me blind
So come on, listen along with me
I think you need a little company
--Verve, A NEW DECADE
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.240.109.101
... <看更多>