「我們是從美國回來的。」
這樣的開場白總是令人白眼先後空翻一百圈
其實
台灣是很友善的國家
無論是從東西南北各地飛來需要幫助的人
台灣都像母親一樣有容乃大
但總有人把台灣的醫院當成會員制的健身房
只要繳點年費
365天隨你愛來就來愛用就用
給你們方便
你們當隨便
「叫醫生給我Arrange一個MRI。」
「我最近有點headache,是不是要抽血Check一下。」
「叫醫生來,我有一些Questions想要問。」
MRI跟Spa一樣想Arrange就Arrange真的好方便
在要求眾多檢查之前
你們應該先把中文練好
頭痛就頭痛head什麼ache
只有在有需要的時候才說自己是台灣人很不要臉
請你們有點自知之明
台灣沒差你們一年繳那一萬多塊的健保費
你們Arrange一個MRI就超過一萬塊然後還要幫你們Check一下Blood
你Check一下Blood的費用是從我們繳的健保費裡扣
離鄉背井多年
你們已經是客人了
請不要要求有主人般的待遇
要的話請自費
喔對了
請不要回來使用資源還要批評台灣醫療
把點的菜全吃光了然後說煮得很難吃
這有道理嗎
國外的醫生不是你想看就看得到這點常識我們有
國外的檢查不是你想排就排這點常識我們也有
「從美國回來的」
我想你們還是不要說出口免得惹人厭
噢但是我忘記你們的English比Chinese好所以還是會很Easy被發現
給你們方便
你們真的不要當隨便
同時也有7部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《甲鉄城のカバネリ》 Through My Blood〈AM〉 作詞:cAnON 作曲:澤野弘之 編曲:澤野弘之 歌:Aimer 版權聲明: 本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。 Copyright Info: Be aware t...
ache中文 在 XUAN 劉軒 Facebook 八卦
【ㄧ個三歲的女孩用了25個字教會她媽媽什麼是寬恕!】
這個標題讓我不禁一口氣讀完這篇文章!真的有感小女孩的智慧,已完整詮釋了心理學中談的「寬恕的意義」!
這故事來自身為母親與知名部落客的Mary Katherine Backstrom。在一個晚上,她和三歲的女兒在睡前搏鬥了一個小時,最後疲憊又惱怒的她,將女兒抱上床,口氣有點兇的和女兒說,趕快睡覺,不要再說話了。然而女兒似乎覺得很委屈,在她離開房間前叫住了她,憤憤不平地和她說:「媽咪,我原諒你!」她感到非常震驚,便詢問女兒說:「寶貝,你知道寬恕的意義是甚麼嗎?」女兒回答是的,並接著說出了下面這一段話:
'It means you were wrong, and I'm tired of being mad, and now I'm going to sleep and my heart won't have a tummy ache.'
「意思是,你犯了個錯,我也生夠氣了,我現在要去睡覺了,然後我的心就不會肚子痛痛了。」
沒有想到,三歲的孩子用簡單的幾句話就道出了寬恕的含意。她所表達的這25個字(中文譯為35個字),就如同心理學家說的:
首先,寬恕是一種有意識的決定,但你不會掩飾或否認冒犯到你的嚴重性。同時,寬恕也會讓寬恕者安心,擺脫憤怒的情緒和體感,讓身心靈都能獲得平靜。
真覺得「心就不會肚子痛痛」的描述好貼切喔!
👉對你來說,寬恕的定義是什麼呢?
http://bit.ly/2Zc7J1a
ache中文 在 Keo Chow Facebook 八卦
音樂故事:Sophy 王嘉儀
王嘉儀少時在香港一間寄宿學校讀書。某日醒來,看見一張牀懸空在天井,四隻腳被縛着繩拉到四角欄杆,全校一起笑了,保安則嚇得呆若木雞,原來是一個馬來西亞男生的藝術功課;逢星期四是週會,全校聚集在草地拋出各樣問題,一次,一個法國女孩不滿本地學生帶菲傭來執屋,激烈辯論了一番;又見過不知哪裏來的男生飲醉跌落泳池,好似還斷了腳⋯⋯那是一間聯合世界書院,有人返學是著拖鞋穿睡衣的,世界很瘋狂,很自由,也很真,人人都可以選擇做一個怎樣的自己。
她呢,喜歡唱歌。
於是參加了《超級巨聲》。
才17、8歲,一首《香水》感動了很多人,她回想,真的沒有怯過,每次上台最多只有緊張,卻絲毫沒有畏懼。聲音得到專業音樂人和觀眾讚許,但之後,她卻失踪了好幾年。
其實有唱片公司想簽她 —
「你應該唱這種歌,走這種風格⋯⋯」
「你喜歡的歌不合市場,不如唱那些流行曲⋯⋯」
都是想叫她做「明星」,計算好賣點和綽頭,走出市場。但她不想純粹出名。
索性走,橫豎已計劃要去外國讀法律,橫豎沒想過入娛樂圈。
去到紐西蘭,識了個做音樂的男朋友,不得了。她形容不來,但旁人一聽就會聯想到是什麼樣子,該是浪子才子型,自我不覊但又真的魅力沒法擋那種。看着他寫意又自在地陶醉於創作中,她有了火,她開始懂得摸索寫歌這回事。原來就是要真誠地喜歡。
但她傷得很甘。
男友是日本人,要回日本教書,相隔兩地時都是她飛過去找他。異地戀本來不一定失敗,但她後來回想,問題在自己願意付出多過他想付出。
沒緊要,有付出的人總是會得到更多。她從這段關係得到一個很大的收穫,就是第一首歌《Ain’t No Easy Way》 —
“The same ache after all my longing crave
But there ain’t no other way
I say there ain’t no other day
Cos there’s never an easy way”
「至少有一份給自己的禮物。」還一口氣寫了幾首,因為沒其他方法可治癒自己的痛,便寫寫寫,最後釋懷了,更造了第一張專輯《Sophrology 》。痛得實在,禮物也來得真切。
她形容,那是一隻面對自己、充滿內在情感的一隻碟。
感情過去,新一章也迎來。
25歲回到香港,還沒計劃好怎樣做音樂,先搬離了和父母的家,一個人出去住,在屬於自己的空間裏寫寫寫。為幫補收入,閒來便教外國人中文,實實在在地賺錢生活。
但她有時也會懷疑⋯⋯一切是真的嗎?
坐在地鐵,打開自己的instagram來掃掃看,怎麼不像自己?穿得美艷出席一個場合,很不真實啊。又記得有天朋友提到想飲可樂,不久便看見一個可樂廣告在網頁彈出。到底什麼是真,什麼是假,我們正如何被操控?她很清楚知道作為已踏入娛樂圈的音樂人,又或作為一個想與世界產生連繫的創作人,不可以逃避網絡,不可以迴避社交網絡。
但要如何保持那點距離?
《美麗新世界》便出來了。
「誰變了瘋子
若為世界哽咽
要避免露面⋯⋯
虛構飛鳥不會太假
精緻的臉不會太假
可惜我瘋了我靈魂在喊」
這次,專輯是一份對外、向世界說話的禮物。
由統籌、創作、製作、後期、宣傳等等,她一人主導和負責,管它出來的成績好不好,大家喜不喜歡,總之,她換來很大的自信,「可是自己至目前為止做過最出人意表的事」。
總有人說,她當年沒趁着《超級巨聲》踩入娛樂圈,比別人走慢了很多步,又有人說,她是個性成熟才會這樣不急不趕地拒絕夢幻,做上自己喜歡的音樂。但對她來說,一切都只不過是因為自己頭腦夠簡單:「我從來沒想太多,我只想活得實在。」求真是人性,她說。「做創作一定要真誠,哪怕成為了一個更透明的人,但拎得出屬於自己的東西,創作才會更有力量。我很喜歡這種真切而實在的感覺。」
她記得,曾經在地球某一個角落祼泳。自由和坦然,其實可以好真。
Illustration by Keo Chow
StoryTeller 說故事 Text by SL.
ache中文 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《甲鉄城のカバネリ》
Through My Blood〈AM〉
作詞:cAnON
作曲:澤野弘之
編曲:澤野弘之
歌:Aimer
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please chick like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景連結 / Background - 無名 - ASK :
https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=57081324
英文歌詞 / English Lyrics :
Am I still in the glum nightmare?
Or am I mere stoned?
Tiny bit of reason still remains in my right hand
That power of ache will just keep me alive
Can't touch nothing 'bout the world
But the truth almost has revealed
Then smash out the future told
It's time to end these miseries
Latch off my vagus nerve
What color is my blood...Red, black or white?
Now I'm getting ready
Oh, where are my frenemies?
If I got to lose control
Will you kill me first?
Deep rooted anger still remains in my right hand
That power of ache will just keep me alive
Can't touch nothing 'bout the world
But the truth almost has revealed
Then smash out the future told
It's time to end these miseries
Latch off my vagus nerve
What color is my blood...Red, black or white?
Now I'm getting ready
Oh, where are my frenemies?
Have I gone so mad?
The pain's through my blood
Can't touch nothing 'bout the world
But the truth almost has revealed
Then smash out the future told
It's time to end these miseries
Latch off my vagus nerve
What color is my blood...Red, black or white?
Now I'm getting ready
Oh, where are my frenemies?
Have I gone so mad?
The pain's through my blood
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
我還身處於陰幽黯淡的夢魘中嗎?
還是我仍迷惘茫然?
手中仍遺留著殘存無幾的理性
而這痛楚的力量,將驅使我堅強地尋覓希望
我卻無法感受到這世界的一絲一毫
然而事實卻早已全然呈現眼前
就這麼擊碎看似註定的未來
一切苦難都將自此完結
就這麼繃緊神經
我身上流淌的血是腥紅、黝黑還是皎潔呢?
我已經準備好了
現在,我的敵友又在何方呢?
倘若我失去了理智
你能否率先將我弒去?
手中仍殘存根深蒂固的盛怒
而這苦痛的力量,將驅使我堅強地尋覓希望
我卻無法感受到這世界的一絲一毫
然而事實卻早已全然呈現眼前
就這麼擊碎看似註定的未來
一切苦難都將自此完結
就這麼繃緊神經
我身上流淌的血是腥紅、黝黑還是皎潔呢?
我已經準備好了
現在,我的敵友又在何方呢?
我是否早已走火入魔?
種種苦痛仍在我的血液中肆意流竄
我卻無法感受到這世界的一絲一毫
然而事實卻早已全然呈現眼前
就這麼擊碎看似註定的未來
一切苦難都將自此完結
就這麼繃緊神經
我身上流淌的血是腥紅、黝黑還是皎潔呢?
我已經準備好了
現在,我的敵友又在何方呢?
我是否早已沉溺其中?
伴隨著深植血液中流竄的痛楚

ache中文 在 阿滴英文 Youtube 的評價
今天讓生病能力最強的滴妹幫大家介紹他的日常~
訂閱阿滴英文 ▶ http://bit.ly/rde-subscribe
支持阿滴英文 ▶ http://pressplay.cc/rayduenglish
感冒相關單字
1. cold; sick 輕微感冒 ill; flu 稍嚴重感冒 (flu=influenza 流感)
2. cough 咳嗽/sore throat 喉嚨痛
3. runny nose 流鼻水/sneeze 打噴嚏/stuffy nose 鼻塞
4. fever; have a temperature 發燒/headache 頭痛/dizzy 頭暈
5. stomachache 肚子痛/diarrhea 拉肚子
6. vomit; puke; throw up 吐
7. pain 刺痛/ache 隱隱作痛
上一部影片 老梗? 中肯? 超難翻譯成英文的中文!
https://youtu.be/bphe-yF8-Cg
下一部影片 日常英文單字【速食餐點篇】https://youtu.be/uT4V2fbWFC4
更多阿滴:
http://facebook.com/rayduenglish
http://instagram.com/rayduenglish
http://weibo.com/rdenglish
合作邀約:rayduenglish@gmail.com

ache中文 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《DAWN》
Noir! Noir! / 此黑與彼黑!
作詞 / Lyricist:aimerrythm
作曲 / Composer:DAIKI、玉井健二
編曲 / Arranger:玉井健二、大西省吾
歌 / Singer:Aimer
翻譯:夏德爾
English Translation: Thaerin
背景 / Background - 「秘密の場所」 - とちちま :
https://www.pixiv.net/artworks/79897591
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2932512
英文翻譯 / English Translation :
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/noir-noir/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
寝ないで 聞いていた世界は 光であふれていて
もう寝る時間と あなたが優しく教えてくれた
ママ! まだ暗いよ 暗いよ I cry
星たちは逃げ出したみたい
どのくらい叫べば 声は届くの?
塗りつぶしたいよ 黒を黒で
消せない痛み 消し去る痛み
目を閉じれば こぼれた暗闇さえ もう怖くなんてない
My perfect blindness
You’ve never shaken me down beside me, and I can remember what you said
“Hello, this beautiful world!”
Then I used to pray so in my bed till dawn
“La La” I sing the lie and cry out tonight
指先が擦り切れて痛い
どのくらい歩けば 朝に届くの?
And fill me right now in “Noir et noir”
To vanish endless ache, give me new ache
I feel no fear if I can close my eyes
I don’t look back to my past
My perfect blindness
塗りつぶしたいよ 黒を黒で
消せない痛み 消し去る痛み
目を閉じれば こぼれた暗闇さえ もう怖くなんてない
手探りでも 怖くなんてない
My perfect blindness
My perfect blindness
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
在還未踏入夢鄉的時刻所聽見的世界,是那樣充斥著光芒
該是睡覺的時間囉,妳這樣溫柔地告訴我
媽媽!這裡還是好暗!好黑啊!我害怕地哭了
星斗們好像都逃離這裡了
我到底該呼喊多久,才能找到早晨呢?
是如此的,想用這片黑塗抹掉那片黑
無論是無法消除的傷痛,還是要消除這些傷痛的痛楚
只要閉上眼睛,就算是吞噬一切的黑暗,也就不再讓人恐懼——
我閉上雙眼最完美的黑(閉上眼,就是我最完美的方法!)
妳從來不曾在一旁安撫我,但是我卻記得妳說過的:
「哈囉,這美麗的世界!」
所以直到黎明來訪之前,我總是習慣在床上這樣祈禱著:祈禱明天是美好的一天
「啦啦~」我唱著那樣的謊言,然後在這個夜晚中哭了起來
腳趾走過傷痛而傷痕累累
到底要在黑暗中走多遠多久,才能夠找到早晨呢?
「過往的黑與閉上眼的黑」就這樣淹沒我吧!
為了抹除這無止盡的傷痛,為了帶來新的痛楚
只要閉上眼,我就不再感到恐懼
我不會沉浸在我的過往——
我閉上雙眼最完美的黑(閉上眼,就是我最完美的面對!)
是如此的,想用閉上眼睛的黑塗抹掉現實過往的黑
無論是無法消除的現實與過往的痛,還是要消去這一切的痛楚
只要閉上眼睛,就算是吞噬一切的黑暗,也就不再讓人恐懼
就算只能用手摸索,也完全不足畏懼——
我閉上雙眼最完美的黑
閉上眼,就是我最完美的勇氣!
英文歌詞 / English Lyrics :
Avoiding sleep, the world I listened to was overflowing with light,
As you gently reminded me it’s time for bed.
Mama! It’s still dark! It’s still dark, I cry!
It seems I scared the stars away –
I wonder how loud would I have to yell for my voice to reach them?
I want to paint out the black with black;
A pain that can erase unerasable pains.
If I close my eyes, even the darkness that falls from them, is no longer scary in the slightest:
My perfect blindness
You’ve never shaken me down beside me
And I can remember what you said
“Hello, this beautiful world!”
Then I used to pray so in my bed till dawn
“La La” I sing the lie and cry out tonight
My fingertips hurt from being worn down.
How much longer do I have to walk until I reach the morning?
And fill me right now in ”Noir et noir”
To vanish endless ache, give me new ache
I feel no fear if I can close my eyes
I don’t look back to my past
My perfect blindness
I want to paint out the black with black;
A pain that can erase unerasable pains.
If I close my eyes, even the darkness that falls from them, is no longer scary in the slightest:
Even if I’m stuck fumbling around, I’m not scared in the slightest:
My perfect blindness

ache中文 在 【undertale配音漫畫】temmie ache 中文字幕 - YouTube 的八卦
... <看更多>