This is Aboud. 3 years old. A Syrian refugee.
He came running into my arms, shouting n laughing out loud the moment he saw me arrive at his camp a few nights ago.
We had the chance to sleep at the camp. That night, he came to me saying he was sleepy. I picked him up n sang "Sayang" to him n he fell asleep exactly at the end of the song.
I love you. N i miss you. All of you. Oh Allah, permit me to come back n make them smile again. Paradise awaits all of u for as long as u keep ur faith in Allah. Insha'Allah. Ameen.
#1moment4them #syrianrefugeeshope #werisebyliftingothers #faithmen #iamfaithmen #itsallaboutbelieving #freesyria
同時也有62部Youtube影片,追蹤數超過303萬的網紅Kan Atthakorn,也在其Youtube影片中提到,เพลงนี้ใช้เป็นเพลงประกอบซีรีย์สั้นเกี่ยวกับจิตวิทยาอารมณ์ดี ที่ชื่อ 99.95% ซึ่งทีมเราเขียนบทและทำขึ้นมา.. เพราะอยากทำครับ 55555555555 ดูซีรีส์ : http...
「shouting」的推薦目錄:
- 關於shouting 在 Faizal Tahir Facebook
- 關於shouting 在 素顏天使 PLAINFACE ANGEL Facebook
- 關於shouting 在 林日曦 Lam1Hey Facebook
- 關於shouting 在 Kan Atthakorn Youtube
- 關於shouting 在 【獨家首播】JW《Feel The Bass》電影「喜愛夜蒲3」主題曲MV【官方版】 Youtube
- 關於shouting 在 Kutcha Wants2playz Youtube
- 關於shouting 在 The Hoppers - It's Shouting Time in Heaven [Live] - YouTube 的評價
shouting 在 素顏天使 PLAINFACE ANGEL Facebook 八卦
有位媽媽msg這段錄音給我。
16歲的女生剛經歷過這樣的事情,
情緒比較激動,請見諒。
但這也是她最真切的感受。
(他們說行得正企得正不用變聲,
我唔理佢,強行用software幫她變了聲)
===============
她的媽媽今早託我回覆大家:
「謝謝你,睇佐D留言,阿女一路睇一路喊,今次係感動嘅眼淚,佢覺得自己為上街為關心香港的同伴講出心聲,而原來有好多港人都好有愛,爸爸話佢今早喊住返學考試!謝謝大家!」
「我早上一早就上班了,昨晚臨睡前我和她亦再度傾談,佢思想都挺成熟的,而這次的經驗對她而言獲益良多,知道香港有很多有共同信念,共同願景的香港人!而且在此之前,她對自己的學業很緊張,緊張到我們怕她面對不起明天的DSE,但昨晚她親口說她開始釋懷,開始覺得DSE沒有那麼可怕!」
「謝謝各位,有你們讓我女兒,我們的下一代沒有陷入絕望!」
===================
有人幫手聽著打了中英日文字版:
我今日是其中一位參與示威的人,我有一群朋友大家都是十多歲,今天(6月12日)出來不是為了打卡、不是因為朋輩影響。為什麼我們不顧一切不顧自己的安危走出來?是因為我們喜歡香港這個地方,相信香港是一個自由的地方。政府會聽我們的意見,但原來不會。
6月9號、103萬人上街,林鄭月娥(香港特首)可以把所有上街的人說的話、所表現的不當一回事。不要緊,我就當你認為我們不夠堅持,我們今天再出來。
一開始我也不敢下馬路,只敢在天橋看着示威者在樓下,我知道自己很軟弱,我在那一刻真的覺得自己很無助,我在天橋上看到在另一邊的馬路,有一位婆婆。70多80歲也願意出來,為了什麼?不是為了自己。
我作為一個中學生和同學們沒有做任何暴力的行為!而警察不斷發放催淚彈。知道我當時身處在哪裏嗎?是示威區。不單止一個催淚彈,大家都很大聲,叫你停止。告訴你們我們已經在撤退、要求你不要再放了、在走了、在疏散了。為什麼你們還要不斷在用催淚彈?你知道那邊有多少年輕人嗎?多少老人家?多少社工、基督徒?多少人走出來?
我在香港生存了16年,不能說很長,但至少這16年也讓我明白香港的核心價值在哪裏。是因為我們有自由,是因為我們以為我們在被施壓時也可以有出來抵抗、出來集會的自由。但原來並沒有,16年我所學所知的所有原來是假的。
我們的一班同學全部都很好,不顧自己先保護女生,我真的很欣賞他們。但你們到底知不知道他們多少歲?和我差不多大而己,你知不知道我有多慚愧、自責?
可能你們不知道催淚彈是什麼感受,是十分刺痛、像全身都被火燒一樣。我一邊走的時候看見在更前的人,是真的痛得只能坐在地上。那時我在商場內還是有許多催淚彈的味道,示威者真的逃走不了,只能在大叫、在問有沒有水。有許多比我做得更多的人,還在四處問示威者需不需要生理鹽水洗眼、幫受傷的人洗。
我這一輩子也不會忘記,最沒有辦法忘記的不是催淚彈有多刺眼,有多辛苦, 有多窒息。我最記得的是為什麼一群上街的、在前線的人被弄得昏迷。他們什麼也沒有做只能吶喊。到底怎麼了?難道在香港言論自由也是這樣奢侈?難道他們在申訴自己的不滿也是在犯罪?
=========================
另一人幫手打了英文版:
I am one of the protester. We have a group of classmates, we are all teenagers, we went out not for posting on social media, there was no peer pressure. Why did I not are about my personal safety? Why did I not care about anything and went to the protest? Why did I do that? Because we love this place called Hong Kong. We believed that Hong Kong was, perhaps, a liberal and free place still. Government would listen to our voices, but that is not the case.
June 9, 1.03 million went on the street [and protested], [Chief Executive] Lam-Cheng still doesn’t give a damn. None of the opinions expressed by the protesters matter to her.
I said: Fine, you think that we would retreat. We didn’t have the stamina to go out again.
At the beginning, I was too afraid to [go on the street]. I stood at the overpass and looked at the people on the street from above. I was not courageous enough to go down the overpass at first. I found myself a coward, I felt so helpless. On the overpass, I saw that there was an elderly woman on the other side. She is at least seventy or eighty years old, but she was on the street. For what? Not for herself. [*sob*]
I am a secondary school student, with a group of classmates. WE DID NOTHING VIOLENT! Police kept shooting us with tear-gas. Do you know where I was? I was at the [officially assigned] demonstration area.
One tear-gas bomb was not enough. We [the protesters] were all shouting: Stop […] We are retreating. Please stop. We are retreating. Why were you [the police] still using tear-gas bomb at us? Do you know how many youngsters were there? How many elderlies? How many social workers? How many Christians? They came out. [*sob*]
[I am 16 years-old]. I have been in Hong Kong for 16 years. It is not a long time. But I have come to learn the Core Values of Hong Kong. We have freedom. We have the freedom to resist even when we are oppressed. The freedom to assembly. The freedom to speak to anyone who would listen. But in reality, these things don’t exist. All the things we thought we have, all the things I knew were lies.
All my classmates are good people. They don’t care about themselves, they protect all their female classmates first. I really do appreciate them. Do you know how old they are? We are all at the same age. Do you know how guilty I feel right now?
Perhaps you have no idea how having tear gas shot at you feel like. It hurt so much and so badly. It feels like your whole body is on fire.
As I was retreating, I saw all those at the frontline. They were hurt so badly they [fell to the ground / could not stand up]. Even when I was inside the shopping mall [nearby], I could still smell the tear gas. We sat on the ground and we could do nothing but shout: is there water? There were people who did so much than I did, they were still asking me if I need water to clean myself or wash my eyes? I will remember them for life.
But the things I couldn’t forget the most wasn’t how horrible the tear gas felt, how my eyes hurt, how I couldn’t breath. I couldn’t forget the many protesters, people who were hurt, people fell unconscious - they did nothing but shouting . How come freedom of speech has become so costly in Hong Kong? How come expressing our dissatisfaction has become a crime?
=====================
日文版:
(今、私は)16才です。
今日デモに参加したうちの一人です。
学校の友達と一緒に参加して、みんな同世代です。
私たちこうして声を上げたのは、(ソーシャルメディアで)チェックインしたいわけでなくて、
友達に影響されたわけでもない
どうして自分の安全を気にせずにデモに参加したかというと、
香港という場所が大好きだから
香港は自由があると信じてるから
政府が私の声を耳に傾けると信じてたが
そうではなかった。
6月9日、103万の人が街で抗議したけど、
林鄭(行政長官・林鄭月娥)にスルーされた。
全ての人の意見や声が彼女の眼中にはなかったのだ。
(そして、)私たちの不屈さまだ届いてないかもしれないと思い、
今日再び運動に参加しました
最初、私も怯えてて、歩道橋からみんなの様子を見るしかできなかった
下に降りることができなかった
自分は弱い人間だと思う
今思うと、その時の自分が本当に無力だった
歩道橋から向こうの車道に一人70,80才ぐらいのお婆さんの姿を見えた。
高齢者さえ参加したのに
どうして?自分のためではないの!
私、と高校の学友は決して暴力 など振っていない!
(しかし)警察から投げられた催涙ガスはすごい数で、途絶える事がなかった。
当時私はどこにいたと思う?
デモ地域だった
催涙ガス一つだけじゃ足りなかったみたいで
みんなはすでに大声で止めてって言いつつ
もう退いてるって言いつつ
止めてと要求して、もう離れていたことを表明したのに
それなのに催涙ガスが止まらなかったのです、なぜ?
そこにどれぐらい若者がいたかわかる?どれぐらいお年寄りがいたかわかる?
たくさんの社会福祉士、クリスチャン、他のみんなもその場に居た!
16年間香港で生きてて
これはすごく長い時間じゃない、
ただ、せめて十六年間通して分かったのが香港のコア・バリューというのは自由であること
私は圧迫されても抵抗できるという自由があると思ってた
集会の自由、言論の自由
でも実はそうではないと思い知った。
十六年間から学んだこと、知ったこと全部嘘だった。
学校の友達がみんな優しい
自分の身を気にせずにまず女子を守った
すごく感心した。
彼たちはいくつかと思う?
私と同じぐらい
すごく恥ずかしく思って、自分を責めてる
催涙ガス(投げられたら)どんな気分だったかわからないだろう
すごく痛かった、全身火傷があるような感じだった
走って(現場から)離れた最中、前線にいた人も見て
みんなも痛くて床に座るしかできなかった。
モールの中にいた時も催涙ガスの匂いが満ちていた
痛くて歩けなくなって、座るしかできなかった
何もできなくて、水があるかって叫ぶ事しか出来なかった。
自分よりもっと貢献した人がいて、
塩水いる?と周りの人たちに尋ねてて目を洗るのを手伝ってた。
生涯絶対忘れない
一番忘れないことは催涙ガスの所為でどれほど痛かったか、目がどれほど痛かったか、息ができなくてどれほど辛かったかということではない!
忘れないのは、前線に立った人と昏睡に落ちた人も居たことだ
何もやってなかったのに、ただ叫び続けたのに
どうして?
つまりすでに香港では言論の自由はもう贅沢品になったっていうこと??
自分の不満を訴えることでみな法を犯したっていうこと??
shouting 在 林日曦 Lam1Hey Facebook 八卦
有位媽媽msg這段錄音給我。
16歲的女生剛經歷過這樣的事情,
情緒比較激動,請見諒。
但這也是她最真切的感受。
(他們說行得正企得正不用變聲,
我唔理佢,強行用software幫她變了聲)
===============
她的媽媽今早託我回覆大家:
「謝謝你,睇佐D留言,阿女一路睇一路喊,今次係感動嘅眼淚,佢覺得自己為上街為關心香港的同伴講出心聲,而原來有好多港人都好有愛,爸爸話佢今早喊住返學考試!謝謝大家!」
「我早上一早就上班了,昨晚臨睡前我和她亦再度傾談,佢思想都挺成熟的,而這次的經驗對她而言獲益良多,知道香港有很多有共同信念,共同願景的香港人!而且在此之前,她對自己的學業很緊張,緊張到我們怕她面對不起明天的DSE,但昨晚她親口說她開始釋懷,開始覺得DSE沒有那麼可怕!」
「謝謝各位,有你們讓我女兒,我們的下一代沒有陷入絕望!」
===================
有人幫手聽著打了中英日文字版:
我今日是其中一位參與示威的人,我有一群朋友大家都是十多歲,今天(6月12日)出來不是為了打卡、不是因為朋輩影響。為什麼我們不顧一切不顧自己的安危走出來?是因為我們喜歡香港這個地方,相信香港是一個自由的地方。政府會聽我們的意見,但原來不會。
6月9號、103萬人上街,林鄭月娥(香港特首)可以把所有上街的人說的話、所表現的不當一回事。不要緊,我就當你認為我們不夠堅持,我們今天再出來。
一開始我也不敢下馬路,只敢在天橋看着示威者在樓下,我知道自己很軟弱,我在那一刻真的覺得自己很無助,我在天橋上看到在另一邊的馬路,有一位婆婆。70多80歲也願意出來,為了什麼?不是為了自己。
我作為一個中學生和同學們沒有做任何暴力的行為!而警察不斷發放催淚彈。知道我當時身處在哪裏嗎?是示威區。不單止一個催淚彈,大家都很大聲,叫你停止。告訴你們我們已經在撤退、要求你不要再放了、在走了、在疏散了。為什麼你們還要不斷在用催淚彈?你知道那邊有多少年輕人嗎?多少老人家?多少社工、基督徒?多少人走出來?
我在香港生存了16年,不能說很長,但至少這16年也讓我明白香港的核心價值在哪裏。是因為我們有自由,是因為我們以為我們在被施壓時也可以有出來抵抗、出來集會的自由。但原來並沒有,16年我所學所知的所有原來是假的。
我們的一班同學全部都很好,不顧自己先保護女生,我真的很欣賞他們。但你們到底知不知道他們多少歲?和我差不多大而己,你知不知道我有多慚愧、自責?
可能你們不知道催淚彈是什麼感受,是十分刺痛、像全身都被火燒一樣。我一邊走的時候看見在更前的人,是真的痛得只能坐在地上。那時我在商場內還是有許多催淚彈的味道,示威者真的逃走不了,只能在大叫、在問有沒有水。有許多比我做得更多的人,還在四處問示威者需不需要生理鹽水洗眼、幫受傷的人洗。
我這一輩子也不會忘記,最沒有辦法忘記的不是催淚彈有多刺眼,有多辛苦, 有多窒息。我最記得的是為什麼一群上街的、在前線的人被弄得昏迷。他們什麼也沒有做只能吶喊。到底怎麼了?難道在香港言論自由也是這樣奢侈?難道他們在申訴自己的不滿也是在犯罪?
=========================
另一人幫手打了英文版:
I am one of the protester. We have a group of classmates, we are all teenagers, we went out not for posting on social media, there was no peer pressure. Why did I not are about my personal safety? Why did I not care about anything and went to the protest? Why did I do that? Because we love this place called Hong Kong. We believed that Hong Kong was, perhaps, a liberal and free place still. Government would listen to our voices, but that is not the case.
June 9, 1.03 million went on the street [and protested], [Chief Executive] Lam-Cheng still doesn’t give a damn. None of the opinions expressed by the protesters matter to her.
I said: Fine, you think that we would retreat. We didn’t have the stamina to go out again.
At the beginning, I was too afraid to [go on the street]. I stood at the overpass and looked at the people on the street from above. I was not courageous enough to go down the overpass at first. I found myself a coward, I felt so helpless. On the overpass, I saw that there was an elderly woman on the other side. She is at least seventy or eighty years old, but she was on the street. For what? Not for herself. [*sob*]
I am a secondary school student, with a group of classmates. WE DID NOTHING VIOLENT! Police kept shooting us with tear-gas. Do you know where I was? I was at the [officially assigned] demonstration area.
One tear-gas bomb was not enough. We [the protesters] were all shouting: Stop […] We are retreating. Please stop. We are retreating. Why were you [the police] still using tear-gas bomb at us? Do you know how many youngsters were there? How many elderlies? How many social workers? How many Christians? They came out. [*sob*]
[I am 16 years-old]. I have been in Hong Kong for 16 years. It is not a long time. But I have come to learn the Core Values of Hong Kong. We have freedom. We have the freedom to resist even when we are oppressed. The freedom to assembly. The freedom to speak to anyone who would listen. But in reality, these things don’t exist. All the things we thought we have, all the things I knew were lies.
All my classmates are good people. They don’t care about themselves, they protect all their female classmates first. I really do appreciate them. Do you know how old they are? We are all at the same age. Do you know how guilty I feel right now?
Perhaps you have no idea how having tear gas shot at you feel like. It hurt so much and so badly. It feels like your whole body is on fire.
As I was retreating, I saw all those at the frontline. They were hurt so badly they [fell to the ground / could not stand up]. Even when I was inside the shopping mall [nearby], I could still smell the tear gas. We sat on the ground and we could do nothing but shout: is there water? There were people who did so much than I did, they were still asking me if I need water to clean myself or wash my eyes? I will remember them for life.
But the things I couldn’t forget the most wasn’t how horrible the tear gas felt, how my eyes hurt, how I couldn’t breath. I couldn’t forget the many protesters, people who were hurt, people fell unconscious - they did nothing but shouting . How come freedom of speech has become so costly in Hong Kong? How come expressing our dissatisfaction has become a crime?
=====================
日文版:
(今、私は)16才です。
今日デモに参加したうちの一人です。
学校の友達と一緒に参加して、みんな同世代です。
私たちこうして声を上げたのは、(ソーシャルメディアで)チェックインしたいわけでなくて、
友達に影響されたわけでもない
どうして自分の安全を気にせずにデモに参加したかというと、
香港という場所が大好きだから
香港は自由があると信じてるから
政府が私の声を耳に傾けると信じてたが
そうではなかった。
6月9日、103万の人が街で抗議したけど、
林鄭(行政長官・林鄭月娥)にスルーされた。
全ての人の意見や声が彼女の眼中にはなかったのだ。
(そして、)私たちの不屈さまだ届いてないかもしれないと思い、
今日再び運動に参加しました
最初、私も怯えてて、歩道橋からみんなの様子を見るしかできなかった
下に降りることができなかった
自分は弱い人間だと思う
今思うと、その時の自分が本当に無力だった
歩道橋から向こうの車道に一人70,80才ぐらいのお婆さんの姿を見えた。
高齢者さえ参加したのに
どうして?自分のためではないの!
私、と高校の学友は決して暴力 など振っていない!
(しかし)警察から投げられた催涙ガスはすごい数で、途絶える事がなかった。
当時私はどこにいたと思う?
デモ地域だった
催涙ガス一つだけじゃ足りなかったみたいで
みんなはすでに大声で止めてって言いつつ
もう退いてるって言いつつ
止めてと要求して、もう離れていたことを表明したのに
それなのに催涙ガスが止まらなかったのです、なぜ?
そこにどれぐらい若者がいたかわかる?どれぐらいお年寄りがいたかわかる?
たくさんの社会福祉士、クリスチャン、他のみんなもその場に居た!
16年間香港で生きてて
これはすごく長い時間じゃない、
ただ、せめて十六年間通して分かったのが香港のコア・バリューというのは自由であること
私は圧迫されても抵抗できるという自由があると思ってた
集会の自由、言論の自由
でも実はそうではないと思い知った。
十六年間から学んだこと、知ったこと全部嘘だった。
学校の友達がみんな優しい
自分の身を気にせずにまず女子を守った
すごく感心した。
彼たちはいくつかと思う?
私と同じぐらい
すごく恥ずかしく思って、自分を責めてる
催涙ガス(投げられたら)どんな気分だったかわからないだろう
すごく痛かった、全身火傷があるような感じだった
走って(現場から)離れた最中、前線にいた人も見て
みんなも痛くて床に座るしかできなかった。
モールの中にいた時も催涙ガスの匂いが満ちていた
痛くて歩けなくなって、座るしかできなかった
何もできなくて、水があるかって叫ぶ事しか出来なかった。
自分よりもっと貢献した人がいて、
塩水いる?と周りの人たちに尋ねてて目を洗るのを手伝ってた。
生涯絶対忘れない
一番忘れないことは催涙ガスの所為でどれほど痛かったか、目がどれほど痛かったか、息ができなくてどれほど辛かったかということではない!
忘れないのは、前線に立った人と昏睡に落ちた人も居たことだ
何もやってなかったのに、ただ叫び続けたのに
どうして?
つまりすでに香港では言論の自由はもう贅沢品になったっていうこと??
自分の不満を訴えることでみな法を犯したっていうこと??
shouting 在 Kan Atthakorn Youtube 的評價
เพลงนี้ใช้เป็นเพลงประกอบซีรีย์สั้นเกี่ยวกับจิตวิทยาอารมณ์ดี ที่ชื่อ 99.95% ซึ่งทีมเราเขียนบทและทำขึ้นมา.. เพราะอยากทำครับ 55555555555
ดูซีรีส์ : https://www.youtube.com/playlist?list=PLcalN4rnI7jbDoHrW053ikvP9zY18kyGm
เบื้องหลังการทำเพลง : https://youtu.be/W2i1cu7PswI
-----------------------------------------------------------
Lyric : kanninich
Composer : madpuppet studio
Vocal : Aoy Amornphat
Rap : Belle ขอบสนาม
----------------------------------------
เนื้อเพลง
(RAP)เธอมากล่าวหา หาว่าชั้นเปลี่ยนไปไม่เหมือนเดิม
วันเวลาผ่านไป ข้างในใจมันต่างจากเดิม
การกระทำการให้มันลดลง
ความรักมันสึกหลอทำไมเมิงไม่ต่อเติมว๊าา
You said, "I've changed. I'm not someone whom I used to be."
When days have passed, my feeling has changed.
I don't treat you well anymore.
Our relationship has already eroded, but why don't you try to build it up again?
วันที่เราจีบกันในวันแรก
ความรู้สึกมันอบอุ่นจนเราไม่อยากแยก
ตอบแชทตอบไลน์ read อย่างไว
เกิดอะไรกับหัวจวย ทำไมถึงเปลี่ยนไป
In the first day we flirted,
our feeling was so warm that we didn't want to say goodbye.
We chatted, talked back, and read our text as soon as we could.
But now what had happened in our heart, why do we change?
รู้หมือไร่ ข้อเท็จจริงของการจีบ
ไม่ใช่เอานิ้วชี้และนิ้วโป้มาแตะกันแล้วทำกลีบ
การจีบไม่ได้ง่ายเหมือนในซีรีย์
ที่พระเอกหน้าตาดี แค่มองตาแปบเดียวก็ได้แฮปปรี้
Do you know?
The fact of flirting is not just to
Touch your inside of forefinger with your thumb and shape like a petal.
Flirting is not as easy as in the TV series
That the main actor is so handsome, and whenever he makes a first look, he will always be happy.
คนส่วนมากถ้าหน้าตาไม่เกาหมี
มันต้องมีโปรโมชั่นเพื่อให้เรานั้นขายดี
มีการหมดโปรมันเป็นเรื่องธรรมดา
เธออย่าว่าเราเลยว่ะ คนส่วนมากก็เป็นเหมือนกันล่ะว้า
Normally, if most of people don't look like Korean people.
They might possess some promotion inside themselves to be popular.
So, it is so normal if we are in the end-of-promotion period.
But please, don't blame me. It is what everybody is as well.
*และฉัน
ก็เหมือนคนอื่นทั่วไป
ที่อยากให้เธอฟังเพลงนี้
And I am just like everybody
That want you to listen to this song.
แค่อยากให้เธอรู้ ว่าชั้นไม่ได้ดีไปกว่าใคร
และชั้นก็ไม่ได้ปิดอะไรเอาไว้ ใจชั้นมันยังคงเหมือนเดิม
แค่อยากให้เธอรู้ ว่าชั้นก็เป็นแค่คนทั่วไปแต่
เธอนั้นคาดหวังไว้มากมายย
จะเป็นยังไง ใจชั้นยังคงเหมือนเดิม
I just want you to know that I am not better than other people.
And I am not hiding you anything. My heart still remains the same.
I just want you to know that I am just an ordinary person whom you have expected me so much.
But no matter who I am, my heart is still the same
(RAP)มีทฤษฎีหนึ่งเค้าสอนเอาไว้ว่า
มนุษย์โลกมีการกระทำที่คล้ายกันตั้งแต่ก่อนรุ่นอาม่า
ผู้ชายส่วนมากไม่ติดเพื่อนก็ติดเกม
ดูหนังโป๊เป็นประจำ we are all the same
ผู้ชายไม่ค่อยซักกางเกงยีนส์
ทั้งเนื้อทั้งตัวแพงที่สุดคือรองตีน
วัยทีนต้องเคยคิดเข้าฟิตเนส
ยกเวท 10 กิโล ร้องเสียงหลงโอ้แม่เย็บ
ส่วนผู้หญิงก็ใส่ใจเรื่องเสื้อผ้า
ชอบส่วนลดโปรโมชั่น สิ่งสำคัญต้องแต่งหน้า
นินทาเพื่อนร่วมห้องเป็นธรรมดา
ปากบอกว่าเฉยๆแต่มีสเป็คเป็นโอ้ปป้า
คนรักกันทำไมชอบทะเลาะเบาะแว้ง
ต่างคนต่างหาเหตุผลมายกแย้ง
อยากให้เราเลิกทำนู่นเลิกทำนี่
เธอลืมไปรึเปล่าว่าเราก็เหมือนคนอื่นนี่
(*,*)
There is one theory said that,
Human's action towards one another has almost been the same since the grandmother's period.
Most men are addicted to friends and games,
and always watch porn, we are all the same.
Most men do not often wash their jeans.
The most expensive thing from head to toe is shoes.
In their teenage life, they might think of going to fitness,
doing a 10-kilo dumbbell exercise and shouting out loud.
And women are interested in fashion.
They like discount and promotion.
The most important thing is to wear make up.
The usual thing is to gossip their friends in class.
Even though they said they have no type of ideal guy, they like and have oppa(korean brother) as their idol.
Why do many couple fight,
and try to find many reasons to go against each other.
You try to stop me from doing things
But did you forget that i'm also human.
shouting 在 【獨家首播】JW《Feel The Bass》電影「喜愛夜蒲3」主題曲MV【官方版】 Youtube 的評價
JW有事要宣佈,仲送你《喜愛夜蒲3》電影門票:
http://youtu.be/5m_sUxYL_qg?list=PLlY1rhH7DIIvqnlH7BFkradodniQ2zlCQ
想睇《喜愛夜蒲3》?立即參加以下活動!
活動日期:2013年12月2日至12月20日
送出小禮物: 《喜愛夜蒲3》電影門票兩張 ,名額20位
參加以下任何一個遊戲玩法,即有機會贏門票!
遊戲玩法1 -- Share 《Feel The Bass》電影「喜愛夜蒲3」主題曲MV Post到你的Facebook及答問題
1) Share JW Facebook Page MV Post: https://www.facebook.com/jwamusichk/posts/767647043248912
2) Share 的同時,講出「點解啲人咁鍾意夜蒲嘅原因」,然後加上 @JW #JWFEELTHEBASS #喜愛夜蒲3
3) 答得最有創意嘅朋友,即送你《喜愛夜蒲3》電影門票
遊戲玩法2 -- Subscribe JW Official Channel 及答問題
1) 按此subscribe: http://bit.ly/JWYouTube
2) 喺呢個MV留言答問題:
http://youtu.be/KSzYrKJeUbU
問題:講出「點解啲人咁鍾意夜蒲嘅原因」
3) 答得最有創意嘅朋友,即送你《喜愛夜蒲3》電影門票
Amusic將保留是此活動的最後決定權利,參加者不得議異
EOLAsia全力支持是次活動
→收聽及下載Feel The Bass:
iTunes: http://bit.ly/JW_FeelTheBass_iTunes
YouTube: http://youtu.be/YsbPFx4KoPA?list=PLKd_1dbetA0mA-G9ua86VXCf8AOsFnRCD
KKBOX: http://t.cn/8kUs7cm
MOOV: http://t.cn/8kUszIA
MusicOne: http://t.cn/8kUswkw
Feel the bass
主唱:JW
Rap:Al Nutty
作曲:Jonnic Lee Thompsett.Michael Moog
作詞:周沂.Alzahn Shemo
編曲:Jonnic Lee Thompsett.Michael Moog
監製:Jonnic Lee Thompsett.Michael Moog
The sound gets better when you feel the bass
The sound gets better when you feel the bass
You feel the bass, You feel the bass
You feel the bass, You feel the bass
(Feel that) (Feel that) (Feel that) (Feel that) Bass
(Who scare) (Who scare) (Who scare) (Who scare) Bass
(Who scare) (Who scare) (Who scare) (Who scare)
其實我太嫵媚 你喜歡到死
快HIGH得要飛 我開始有點喘氣
蜘蛛網中怎抽離
只好苦等這死期
迷霧裏太神奇 再不懂去飛
你怎麼去䁥 我總可以伏擊你
這種刺激很新奇
仿撕不開的畫皮
The sound gets better when you feel the bass
The sound gets better when you feel the bass
You feel the bass, You feel the bass
You feel the bass, You feel the bass
(Feel that) (Feel that) (Feel that) (Feel that) Bass
(Who scare) (Who scare) (Who scare) (Who scare) Bass
(Who scare) (Who scare) (Who scare) (Who scare)
其實我太嫵媚 你喜歡到死
快HIGH 得要飛 我開始有點喘氣
蜘蛛網中怎抽離
只好苦等這死期
迷霧裏太神奇 再不懂去飛
你怎麼去䁥 我總可以伏擊你
這種刺激很新奇
仿撕不開的畫皮
The sound gets better when you feel the bass
The sound gets better when you feel the bass
You feel the bass, You feel the bass
You feel the bass, You feel the bass
(Feel that) (Feel that) (Feel that) (Feel that)
Bass
Bass
Feel the sound of the bass
Feel the sound of the bass
Feel the sound of the bass
Feel the sound of the bass
Feel the sound of the bass
Feel the sound of the bass
Feel the sound of the bass
Feel the sound of the bass
Rap:
Feel the sound of the bass
I can see it from ya face
Creepy crawling down ya waist
Jumpin and hoppin all over the floor
Screaming and shouting like you seen ghost
Treble and bass is whats spooking the place but feel of the beat got you wanting some more
Scary bass, pump it loud
Scary bass, pump it loud
Scary bass, killin crowds
Hahahahahahaaaaaaa
Scary bass, pump it loud
Scary bass, pump it loud
Scary bass, killin crowds
Hahahahahahaaaaaaa
(Sound gets better) Scary bass, pump it loud (Feel the sound of the bass)
(Sound gets better when you feel the bass) Hahahahahahaaaaaaa
(Sound gets better when you feel the bass) Scary bass, pump it loud
(Feel the sound of the bass) (Sound gets better with you feel the bass)
Hahahahahahaaaaaaa
Feel the sound of the bass
Feel the sound of the bass
Feel the sound of the bass
Feel the sound of the bass
Feel the sound of the bass
Feel the sound of the bass
Feel the sound of the bass
Feel the sound of the bass
Feel the sound of the bass
Feel the sound of the bass
Feel the sound of the bass
Feel the sound of the bass
Feel the sound of the bass
Feel the sound of the bass
JW Facebook: http://www.facebook.com/jwamusichk
JW Weibo: http://weibo.com/u/3169368277
Amusic Official Website: http://www.amusic.hk/
Amusic Facebook: https://www.facebook.com/Paciwood.AMusic
Amusic 微博: http://weibo.com/paciwoodamusic
shouting 在 Kutcha Wants2playz Youtube 的評價
DU NAI TWITCH
https://www.twitch.tv/videos/218527710
Map
https://www.roblox.com/games/1304603528/Shouting-Simulator
ช่อง Twitch ของผม
https://go.twitch.tv/kutchawants2playz
ติดตามแฟนเพจผมได้ที่นี่เลย *0*
https://www.facebook.com/kutchacastinggame?fref=ts
Credit
Intro River Flows in You, Rock Cover by Simon Besozzi & Yan Dexter
https://www.youtube.com/watch?v=3WHSzRv828Y
New Version
https://www.youtube.com/watch?v=96VjqnMAyAU
Youtube Channel
https://www.youtube.com/channel/UCfKzJBj_9pqau3_6HjnhHjA
Background Music
Kevin MacLeod (incompetech.com)
Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/
Ross Bugden Epic and Sad Song
https://www.youtube.com/channel/UCQKGLOK2FqmVgVwYferltKQ
‘Music by Epidemic Sound (http://www.epidemicsound.com)’
Royalty Free Music by http://audiomicro.com/royalty-free-music
shouting 在 The Hoppers - It's Shouting Time in Heaven [Live] - YouTube 的八卦
The Hoppers - Official Video for 'It's Shouting Time in Heaven [Live]', available now!Buy the full length ... ... <看更多>