孕期日記:
Pregnancy Diaries:
第一/二個月:正常飲食, 正常運動, 正常生活,正常睡眠(什麼是正常睡眠。問得好。 有個3歲小孩後,能睡就是正常吧。哈哈)
Month 1-2: Normal diet, normal exercise, normal sleep (for a regular mom with a 3 year old toddler)
第3個月: 可以讓我睡覺嗎? 我就躺一下就好。 喔喔喔!蛋糕!可以邊吃邊睡嗎?好吧。 睡~~~~~~~
Month 3: Can I just sleep please...OOOOOOH Cheesecake! No, sleeeeeeeep….
第4-5個月: 辣椒!!!給我給我給我給我! 辣椒!重口味的東西!印度咖喱,韓國泡菜,麻辣火鍋,剝皮辣椒雞湯, 辣~~~~~~~~~
Month 4-5: OMGOMGOMGOMG. GIVE ME CHILI! Spices! Salt! Strong flavors! Indian curry! Korean kimchi, spicy hot pot, spicy anything, SPICY EVERYTHING!!
第6個月: 哇。我好像吃太多了。
Month 6: Oops. I think I ate too much.
第7個月: 我想吃。。。。。喔喔喔。 等一下。 我的肚子跑去哪裡啊? 這麼怎麼那麼小? 喔。 找到了。 現在是寶寶的出氣筒。 喔!不好意思喔。 我先尿個尿。。。。
Month 7: I want to eat… oh. Where did my belly go? Did it shrink? Ah yes, it’s now the baby punching bag. Oh! Gotta go pee….
孕期已經慢慢接近尾聲,醫生建議我吃綜合維他命(為了我跟寶寶),葉酸(有助於體內好的物質合成), 歐美加脂肪酸 Omega-3 (為了發育思緒健康), 鈣/鎂 (如果你跟我一樣,會突然抽動不舒服。 為什麼一定要是半夜睡覺的時候呢?為什麼? )其他媽媽們可能會需要補充的有:鐵,維他命 B12, 維他命D, 等。
My doctor has recommended prenatal vitamins (just good in general), folic acid (for development of baby), omega 3s (for baby mental health), and calcium/magnesium (if you are starting to get uncomfortablelike me… Excuse me… WHY oh WHY do you always come in the middle of the night?!). Other supplements may also include iron, vitamin B12, vitamin D…
當然你要跟你的醫生討論最適合你的飲食與補充的東西。
Obviously, ask your doctor what’s best for YOUR personal pregnancy journey.
我會補充益生菌,幫助我維持體內的平衡。 不管是全職媽媽或一邊工作都是非常有挑戰性的,有時候你只需要多一點的正能量,或者可以讓媽媽跟嬰兒增加DHA,或是來一些蔓越莓、洛神花,或許可以讓你感覺更是個女人。
I also supplement with InSeed probiotics to help me maintain an overall balanced life. Being a working mom OR a stay-at-home mom are both very challenging and sometimes you just need a little extra energy (extra Vitamin B anyone?), or perhaps a boost of DHA for mom and baby, or maybe some roselle and cranberries extract to make you feel more like a woman.
懷孕真的是一個很神奇的東西, 然後你的身體能接受各種奇奇怪怪的變化真的是很強!我一直以來都是以“聽”我的身體需求為主的概念。我會儘量吃多一點蔬菜水果, 喝多一點水。我本來就蠻喜歡吃健康食物的人。 當然我也是會“滿足我的口慾 give into my cravings” (像是甜點(冰淇淋!!!),炸食物,餅乾,等)但如果是少量我覺得也許也是我的身體在告訴我缺少維生素minerals/vitamins/等。 或是單純就是因為。。。你。就。給。我。 就。 對。 了!(不好意思喔)
Pregnancy is quite an amazing thing and it does quite a crazy thing to your body. I’ve been trying to “listen” to what my body has been telling me since day one and in general, try and stay healthy with lots of fresh vegetables, fruits and healthy meats/seafood. Of course, I will give into some cravings (like spice, occasionally sweet desserts, and yes, even unhealthier things like fried foods) because I feel like it’s my body telling me it needs something I may not be aware of. Or because, JUST GIVE IT TO ME ALREADY… (yes,... hormones).
#InSeed益喜氏 #益生菌新革命 #好欣情
InSeed 益喜氏.機能益生菌
同時也有739部Youtube影片,追蹤數超過667萬的網紅Travel Thirsty,也在其Youtube影片中提到,Fugu (河豚 or 鰒; フグ) is the Japanese word for pufferfish and the dish prepared from it, normally species of genus Takifugu, Lagocephalus, or Sphoeroides...
「occasionally」的推薦目錄:
- 關於occasionally 在 Janet Hsieh 謝怡芬 Facebook
- 關於occasionally 在 Lee Hsien Loong Facebook
- 關於occasionally 在 Janet Hsieh 謝怡芬 Facebook
- 關於occasionally 在 Travel Thirsty Youtube
- 關於occasionally 在 MosoGourmet 妄想グルメ Youtube
- 關於occasionally 在 MosoGourmet 妄想グルメ Youtube
- 關於occasionally 在 Melissa Etheridge - Occasionally - YouTube 的評價
occasionally 在 Lee Hsien Loong Facebook 八卦
By now, you have probably heard about my father’s red box. Minister Heng Swee Keat posted about it last week. The red box was a fixture of my father’s work routine. It is now on display at the National Museum of Singapore in his memorial exhibition.
Some of my father’s other personal items are there too. His barrister’s wig (of horsehair) from when he was admitted to the Bar. And a Rolex Oyster Perpetual watch given to him by the Singapore Union of Postal and Telecommunications Workers after he represented them in the famous postmen’s strike in 1952.
I enjoyed my visit to the exhibition a few days ago. Was happy to hear that many of you went yesterday. The exhibition will be on until 26 April. – LHL
MR LEE'S RED BOX
Mr Lee Kuan Yew had a red box. When I worked as Mr Lee’s Principal Private Secretary, or PPS, a good part of my daily life revolved around the red box. Before Mr Lee came in to work each day, the locked red box would arrive first, at about 9 am.
As far as the various officers who have worked with Mr Lee can remember, he had it for many, many years. It is a large, boxy briefcase, about fourteen centimetres wide. Red boxes came from the British government, whose Ministers used them for transporting documents between government offices. Our early Ministers had red boxes, but Mr Lee is the only one I know who used his consistently through the years. When I started working for Mr Lee in 1997, it was the first time I saw a red box in use. It is called the red box but is more a deep wine colour, like the seats in the chamber in Parliament House.
This red box held what Mr Lee was working on at any one time. Through the years, it held his papers, speech drafts, letters, readings, and a whole range of questions, reflections, and observations. For example, in the years that Mr Lee was working on his memoirs, the red box carried the multiple early drafts back and forth between his home and the office, scribbled over with his and Mrs Lee’s notes.
For a long time, other regular items in Mr Lee’s red box were the cassette tapes that held his dictated instructions and thoughts for later transcription. Some years back, he changed to using a digital recorder.
The red box carried a wide range of items. It could be communications with foreign leaders, observations about the financial crisis, instructions for the Istana grounds staff, or even questions about some trees he had seen on the expressway. Mr Lee was well-known for keeping extremely alert to everything he saw and heard around him – when he noticed something wrong, like an ailing raintree, a note in the red box would follow.
We could never anticipate what Mr Lee would raise – it could be anything that was happening in Singapore or the world. But we could be sure of this: it would always be about how events could affect Singapore and Singaporeans, and how we had to stay a step ahead. Inside the red box was always something about how we could create a better life for all.
We would get to work right away. Mr Lee’s secretaries would transcribe his dictated notes, while I followed up on instructions that required coordination across multiple government agencies. Our aim was to do as much as we could by the time Mr Lee came into the office later.
While we did this, Mr Lee would be working from home. For example, during the time that I worked with him (1997-2000), the Asian Financial Crisis ravaged many economies in our region and unleashed political changes. It was a tense period as no one could tell how events would unfold. Often, I would get a call from him to check certain facts or arrange meetings with financial experts.
In the years that I worked for him, Mr Lee’s daily breakfast was a bowl of dou hua (soft bean curd), with no syrup. It was picked up and brought home in a tiffin carrier every morning, from a food centre near Mr Lee’s home. He washed it down with room-temperature water. Mr Lee did not take coffee or tea at breakfast.
When Mr Lee came into the office, the work that had come earlier in the red box would be ready for his review, and he would have a further set of instructions for our action.
From that point on, the work day would run its normal course. Mr Lee read the documents and papers, cleared his emails, and received official calls by visitors. I was privileged to sit in for every meeting he conducted. He would later ask me what I thought of the meetings – it made me very attentive to every word that was said, and I learnt much from Mr Lee.
Evening was Mr Lee’s exercise time. Mr Lee has described his extensive and disciplined exercise regime elsewhere. It included the treadmill, rowing, swimming and walking – with his ears peeled to the evening news or his Mandarin practice tapes. He would sometimes take phone calls while exercising.
He was in his 70s then. In more recent years, being less stable on his feet, Mr Lee had a simpler exercise regime. But he continued to exercise. Since retiring from the Minister Mentor position in 2011, Mr Lee was more relaxed during his exercises. Instead of listening intently to the news or taking phone calls, he shared his personal stories and joked with his staff.
While Mr Lee exercised, those of us in the office would use that time to focus once again on the red box, to get ready all the day’s work for Mr Lee to take home with him in the evening. Based on the day’s events and instructions, I tried to get ready the materials that Mr Lee might need. It sometimes took longer than I expected, and occasionally, I had to ask the security officer to come back for the red box later.
While Mrs Lee was still alive, she used to drop by the Istana at the end of the day, in order to catch a few minutes together with Mr Lee, just to sit and look at the Istana trees that they both loved. They chatted about what many other old couples would talk about. They discussed what they should have for dinner, or how their grandchildren were doing.
Then back home went Mr Lee, Mrs Lee and the red box. After dinner, Mr and Mrs Lee liked to take a long stroll. In his days as Prime Minister, while Mrs Lee strolled, Mr Lee liked to ride a bicycle. It was, in the words of those who saw it, “one of those old man bicycles”. None of us who have worked at the Istana can remember him ever changing his bicycle. He did not use it in his later years, as he became frail, but I believe the “old man bicycle” is still around somewhere.
After his dinner and evening stroll, Mr Lee would get back to his work. That was when he opened the red box and worked his way through what we had put into it in the office.
Mr Lee’s study is converted out of his son’s old bedroom. His work table is a simple, old wooden table with a piece of clear glass placed over it. Slipped under the glass are family memorabilia, including a picture of our current PM from his National Service days. When Mrs Lee was around, she stayed up reading while Mr Lee worked. They liked to put on classical music while they stayed up.
In his days as PM, Mr Lee’s average bedtime was three-thirty in the morning. As Senior Minister and Minister Mentor, he went to sleep after two in the morning. If he had to travel for an official visit the next day, he might go to bed at one or two in the morning.
Deep into the night, while the rest of Singapore slept, it was common for Mr Lee to be in full work mode.
Before he went to bed, Mr Lee would put everything he had completed back in the red box, with clear pointers on what he wished for us to do in the office. The last thing he did each day was to place the red box outside his study room. The next morning, the duty security team picked up the red box, brought it to us waiting in the office, and a new day would begin.
Let me share two other stories involving the red box.
In 1996, Mr Lee underwent balloon angioplasty to insert a stent. It was his second heart operation in two months, after an earlier operation to widen a coronary artery did not work. After the operation, he was put in the Intensive Care Unit for observation. When he regained consciousness and could sit up in bed, he asked for his security team. The security officer hurried into the room to find out what was needed. Mr Lee asked, “Can you pass me the red box?”
Even at that point, Mr Lee’s first thought was to continue working. The security officer rushed the red box in, and Mr Lee asked to be left to his work. The nurses told the security team that other patients of his age, in Mr Lee’s condition, would just rest. Mr Lee was 72 at the time.
In 2010, Mr Lee was hospitalised again, this time for a chest infection. While he was in the hospital, Mrs Lee passed away. Mr Lee has spoken about his grief at Mrs Lee’s passing. As soon as he could, he left the hospital to attend the wake at Sri Temasek.
At the end of the night, he was under doctor’s orders to return to the hospital. But he asked his security team if they could take him to the Singapore River instead. It was late in the night, and Mr Lee was in mourning. His security team hastened to give a bereaved husband a quiet moment to himself.
As Mr Lee walked slowly along the bank of the Singapore River, the way he and Mrs Lee sometimes did when she was still alive, he paused. He beckoned a security officer over. Then he pointed out some trash floating on the river, and asked, “Can you take a photo of that? I’ll tell my PPS what to do about it tomorrow.” Photo taken, he returned to the hospital.
I was no longer Mr Lee’s PPS at the time. I had moved on to the Monetary Authority of Singapore, to continue with the work to strengthen our financial regulatory system that Mr Lee had started in the late 1990s. But I can guess that Mr Lee probably had some feedback on keeping the Singapore River clean. I can also guess that the picture and the instructions were ferried in Mr Lee’s red box the next morning to the office. Even as Mr Lee lay in the hospital. Even as Mrs Lee lay in state.
The security officers with Mr Lee were deeply touched. When I heard about these moments, I was also moved.
I have taken some time to describe Mr Lee’s red box. The reason is that, for me, it symbolises Mr Lee’s unwavering dedication to Singapore so well. The diverse contents it held tell us much about the breadth of Mr Lee’s concerns – from the very big to the very small; the daily routine of the red box tells us how Mr Lee’s life revolved around making Singapore better, in ways big and small.
By the time I served Mr Lee, he was the Senior Minister. Yet he continued to devote all his time to thinking about the future of Singapore. I could only imagine what he was like as Prime Minister. In policy and strategy terms, he was always driving himself, me, and all our colleagues to think about what each trend and development meant for Singapore, and how we should respond to it in order to secure Singapore’s wellbeing and success.
As his PPS, I saw the punishing pace of work that Mr Lee set himself. I had a boss whose every thought and every action was for Singapore.
But it takes private moments like these to bring home just how entirely Mr Lee devoted his life to Singapore.
In fact, I think the best description comes from the security officer who was with Mr Lee both of those times. He was on Mr Lee’s team for almost 30 years. He said of Mr Lee: “Mr Lee is always country, country, country. And country.”
This year, Singapore turns 50. Mr Lee would have turned 92 this September. Mr Lee entered the hospital on 5 February 2015. He continued to use his red box every day until 4 February 2015.
(Photo: MCI)
occasionally 在 Janet Hsieh 謝怡芬 Facebook 八卦
Egan 7 week diary:
Egan的七週日記:
I’ve learned how to kick and push with my legs. Sumo squats and lunges are my next move.
我學會用腳大力的踢跟推。接下來,我會相撲深蹲跟跨弓箭步。
I’ve decided to give my parents a little break by sleeping up to 4 hours at night. In the future, they better repay me back with a little brother or sister to play with or I’m peeing on dad again.
我決定讓我爸爸媽媽晚上的時候可以一次睡4個小時。未來, 希望他們會給我一個弟弟或妹妹來陪我玩,不然我又要再尿尿在我老爸身上了。
I’ve discovered mirrors. Damn I look GOOOOOOD.
我發現了鏡子。我還發現一件事,欸,我好帥喔!
I can see further now and have started to look at people directly into their eyes. Add the occasional smile and I’m the center of attention in ANY room. It works like a charm with the ladies.
我的近視比較好了,可以直接直視別人的眼睛了。加上偶爾的微笑或是給個笑容,我就是整個房間裡最閃亮的焦點。別說我沒教你,我挺會勾引女人的喔。
I’ve outgrown my newborn clothing and am now wearing some very stylish and fashionable outerwear.
我已經穿不下我的初生嬰兒的衣服了,現在換成時尚服了。
I can lift up my big ole’ noggin (ie. my head) for a few seconds at a time now. Give it a few more weeks and my neck muscles are going to make Dwayne The Rock Johnson jealous.
我可以把我的大頭舉起來幾秒了。再過幾個禮拜,我脖子的肌肉會強壯到讓巨石強森嫉妒。
I can have “conversations” now, mostly consisting of “oooh” “ahh” “AH” “hmmm” “haaa” “ho” “huunnnn” and occasionally, when I feel like dropping the mic on everybody: “hellooooo”. THAT shuts everyone up.
我可以聊天了。大部分的內容是:喔,蛤,哼,哈,齁,橫~~~。有時候想引起大家注意時,我會說:哈囉~~~~~。這時候大家會全場安靜。
It’s been confirmed. I have good genes. Of course, my parents have blessed me with strong facial muscles (perfect for making faces), long legs (for a 7 week old), and a fabulous hairline, but even more importantly, they have literally given me good genes. My genetics test has come back and so far so good! I know my parents, like most parents, were a bit nervous about various genetic disorders that can arise in any baby, so I’m glad they did my genetics test with Bionet. When all’s well, it gives them some peace of mind. And if something did pop up in the results, it would give them a chance to look into it as early as possible. Now, they can focus on other important things, like the color and texture of my poop and what kind of girlfriend I’m going to bring home in the future.
確定了,我有很好的基因。沒錯,我爸爸媽媽給了我很強的臉部肌肉(最適合做鬼臉)、給了我一雙長腿(以一個7周大的人來講,我應該是名模),還有帥氣的髮際線 。但是最重要的是他們也給了我健康的基因。我的訊聯生技/訊聯臍帶血銀行 基因檢查報告回來了,然後幸好目前都沒有問題。我知道天底下的每一位爸爸媽媽包括我的父母,都很擔心自己的寶寶會不會有任何的遺傳性疾病,所以我很開心他們願意幫我做檢查。至少他們現在心中卸下一顆大石頭,而且如果真的報告中有看到什麼問題,至少都還有機會及早處理!現在,我的爸媽可以更專注在其他的也很重要的事,比如:我大便的顏色跟觸感,還有未來我會帶哪種女朋友回家⋯⋯等等。
George Young
photo by: 宋子凡攝影工作室
occasionally 在 Travel Thirsty Youtube 的評價
Fugu (河豚 or 鰒; フグ) is the Japanese word for pufferfish and the dish prepared from it, normally species of genus Takifugu, Lagocephalus, or Sphoeroides, or porcupinefish of the genus Diodon. Fugu can be lethally poisonous due to its tetrodotoxin; therefore, it must be carefully prepared to remove toxic parts and to avoid contaminating the meat.
The restaurant preparation of fugu is strictly controlled by law in Japan and several other countries, and only chefs who have qualified after three or more years of rigorous training are allowed to prepare the fish. Domestic preparation occasionally leads to accidental death.
Fugu is served as sashimi and chirinabe. Some consider the liver to be the tastiest part, but it is also the most poisonous, and serving this organ in restaurants was banned in Japan in 1984. Fugu has become one of the most celebrated and notorious dishes in Japanese cuisine.

occasionally 在 MosoGourmet 妄想グルメ Youtube 的評價
#Rilakkuma #Cake #Recipe #ASMR #OddlySatisfying #Kawaii
ダイカットのお弁当箱で作る 暑い夏にピッタリ、
ひんやり冷たいリラックマのケーキレシピです。
今回はTastemadeのパートナーのみなさんとの
"リラックマスイーツ"のコラボ動画です。
他のみなさんの動画も見てくださいね。
We made a Rilakkuma cake using a bento box. This chilled cake is perfect for a hot summer day!
Check out these other cute Rilakkuma sweets from our friends:
Rilakkuma Donuts: http://goo.gl/x4vMep
Rilakkuma Tarts: http://goo.gl/a9Ec6L
Rilakkuma Cookies: http://goo.gl/uzFJ59
*レシピ*
1.チョコレートで顔のパーツを作る。
シリコンシートやオーブンシートの上で作ると
冷蔵庫で固まったチョコレートを剥がしやすいです。
コーヒームースを作ります。
2.スポンジ(→https://www.youtube.com/watch?v=BUPtny9ddKs)を
型より一回り小さく切っておく。
3.生クリーム100ccを7分立てにしておく。
4.粉ゼラチン5gを水30ccでふやかしておく。
5.鍋に卵黄2個、牛乳100cc、グラニュー糖30g、
インスタントコーヒー小さじ2を入れ、
混ぜながら弱火にかける。
6.少しとろみが付いたら火から下ろす。
7.4を加え混ぜ、濾す。
8.7を氷水で冷やしながら3の生クリームと同じくらいの
とろみを付ける。
9.3を加えて、混ぜる。
10.型に9を流し入れる。間に2を挟む。
11.冷凍庫で固める。
キャラメルグラサージュを作る。
12.水20ccに粉ゼラチン4gを入れてふやかしておく。
13.鍋に砂糖80g、水30ccを入れ、中火に火にかける。
14.時々、鍋を揺すりながら加熱し、茶色になったら火を止める。
15.熱湯100ccを入れる。
(ハネるので蓋を用意しておくと安心)
16.生クリーム100ccを加え、再び火にかけ、
今度は沸騰するまで加熱する。
17.12を加え混ぜ、濾す。
18.氷水で冷やしながら少しとろみが付くまで冷やす。
19.冷凍した11をお湯で温めて網などに取り出す。
20.18を19にかける。
21.1のチョコレートを飾ってできあがり。
*Recipe*
1. Create the face parts using chocolate. Use a silicon sheet to keep them from sticking after cooling.
2. Make sponge cake. Refer to following video, but cut a little smaller:
https://www.youtube.com/watch?v=BUPtny9ddKs
■ Make Coffee Mousse
3. Whip 100cc heavy cream and leave to set for 7 minutes
4. Set 5g of powdered gelatin in 30cc water
5. In a pot, add 2 egg yolks, 100cc milk, 30g sugar, and 2 tsp instant coffee and mix over low heat
6. Once the mixture has thickened, remove from heat
7. Add gelatin from (4) to mixture and strain
8. Cool mixture in ice water until it's the same consistency as the whipped cream from (3)
9. Add whipped cream to mixture
10. Pour mixture into mold, sandwiching sponge cake in middle
11. Cool in refrigerator
■ Make Caramel Glaze
12. Soak 4g gelatin in 20cc water
13. In pot, add 80g sugar and 30cc water and warm over medium heat
14. Occasionally cradle pot to stir and remove from heat when brown.
15. Add 100cc hot water
16. Add 100cc heavy cream and bring to boil
17. Add gelating from (12) and strain
18. Cool in ice water until mixture thickens
19. Remove cake from mold by warming with hot water
20. Spread caramel glaze over cake
21. Decorate with chocolate

occasionally 在 MosoGourmet 妄想グルメ Youtube 的評價
祝!5SOS来日!彼らの曲『JET BLACK HEART 』をイメージしたケーキを作りました!おもいっきり真っ赤なハートのレッドベルベットケーキに おもいっきり真っ黒なグラサージュをかけました。
*レシピ*
ケーキを焼きます
1.薄力粉 90g、アーモンドパウダー 25g、ベーキングパウダー 小さじ 1、ココアパウダー 10g、赤食用色素 5gの粉類を合わせてふるう。
2.ボウルに室温に戻した無塩バター 100gを入れ、泡立て器で混ぜる。
3.砂糖 120gを2回に分けて入れ、そのつど混ぜる。
4.卵 2個を溶きほぐし、3に少しずつ加えよく混ぜる。
5.4に1の粉類を入れ、ゴムベラで切るように混ぜる。
6.5に牛乳 30gを入れ、混ぜる。
7.薄くサラダ油をぬった型に6を入れる。(今回のハートの型で3個分)中央をへこませると後で切り落とす部分が少なくてすむ。
8.170度に予熱したオーブンで25分焼く。
9.焼き上がったら粗熱がとれるまで冷ます。
10.余分な部分を切り落とす。
11.イチゴジャムをぬり、サンドする。
グラサージュを作ります
12.ゼラチン 2gに水 15gを入れておく。
13. 鍋に砂糖 50g、ブラックココアパウダー 15g、ココアパウダー 5gをふるいながら入れる。
14.牛乳 85gを入れてひと混ぜする。
15.火にかける。混ぜながら沸騰させ、火を弱め3分ほど加熱する。
16.火からおろし、12を加え混ぜる。時々、混ぜながら人肌まで冷ます。
17.アミなどの上に11を置く。冷ました16をまんべんなくかける。
18.17の下に流れたグラサージュをこし器でこし、ケーキにかける。
19.さらに18の作業をもう1回繰り返す。グラサージュを3回かけました。
20.冷蔵庫で30分ほど冷やす。
21.鍋にサラダ油を少し入れる。
22.アルファベットパスタを入れ、火を付ける。
23.焦がさないように揚げる。
24.20に23でデコする。
25.5SOSの来日に感謝しながらいただく。
Welcome to Japan! MosoGourmet loves 5SOS! We baked a cake made in the image of their song "JET BLACK HEART"! We coated this totally red heart-shaped red velvet cake with totally black glaçage. Of course we will be headed to their live!
*Recipe*
Baking the cake
(1) 90g soft wheat flour, 25g almond powder, 1 teaspoon of baking powder, 10g cocoa powder, 5g red food coloring. Mix together these powdered ingredients and shake.
(2) Place 100g unsalted butter brought to room temperature in a bowl, and whisk with an eggbeater.
(3) Divide 120g of sugar into 2 portions each, mixing in 1 portion at a time.
(4) Scramble 2 eggs, and stir into (3) a little at at time, and mix thoroughly.
(5) Add the powdered ingredients from (1) to (4), and mix using a rubber spatula, using cutting motions.
(6) Add 30g of milk to (5), and mix.
(7) Thinly coat a cake pan with salad oil, and add(6). (For this recipe, use 3 heart-shaped pans) Making an indentation in the center will help reduce the amount that will need to be cut away later.
(8) Pre-heat the oven to 170 degrees and bake for 25 minutes.
(9) After baking, let the cake cool.
(10) Cut away the extra portions.
(11) Coat with strawberry jam, and stack together like a sandwich.
Prepare the glaçage
(12) Add 15g of water to 2g of gelatin.
(13) Sprinkle 50g of sugar, 15g of black cocoa powder, and 5g of cocoa powder into a pan.
(14) Add 85g of milk and mix together.
(15) Add heat. Stir until the mixture boils, then lower heat and let simmer for 3 minutes.
(16) Remove from heat, stir in (12) and mix. Stir occasionally and allow to cool to body warmth.
(17) Place (11) on a wire rack or something similar. After (16) has cooled, coat (11) uniformly and evenly.
(18) Gather the glaçage that has flowed beneath (17) into a strainer, and pour back onto the cake.
(19) Repeat step (18) once more. We poured the glaçage 3 times.
(20) Cool for 30 minutes in the refrigerator.
(21) Pour a small amount of salad oil into a pan.
(22) Add alphabet pasta, and heat.
(23) Fry the pasta, making sure not to burn it.
(24) Decorate (20) with (23)
(25) Give thanks for 5 SECONDS OF SUMMER's visit to Japan and enjoy.

occasionally 在 Melissa Etheridge - Occasionally - YouTube 的八卦
Provided to YouTube by Universal Music Group Occasionally · Melissa Etheridge Melissa Etheridge ℗ 1988 ... ... <看更多>