【#迷上英式英文】英國首相Boris Johnson宣布全英禁足演說:"In this fight each and every one of us is enlisted"
演說全文:
Good Evening,
The coronavirus is the biggest threat this country has faced for decades – and this country is not alone.
All over the world we are seeing the devastating impact of this invisible killer.
And so tonight I want to update you on the latest steps we are taking to fight the disease and what you can do to help.
And I want to begin by reminding you why the UK has been taking the approach that we have.
Without a huge national effort to halt the growth of this virus, there will come a moment when no health service in the world could possibly cope; because there won’t be enough ventilators, enough intensive care beds, enough doctors and nurses.
And as we have seen elsewhere, in other countries that also have fantastic health care systems, that is the moment of real danger.
To put it simply, if too many people become seriously unwell at one time, the NHS will be unable to handle it - meaning more people are likely to die, not just from Coronavirus but from other illnesses as well.
So it’s vital to slow the spread of the disease.
Because that is the way we reduce the number of people needing hospital treatment at any one time, so we can protect the NHS’s ability to cope - and save more lives.
And that’s why we have been asking people to stay at home during this pandemic.
And though huge numbers are complying - and I thank you all - the time has now come for us all to do more.
From this evening I must give the British people a very simple instruction - you must stay at home.
Because the critical thing we must do is stop the disease spreading between households.
That is why people will only be allowed to leave their home for the following very limited purposes:
shopping for basic necessities, as infrequently as possible
one form of exercise a day - for example a run, walk, or cycle - alone or with members of your household;
any medical need, to provide care or to help a vulnerable person; and
travelling to and from work, but only where this is absolutely necessary and cannot be done from home.
That’s all - these are the only reasons you should leave your home.
You should not be meeting friends. If your friends ask you to meet, you should say No.
You should not be meeting family members who do not live in your home.
You should not be going shopping except for essentials like food and medicine - and you should do this as little as you can. And use food delivery services where you can.
If you don’t follow the rules the police will have the powers to enforce them, including through fines and dispersing gatherings.
To ensure compliance with the Government’s instruction to stay at home, we will immediately:
close all shops selling non-essential goods, including clothing and electronic stores and other premises including libraries, playgrounds and outdoor gyms, and places of worship;
we will stop all gatherings of more than two people in public – excluding people you live with;
and we’ll stop all social events, including weddings, baptisms and other ceremonies, but excluding funerals.
Parks will remain open for exercise but gatherings will be dispersed.
No Prime Minister wants to enact measures like this.
I know the damage that this disruption is doing and will do to people’s lives, to their businesses and to their jobs.
And that’s why we have produced a huge and unprecedented programme of support both for workers and for business.
And I can assure you that we will keep these restrictions under constant review. We will look again in three weeks, and relax them if the evidence shows we are able to.
But at present there are just no easy options. The way ahead is hard, and it is still true that many lives will sadly be lost.
And yet it is also true that there is a clear way through.
Day by day we are strengthening our amazing NHS with 7500 former clinicians now coming back to the service.
With the time you buy - by simply staying at home - we are increasing our stocks of equipment.
We are accelerating our search for treatments.
We are pioneering work on a vaccine.
And we are buying millions of testing kits that will enable us to turn the tide on this invisible killer.
I want to thank everyone who is working flat out to beat the virus.
Everyone from the supermarket staff to the transport workers to the carers to the nurses and doctors on the frontline.
But in this fight we can be in no doubt that each and every one of us is directly enlisted.
Each and every one of us is now obliged to join together.
To halt the spread of this disease.
To protect our NHS and to save many many thousands of lives.
And I know that as they have in the past so many times.
The people of this country will rise to that challenge.
And we will come through it stronger than ever.
We will beat the coronavirus and we will beat it together.
And therefore I urge you at this moment of national emergency to stay at home, protect our NHS and save lives.
Thank you.
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅華音チャンネル (Kanon),也在其Youtube影片中提到,少しでもいいなと思っていただければ高評価&チャンネル登録お願いします! 華音です。今回はイギリス政府から届いた手紙の開封と、最近コロナが広まってからより多く届くようになった詐欺のメールの紹介や、コロナ太りに効果のある方法を6つ紹介しました。多くのお金を使って首相から手紙が届くなんて思ってもみません...
nhs number 在 蕭叔叔英式英文學會 Uncle Siu's British English Club Facebook 八卦
【#跟蕭叔叔學英文寫作】英國首相BoJo給國民的公開信
兩點值得留意:
1. 用字極淺白,句子非常簡短直接,給人坦白直接,不轉彎抹角,不玩語言偽術的印象。
2. 好多表達懶有empathy懶係從「你」出發的語句(蕭叔用紅筆間住),而不是一味靠罰靠嚇。
“I understand completely the difficulties this disruption has caused to your lives, businesses and jobs. But the action we have taken is absolutely necessary, for one very simple reason.
If too many people become seriously unwell at one time, the NHS will be unable to cope. This will cost lives. We must slow the spread of the disease, and reduce the number of people needing hospital treatment in order to save as many lives as possible.
That is why we are giving one simple instruction — you must stay at home.”
nhs number 在 Goodbye HK, Hello UK Facebook 八卦
唐人街今次威喇...
今日NHS派咗架流動疫苗車停响倫敦Gerrard Street(即係唐人街),經過華人團體嘅宣傳之後,出現大量華裔人士排隊衝上《Daily Mail》頭版頭條,不過標題係咁,
"CHINATOWN JAB FRENZY"(唐人街為疫苗而瘋狂),副題係就,
"Thousands mob Chinatown after 'vaccine bus' advertised appointment-free Covid jabs with 'undocumented migrants welcome' and no NHS number or ID needed - forcing police to control crowds"
(成千上萬嘅羣眾(係mob呀,費事亂譯)因為「歡迎無NHS號碼或者身份證明移民」嘅疫苗廣告,包圍NHS疫苗巴士,令警察要出動控制人流)
Patreon原文:
唐人街嘅疫苗人龍...被標題(簽)了
https://bit.ly/2RJx8kI
#so玉
報導:
《Daily Mail》Thousands mob Chinatown after 'vaccine bus' advertised appointment-free Covid jabs with 'undocumented migrants welcome' and no NHS number or ID needed - forcing police to control crowds
https://www.dailymail.co.uk/news/article-9626125/Thousands-flood-Chinatown-vaccine-bus-advertised-Covid-jabs.html
***************************************
每日更新乞兒兜Patreon:
https://www.patreon.com/goodbyehkhellouk
MeWe:https://mewe.com/p/goodbyehkhellouk
Twitter:@ByeHKHiUK
IG:@goodbyehkhellouk
最近更新:
一塊白板,見證上年英國首相府內抗疫政策嘅「混亂」
https://bit.ly/3urrTTR
哥倫比亞全國示威罷工的背後
https://bit.ly/2SqE8Tw
從白羅斯「劫機」事件,了解制裁的效用
https://bit.ly/3vpcQvb
【Altia文章】為什麼我們仍要讀集中營的歷史:
《如果這是一個人》與《滅頂與生還》
https://bit.ly/3uf8RjA
***************************************
nhs number 在 華音チャンネル (Kanon) Youtube 的評價
少しでもいいなと思っていただければ高評価&チャンネル登録お願いします!
華音です。今回はイギリス政府から届いた手紙の開封と、最近コロナが広まってからより多く届くようになった詐欺のメールの紹介や、コロナ太りに効果のある方法を6つ紹介しました。多くのお金を使って首相から手紙が届くなんて思ってもみませんでした。今こそ皆で一丸となって乗り越えようというメッセージは、どこでも言っていることだけど手紙という形で受け取るのはまた違った重みがあるなと思いました。
こちらがイギリスの首相が書いた手紙の原文です。
--------------------------------------------------------------------------------
I am writing to you to update you on the steps we are taking to combat coronavirus.
In just a few short weeks, everyday life in this country has changed dramatically. We all feel the profound impact of coronavirus not just on ourselves, but on our loved ones and our communities.
I understand completely the difficulties this disruption has caused to your lives, businesses and jobs. But the action we have taken is absolutely necessary, for one very simple reason.
If too many people become seriously unwell at one time, the NHS will be unable to cope. This will cost lives. We must slow the spread of the disease, and reduce the number of people needing hospital treatment in order to save as many lives as possible.
That is why we are giving one simple instruction - you must stay at home.
You should not meet friends or relatives who do not live in your home. You may only leave your home for very limited purposes, such as buying food and medicine, exercising once a day and seeking medical attention. You can travel to and from work but should work from home if you can.
When you do have to leave your home, you should ensure, wherever possible, that you are two metres apart from anyone outside of your household.
These rules must be observed. So, if people break the rules, the police will issue fines and disperse gatherings.
I know many of you will be deeply worried about the financial impact on you and your family. The government will do whatever it takes to help you make ends meet and put food on the table.
The enclosed leaflet sets out more detail about the support available and the rules you need to follow. You can also find the latest advice at gov.uk/coronavirus
From the start, we have sought to put in the right measures at the right time. We will not hesitate to go further if that is what the scientific and medical advice tells us we must do.
It's important for me to level with you - we know things will get worse before they get better. But we are making the right preparations, and the more we all follow the rules, the fewer lives will be lost and the sooner life can return to normal.
I want to thank everyone who is working flat out to beat the virus, in particular the staff in our fantastic NHS and care sector across England, Scotland, Wales and Northern Ireland. It has been truly inspirational to see our doctors, nurses and other carers rise magnificently to the needs of the hour.
Thousands of retired doctors and nurses are returning to the NHS - and hundreds of thousands of citizens are volunteering to help the most vulnerable. It is with that great British spirit that we will beat coronavirus and we will beat it together.
That is why, at this moment of national emergency, I urge you, please, to stay at home, protect the NHS and save lives.
Boris Johnson
--------------------------------------------------------------------------------
🌱YouTube
【http://www.youtube.com/c/kanonchannel】
(私の日常を丸ごと。インタビューや旅もするかな)
🌱Instagram
【https://www.instagram.com/kanon_act/】
(心惹かれた場所や服で自由気ままに)
🌱Twitter
【https://twitter.com/kanon_act】
(思っていることを呟くよ!)
【使用楽曲など】
DOVA-SYNDROME: https://dova-s.jp/
Purple planet: https://www.purple-planet.com
(動画によって使っていないものもあります。)

nhs number 在 Find your NHS number - YouTube 的八卦
... <看更多>