今日教大家
📌 豉油雞
📌白灼牛肩胛
📌 砵仔糕
🍏🍏🍏🍏🍏🍏🍏🍏🍏
蘋果膠中文購買連結 送冰皮月餅粉
海外觀眾優惠完結,只限香港粉絲
https://www.jlc-health.com/tc-maria-mooncake-special
✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨
和牛凍肉資料👉https://bit.ly/3adssZ3
💥💥💥肥媽粉絲優惠💥💥💥💥
優惠價+套餐折扣+禮物1+禮物2+免費送貨
$1000送開合式矽膠隔熱墊
$2000再送可調適量匙
✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨
豉油雞
材料: 光雞一隻,薑.蔥.乾蔥頭.老抽二湯匙,片糖半塊,半碗紹興酒或一至二湯匙玫瑰露,細半碗生抽
香料:桂皮.香葉.一粒八角。
做法:
1 洗淨雞放滾水中淥一淥後即放冷水中過冷河(雞身較爽)
2索乾雞身內外水份用2大湯匙老抽內外塗勻雞身,將二片薑及蔥放雞肚內
3薑.乾蔥頭.桂皮.香葉八角放鑊中爆香加半碗紹興酒及細半碗生抽加半塊片糖煮溶
4將汁料倒入電飯煲雞胸向下放煲中,
每10分鐘轉雞身一次,共30分鐘
English Version
Soya Sauce Chicken in a Rice Cooker
(YouTube video starts at 4:30 )
Ingredients:
Whole chicken - 1
Shallots
Ginger slices
Cinnamon stick
Bay leaf
Star anise - 1
Garlic, optional
Green onion - 2 bunches (1 bunch for the cavity of chicken. 1 bunch to put in the rice cooker inner pot.)
Seasonings:
Dark soya sauce - 2 tbsp
Shaoxing wine - ½ a bowl (or you can use Chinese rose wine but only use 1 – 2 tbsp due to the strong taste)
Light soya sauce - ½ a bowl
Chinese brown sugar - ½ a slab (or you can use Chinese rock sugar but less richer in flavour)
Methods:
1. In a pot of boiling water, grab the whole chicken by the neck and dip it into the boiling water a couple of times and lastly submerge the chicken head into the boiling water. With a pair of chopsticks, secure the chicken neck and transfer to pot of ice-cold water or flush cold water in the sink to stop the cooking process.
This step will result in firm skin texture, to prevent the chicken skin from breaking, and to better absorb the color from the dark soya sauce.
2. Gently pat dry the whole interior and exterior of the chicken with paper towel.
3. Chop both chicken feet to prevent them from sticking out from the rice cooker. Set aside.
4. In a bowl, add in the whole chicken and coat the exterior and interior of the chicken with dark soya sauce. Stuff a bunch of green onion and two big slices of ginger into the cavity of the chicken. Set aside.
5. In a heated wok, add in less than a tbsp of oil, shallots, ginger slices, cinnamon stick, bay leaf, and fry until fragrant and slightly charred then transfer to the rice cooker inner pot.
6. Add the chicken feet and the whole dark soya sauce coated chicken into the rice cooker inner pot with the chicken breast facing down. Add in Shaoxing wine, light soya sauce, 1 bunch of green onion, and Chinese brown sugar. This step is done or you can take an extra step to heat up the sauce in a pan. Pour all the sauce out from the rice cooker inner pot into a pan and bring to boil then return the sauce to the rice cooker inner pot.
7. Put it in the rice cooker and cook for 10 minutes, after 10 minutes flip the whole chicken over on its side and cook for further 5 minutes for each side for a total of 10 minutes. After 10 minutes, TURN OFF the heat and let the chicken sit in the rice cooker for further 10 minutes. Total cooking time 30 minutes.
8. Let the chicken cool for 20 to 30 minutes before cutting into pieces. Pour the liquid from the rice cooker to a cooking pot and bring to a boil and let it reduce to a thick sauce. Drizzle sauce over chicken. Serve.
✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨
📌白灼牛肩胛
材料
📌 牛肩胛一碟(按照自己份量需要)
📌 薑一至兩片
📌 葱兩至三棵
📌 辣椒適量
📌 鼓油半碗
📌 麻油一茶匙
📌 生粉少許
📌 酒一湯匙
📌 清水
做法
1. 薑片切條再切粒。
2. 開火煲滾熱水,把薑粒和酒放入煲內,煮滾。
3. 牛肩胛一片片分開,加入生粉撈均。
4. 葱切絲用水稍浸,之後瀝乾。辣椒切片或粒,之後和葱撈均。
5. 用碗把鼓油,麻油和少許步驟4的葱和辣椒,撈均。
6. 準備一隻碟,放入步驟4剩餘大半的葱和辣椒鋪底,備用。
7. 牛肩胛一片片放入煲中,灼大約10-15秒。
8. 把牛肩胛放在已鋪底的碟上,之後再次鋪上步驟4餘下的葱和辣椒在面。
9. 最後倒入已調味的鼓油(步驟5),即成。
English Version
Poached Beef Chuck Slices
(YouTube video starts at 30:15)
Ingredients:
Beef chunk slices
Ginger - diced
Shaoxing wine - 1 tbsp
Cornstarch
Spring onion - wash, soak in water and rinse well
Fresh red chilli
Dipping sauce ingredients:
Light soya sauce
Fresh red chilli
Sesame oil
Green onion
Methods:
1. On a plate, separate the beef chuck slices and mix thoroughly with corn starch. This is to make the meat more tender.
2. In a dipping bow, add in light soya sauce, sesame oil, fresh red chilli, green onion, and mix well. Set aside.
3. In a cooking pot, add in water, diced ginger, Shaoxing wine, and bring to a boil. Add in the beef chuck slices and poach them briefly and transfer them to a serving plate covered with green onion and red chilli pieces. Garnish with more green onion and serve with dipping sauce or drizzle dipping over the plate. Serve.
✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨
📌砵仔糕
材料:
70 g 粘米粉
一湯匙粟粉
85 ml水
椰糖一塊
片糖1/4塊
150ml 水
紅豆(早一晚浸過夜,然後用水浸過紅豆煲滾至熟,不要開蓋,焗一個鐘, 盛起紅豆備用)
做法:
1) 先把小碗輕輕掃油,蒸熱
2) 粘米粉,粟粉放在碗來,先放入1/3的85ml水入碗內,用手把水搓入粉內,再加入1/3的水、將水搓入粉內至成團,再加入餘下的水,搓均,放一旁備用
3) 切碎棷糖及片糖,放入煲內,加入150ml 水,煲至糖完全溶解
4) 糖水大滾後,先再拌勻粉漿,然後分三次把已煑滾糖水撞入粉漿,邊撞,邊攪拌至糖水完全加入
4) 把紅豆分入已蒸熱的小碗內,然後倒入粉漿
5) 用保鮮紙包蓋著小碗
6)大火蒸15至20分鐘至熟
Red Bean Pudding (“Put Chai Ko”)
(YouTube video starts at 14:08)
Ingredients:
Rice flour - 70g
Corn starch/flour - 1 tbsp
Water - 85ml
Red bean - 50g – 60g (soak overnight, cook till tender and leave the lid on to cook further without the heat. This will preserve their shapes and still tender inside.)
Sugar mixture ingredients:
Palm sugar &/or Chinese brown sugar - 60g a small piece (crush into tiny pieces)
Water - 150ml
Water - 1 tsp, optional (larger pieces of sugar will take longer to melt so add an additional 1 tsp of water to the melted mixture to make up for the evaporated water.)
Methods:
1. In a heat-proof mixing bowl, add in rice flour, and corn starch. Slowly add in a bit of water and knead well to let the rice flour absorb the water and MUST form a dough like texture then add a bit more water and continue to knead until the rice flour has absorbed the water and becomes dough like texture again. Continue with this process until the water is finished. Set aside.
This kneading process will give a firm, bouncy texture to the pudding whereas simple mixing all the ingredients together without this kneading process will be soft and sticky.
2. Prepare 6 small bowls. Brush each with a bit of oil and steam them. Steamed bowls will cook batter evenly.
3. In a cooking pot, add in palm sugar, Chinese brown sugar, water, and cook until sugar has melted. Optional to add 1 tsp of water if sugar takes longer to melt and more water has evaporated. Bring to a boil.
4. Add boiling melted sugar mixture into Step 1 rice flour mixture and mix well. Set aside.
5. To assemble, add the red bean first to the 6 small steamed bowls. With a ladle, add and divide mixture from Step 4 evenly among the 6 small bowls. Make sure to keep stirring the mixture each time you add to the small bowl to avoid the sugar and rice flour mixture from separating.
6. Cover the bowls with plastic wrap and steam 20 minutes.
7. Let puddings cool before removing the bowls. Insert skewers into the sides of the puddings. Serve.
同時也有7部Youtube影片,追蹤數超過6萬的網紅This is Taiwan,也在其Youtube影片中提到,[有中文字幕] 外國人在竹圍魚市場吃海鮮 ! Taiwan has a mind blowing abundance of seafood! Come with me as I take you on a tour of an insane seafood market inTaiwan. I t...
「fresh take 中文」的推薦目錄:
- 關於fresh take 中文 在 肥媽 Maria cordero Facebook
- 關於fresh take 中文 在 Choyce寫育兒、旅行與生活 Facebook
- 關於fresh take 中文 在 美國在台協會 AIT Facebook
- 關於fresh take 中文 在 This is Taiwan Youtube
- 關於fresh take 中文 在 Kaori in Malaysia! / Kaori 在馬來西亞! Youtube
- 關於fresh take 中文 在 PM Wang Youtube
- 關於fresh take 中文 在 Fresh Take | Full Episode 10 - YouTube 的評價
fresh take 中文 在 Choyce寫育兒、旅行與生活 Facebook 八卦
北海道下雪了,另一個意義就是:北海道美味清酒正如火如荼開始發酵釀造榨取,等明年春暖花開時,美味道產日本酒也跟著綻放最佳風味,入口有如櫻花般燦爛華麗,忙碌生活中還能保持愉悅的秘密武器。北海道內共有12間酒造,阿姊這趟來札幌,還真的每一間酒造經典銘品都喝過一回 #飲兵衛是我
十一月到北海道,就開心大口喝咧!你不用跟Choyce一樣到處跑酒造參觀試喝,新千歲機場免稅店內,現正推出北海道產日本酒宣傳活動,整個十一月都有各家酒莊輪流展示並免費試飲,11月1~3日是小林酒造,11月4~10日是高砂酒造,11月11~17日是國稀酒造,11月18~19日是札幌酒精工業,11月20~30日是日本清酒。
每家都派出精選4~5款銘酒,由專人殷勤勸問要不要試喝,喝了喜歡再買回家,清酒試喝免費,現場買一瓶日本酒就送一個清酒巧口杯,買兩瓶送兩個,這是非常有紀念價值的日本好物,把握十一月道產日本酒促銷活動,回國之前先到新千歲空港免稅店採買日本酒喔(免稅店內也有台灣服務人員可說中文,聽到鄉音備感溫馨呢!
想認識更多日本酒怎麼喝,免費線上日本酒中文講座: http://www.japansake.or.jp/sake/chinese_mandarin/learn/index.html
The first snow is coming to Sapporo! When snowflakes are fluttering in the air. Delicious Sake is also being produced and waiting to be served next Spring. The most important elements of Sake are clean water and fresh rice from Hokkaido Japan. My best recommendation to taste Hokkaido Sake would be tasting with salmon and all the local special gourmets of Hokkaido.
When you come to visit Hokkaido, why don’t you try some sake at Shin-chitose airport?
From now on Hokkaido Sake Campaign in Shin-chitose airport will continue until the end of November. You can enjoy free tasting and get extra gifts when you purchase any bottle of Hokkaido Sake. When you ready to take off, don’t forget to pick up Hokkaido Sake and share with friends and your family. I am so sure that everyone gonna love you and Hokkaido Sake as well.
Want to know more about Sake? Check Japan Sake and Shochu Makers Association Website. http://www.japansake.or.jp/sake/english/
#道產日本酒 #北海道日本酒
#Hokkaido
#Hokkaidosake
#sake
#Shin_chitose airport
#Sapporo
@新千歳空港ターミナルビル
fresh take 中文 在 美國在台協會 AIT Facebook 八卦
前往美國-遊覽新墨西哥州的阿布奎基
#TravaltoAmerica --- Visit Albuquerque, New Mexico
建議您去一次“迷人之地”(Land of Enchantment),遊覽一下新墨西哥州的阿布奎基(Albuquerque)吧。阿布奎基位於美國西南,那裡的活動豐富多彩。我們建議大家前往:
1)普布羅原住民文化中心(Indian Pueblo Cultural Center)以及自然歷史博物館。兩者都位於老城區,可以幫你了解該地區獨特的文化和歷史。
2)阿布奎基國際氣球節—世界最大的氣球節,有800多個熱氣球浮在空中。
3)桑迪亞山頂纜車(Sandia Peak Tram)—觀賞新墨西哥州360度全景。纜車將游人帶到10378英尺的高度,觀賞令人窒息的美景。
4)帳篷岩(Tent Rocks)—驅車向北不遠,就到達卡莎-卡圖威帳篷岩國家紀念公園(Kasha-Katuwe Tent Rocks National Monument),一片美麗的岩層。
另外附上小提醒,如果服務員問你“紅的還是綠的?”,這是在問你要哪種辣椒,這種問法在當地很普遍。綠辣椒是剛從藤上摘下來的新鮮的,在藤上再多長一段時間它們就變成紅的了。紅辣椒是曬乾用來做醬的。兩種各有獨特風味,而且一樣辣。你想嘗哪種辣椒?更多詳情英文請見:http://www.visitalbuquerque.org/ 或中文:https://zh.wikipedia.org/wiki/阿布奎基_(新墨西哥州)
Make a trip to the Land of Enchantment and visit Albuquerque, New Mexico. Located in the Southwestern part of the United States, Albuquerque is brimming with activities. We encourage you to check out the 1.) Indian Pueblo Cultural Center and the Natural History Museum – both are located in the Old Town district and can provide insight into the unique culture and history of the region; 2.) Albuquerque International Balloon Fiesta – the largest balloon fiesta in the world, with over 800 hot air balloons in flight; 3.) Sandia Peak Tram - Take a 360 degree panoramic view of New Mexico, the tram takes visitors to 10,378 feet, where the most breath taking views are offered 3.) Tent Rocks – just a short drive North, visit the Kasha-Katuwe Tent Rocks National Monument, a beautiful collection rock formation. And a word of advice for when you waiter asks Red or Green? This is a common way to ask which type of chili peppers you prefer. Green chili is fresh from the vine, and the same chili turns red after it sits on the vine. Red chili is dried and blended into a sauce. Both offer a unique flavor and each are equally spicy. Which kind of chili will you try? For more information, see (eng): http://www.visitalbuquerque.org/ or (ch): https://goo.gl/yx8qum
fresh take 中文 在 This is Taiwan Youtube 的評價
[有中文字幕] 外國人在竹圍魚市場吃海鮮 ! Taiwan has a mind blowing abundance of seafood! Come with me as I take you on a tour of an insane seafood market inTaiwan. I then buy some seafood, have it cooked and sit down with a good old beer!
[請贊助我] Support me & become a PATRON:
https://www.patreon.com/thisistaiwan
[跟著我] INSTAGRAM:
https://www.instagram.com/this_is_tai_wan/
[跟著我] FACEBOOK:
https://www.facebook.com/thisistaiwon/
Filming locations:
Taiwan 台灣
Taoyuan City 桃園市
Zhuwei Fish Market 竹圍魚市場 https://travel.tycg.gov.tw/en/multimedia/album/1058
My gear:
Manfrotto tripod
iPhone 8+
Zhuyin Smooth Q stabilizer
Nikon D5600
MacBook Pro
iMovie
#Taiwan #Taipei #台灣 #Asia #亞洲 #livingintaiwan #food #streetfood #美語 #學英語 #外國人 #美食 #travel
fresh take 中文 在 Kaori in Malaysia! / Kaori 在馬來西亞! Youtube 的評價
Airbnbの【体験】サービスでは、今回のように旅先で現地の方からローカルフードを作る料理教室に参加することもできます!
旅行地で美味しいグルメを食べるのももちろん良いですが、自分の手で作ってみるという経験ができるのもこのAirbnbのサービスならでは。
是非みなさんも旅行の際にはチェックしてみてくださいね!
今回作ったナシダガン、ものすごく絶品なので動画のレシピを参考にしながら是非みなさんも作ってみてください。
▼同じくAirbnbの【体験】を利用して、マレーシア人によるツアーガイドに参加してみた動画はコチラ!
マレーシアでAirbnb体験!インド系マレーシア人が案内するツアーガイドに参加してみた!【リトルインディア】/中文字幕
https://youtu.be/hxlvK3WNuzs
---------------
旅先での宿や体験はこちらから!
【Airbnb】
(下記から新規登録すると3,195円の旅行クーポンがもらえます)
https://www.airbnb.jp/c/kaorih287?currency=JPY
---------------
【Nasi Dagang】
1kg Thai Fragrance Rice
100ml coconut milk+400ml water(1st steam)
300ml coconut milk+200ml water(2nd steam)
5-7 pcs red onion
3 pcs garlic
1 ginger
1 tbsp Fenugreek seed
Suger and salt to taste
[Method]
-Soak the rice overnight or at least 4hours.
-Steam the rice for 15-20min then take out from steamer, mix with coconut milk(1st steam), mix well and let sit for 15min.
-Bring to steam again for another 20min.
-After 20min then bring it out again and pour the (2nd steam)coconut milk and mix well with all red onion garlic,ginger and fenugreek seed.
【Fish Curry】
1kg Tuna(Clean and boil with dried tamarind until cooked)
10 pcs garlic
1/2 ginger
1 fresh turmeric
1 galangal
1 lemongrass
5 dried chillies
1tbsp fish curry powder
Oil for saute
500ml coconut milk+500ml water
1 red suger
---------------
【ナシダガン】
[材料]
タイ産香り米 1kg
ココナッツミルク100ml+水400ml(一度目の蒸しあがりに使います)
ココナッツミルク300ml+沸かしたお湯200ml(二度目の蒸しあがりに使います)
赤玉ねぎ(小) 5~7個
生姜 1片
にんにく 3片
フェヌグリーク 大さじ1
砂糖 適量
塩 適量
[作り方]
-一晩水に浸した米(又は少なくとも4時間以上水に浸した米)を用意します。
-15~20分米を蒸し、ココナッツミルクと水を加えて混ぜます。混ぜた後はココナッツミルクを米に吸収させるため、15分ほど置いておきます。
-米を再び蒸します。(20分)
-赤玉ねぎ、生姜、にんにくは細かくスライスします。
-再び蒸しあがった米にココナッツミルク、赤玉ねぎ、生姜、にんにく、フェヌグリーク、砂糖、塩を加えます。
-15分ほど置き、ココナッツミルクが米に浸透するのを待ったら出来上がりです。
【マレースタイルのサラダ】
[材料]
赤玉ねぎ(大) 1個
にんじん 1本
きゅうり 2本
青・赤唐辛子(大) 適量
(お好みでパイナップルやキャベツを入れてもOK)
塩 大さじ1~2
砂糖 大さじ2
アップルサイダービネガー 大さじ3
[作り方]
-赤玉ねぎはスライスし、にんじん・きゅうりは細く切ります。(※きゅうりから出る水分を除くため、きゅうりの種部分は使いません)
-唐辛子は適度な大きさにスライスします。
-野菜と調味料を混ぜ合わせ、味が染み込むまで15分ほど置いたら出来上がりです。
【フィッシュカレー】(前日に仕込んでおくとさらに美味しくなります)
[材料]
Tuna 1kg
バナナリーフ 適量
アッサム 適量
塩 適量
①
赤玉ねぎ(小) 10個
にんにく 3片
生姜 1/2個
ターメリック 1個
ガランガル 1個
レモングラス 1個
②
チリペースト 適量
フィッシュカレーパウダー 大さじ1
ココナッツミルク500ml+水500ml
グラマラッカ 適量
魚の煮汁 お玉2杯分
青唐辛子(大) 適量
油(オリーブオイル以外ならなんでもOK) 半カップ
[作り方]
-鍋の底にバナナリーフ、Tuna、塩、アッサムの順に入れ、二段目に敷き詰める場合は繰り返します。
-水を少なめに入れ、魚に火が通るまで蒸します。
-①の材料をミキサーにかけ、水を加えながらどろっとするまで混ぜ合わせます。
-鍋に油を入れ、①を加え強火で一気に混ぜ合わせます。
-緩さがなくなってきたらそこへ②を入れ、煮込んで出来上がりです。
---------------
【オススメ動画】
▼【閲覧注意】マレーシアで行ってはいけない場所!?ヒンドゥー教の奇祭タイプーサムが驚愕の連続だった!!/Thaipusam2019 In Batu Caves Malaysia/中文字幕
https://youtu.be/1Cb6mv3-Yxg
▼マレーシアのオムライス専門店!Twitterで日本人に話題のふわとろ半熟オムライスを食レポ!【Omulab】/中文字幕https://youtu.be/V2k6FEpXjGQ
▼世界最大の錫工場!マレーシアのロイヤルセランゴール工場見学の楽しみ方【Royal Selangor】/中文字幕
https://youtu.be/4Ox_TXXo50Y
▼マレーシアの伝統工芸品バティックに初挑戦でまさかの…!?お土産を買うならガチでココが穴場!【Kompleks Kraf】/中文字幕
https://youtu.be/Wet3HVQWBuI
▼マレーシアの築地市場!?ガイドブックには載っていないディープなローカルスポット・チョウキット市場に潜入!【Chow Kit Market】/中文字幕
https://youtu.be/JOA_D_8MkEQ
▼マレーシアの定番観光スポットに飽きたらここへ行くべし!地元民が集うチョウキット市場の路地裏でマレーシアの伝統菓子に挑戦してみました/中文字幕
https://youtu.be/AywsskrnSD8
---------------
ぜひ高評価とチャンネル登録お願いします!
「ここに行ってみてほしい!」「これを食べてみてほしい!」など、リクエストやコメントも気軽にお願いします♪
インスタやTwitterも随時更新中です♪
ぜひフォローお願いします!
Instagram→https://www.instagram.com/kaori.h04
Twitter→https://twitter.com/KaoriMalaysia
#Kaoriinmalaysia!
使用素材:Music is VFR
効果音素材:ポケットサウンド – http://pocket-se.info/
フリーBGM・音楽素材 MusMus http://musmus.main.jp/
楽曲提供:フリーBGM・音楽素材DOVA-SYNDROME by https://dova-s.jp/
fresh take 中文 在 PM Wang Youtube 的評價
她的名字叫Aina!一把惊人的好声音,撼动了 4月脱口唱的每一个观众!Aina特别为了这一个活动苦练了一首华语歌,但却毫不费力的把每一个音符唱得如此动人。这个专属素人的小舞台,带来的震撼一次比一次惊人!
——————————————
Hosted by Winnie Ho, one of Malaysia's top jazz singers, designed to introduce the concept of Open Mic to local Chinese music scene, after 3 successful sessions, 脱口唱 will now be organised monthly to encourage fresh talents to take on the stage. And you are cordially invited to witness the talent of Malaysian musicians! You will be impressed! We promise!
Open Mic是一个让现场素人观众直接上台表演的公开式舞台概念。一般,想参与表演的朋友都必须提前报名,预留演出的位置。演出类型,通常都以艺文活动为主。在西方乐坛里,Open Mic提供了一个平台,让有心往舞台发展的朋友能够由此吸取经验,同时建立业界内的网络。这也常是经纪人发掘新人的管道。
近年来,Open Mic的概念在大马的国语和英语独立音乐界开始普及,唯中文音乐界对此概念依旧陌生。《610t留意聆听》一向秉持以小资本开阔本地音乐舞台的精神,在我们的好朋友——国内首席中文爵士女歌手何芸妮的建议下,决定奋力在大马中文乐坛推动Open Mic风潮,鼓励提供更多舞台给有志于音乐的朋友,也希望乐迷有更多接触新音乐人的管道。
Open Mic 到目前为止,没有正式的中文名字。我们首开先河,决定将之称为《 #脱口唱 》!
随着2013年9月首阶段三场脱口唱得到热烈回响,在协办单位Good Friends Cafe 和 Mono Music的配合下,主催人何芸妮决定每个月办一场《脱口唱》,鼓励本地喜欢表演喜欢音乐的朋友们,通过舞台相互交流切磋,也邀请大家来为大马音乐人加油打气!我们将为每一场《脱口唱》设不一样的主题。
More info: http://www.610t.com
FB:
http://www.facebook.com/fb.610t
http://www.facebook.com/pages/chineseopenmic
fresh take 中文 在 Fresh Take | Full Episode 10 - YouTube 的八卦
Fresh Take Full Episode 10.Subscribe to the ABS-CBN Entertainment channel!http://bit.ly/ABS-CBNEntertainmentWatch full episodes on iWantTFC ... ... <看更多>