#Bakso就是肉酥的意思 #Bakso也疯狂 #5kg超级大粒的肉丸子
去过印尼的朋友都知道这道街头美食!
所谓Bakso,指的就是“肉丸”。小贩通常会在摊上注明肉丸种类,如Bakso Sapi(牛肉丸)、Bakso Ayam(鸡肉丸)或 Bakso Ikan(鱼丸)。一碗Bakso组合,可以是纯粹的肉丸汤(Sup Bakso),也可以加入粉面成为Mie Bakso(肉丸汤面)和Bihun Bakso(肉丸米粉汤)。
小贩先将粉面烫热,然后放入芽菜或包菜丝,淋上汤汁,加上Bakso和BaksoTahu(酿豆腐),最后再洒上芹菜、芫荽和炸红葱,俨然跟我们华人的汤面形式没什么两样。此外,较为豪华的版本还可选择加入Bakso Telur(酿鸡蛋,以肉泥包裹煮熟的鸡蛋)、Siomay(烧卖)和Pangsit Goreng(炸扁食)呢!
乍看上述组成一碗Bakso的材料,几乎找不出一样与华人饮食是没有关系的:客家人的牛肉丸和酿豆腐,福建人的黄面、烧卖和炸扁食(Pangsit,福建人称云吞为扁食),潮州人的鱼丸冬粉汤,以及沿街以汤匙敲响瓷碗的叫卖方式……都再再提醒我们去跟这些熟悉的食物相认,虽然我们隔着不一样时空,经历过不同程度的文化认同。
倒是根据印尼学术界的资料,Bakso一词源自福建方言“肉酥”,指的是肉茸捏成的丸子,是早年印尼华人从中国带到爪哇的原乡食物。当中,又以中爪哇的梭罗(Solo)和东爪哇的玛琅(Malang)最为驰名。梭罗客家人多,牛肉丸加上酿豆腐,是很理所当然的组合。玛琅版本的Bakso则掺入炸扁食和烧卖,足以看出早期当地华人的方言群结构里,福建人占了不少比例的事实。
Photo credit to : Bakso Klenger, Yogjakarta
Article extracted : Sinchew Daily
Search