THẾ NÀO LÀ GỢI DỤC? THẾ NÀO LÀ XẤU HỔ?
Có một bạn hỏi mình một câu hỏi như trong hai hình mình post ở ngay tiêu đề ( ai đọc rồi cũng sẽ thấy) – hai vấn đề nổi cộm xảy ra đó là:
1. Mình nghĩ như thế nào về việc ăn mặc như thế này?
2. Đó có phải là thời trang hay không. Bạn ấy đọc được rằng đây không phải là thời trang và nó khiến người khác cảm thấy gợi dục và xấu hổ?
Mình đã nói về vấn đề đó một lần rồi nhưng có vẻ việc này sẽ mãi mãi chẳng bao giờ giải quyết được triệt để trong 1 sớm 1 chiều tại một nước đang du nhập văn hóa Phương Tây mạnh mẽ như Việt Nam. Mọi thứ đều là du nhập trong khi các giá trị truyền thông bỏ ngỏ – cho nên streetwear/streetculture vv.vv du nhập rất nhanh nhưng đa phần (đa phần thôi nhé) nó không có nền tảng vững chắc nên có nhiều suy nghĩ lệch lạc.
Tiện thể thì mình mạnh về “thời trang đường phố” nên mình sẽ trả lời câu hỏi này theo góc nhìn riêng của mình. Cũng tại các groups về streetwear hay fashion VN, vấn đề này cũng gây tranh cãi rất nhiều nên chúng ta cùng mổ xẻ nó nhé.
THỨ NHẤT,
Về việc ăn mặc – dựa trên hai hình ảnh mà bạn ấy đưa cho mình. Thì mình cảm thấy nó rất là “BÌNH THƯỜNG” – bình thường lắm luôn ấy. Chưa kể, nhân vật nữ (Theo account IG là người nc ngoài) sở hữu 1 thân hình đẹp, săn chắc. Phụ nữ – à mà không – con người đẹp sinh ra là để làm gì, là để người khác ngắm chứ để làm gì hả các bạn. Điều này càng đúng hơn với thời kỳ 4.0 với vẻ đẹp là 1 dạng tài năng thiên bẩm hoặc nhân tạo. “Tốt khoe mà xấu thì che” – trong hình các bạn có thể thấy thêm là nhân vật nữ đã khoe điểm mạnh của chị í – đó là cơ bắp và đường cơ ở bụng và các outfitthay đổi cũng đều tập trung show lên cái đẹp đó. Và mình hiểu rằng để có cái đẹp đó không phải là ngẫu nhiên mà là 1 quá trình luyện tập của nữ nhân đó. Họ tốn thời gian, công sức thì họ khoe. Mình thấy Bình thường.
Hãy nói về thời trang. Các bạn đừng thần thánh hóa quá “Thời trang” làm gì. Thời trang rốt cuộc cũng chỉ là cái quần cái áo mặc trên người. Chúng ta thần tượng “Thời trang” đa phần là do thương hiệu và nhà thiết kế làm ra nó mà thôi, hay chúng ta tự thần tượng để “hợp thức hóa trong tâm trí” về việc chi tiền cho 1 sản phẩm đắt đỏ là hoàn toàn hợp lí. Mình cũng vậy.
Thời trang trong hai tấm hình kia đó chính là thời trang.
TRANG phục mặc trong các THỜI điểm khác nhau – đó là thời trang. Nhưng thôi để chiều lòng các tín đồ trẻ tuổi của high-end fashion, luxury fashion – haute couture thì mình cũng xin xoa dịu đây là kiểu vibe streetwear hoặc ít nhất là daily-wear, mặc hàng ngày. Dễ dàng thay đổi, mặc và cảm thấy thoải mái. Nếu các bạn tìm hiểu về Chic Style – thì đây là 1 dạng Street Chic thời đại mới. Thời Punk/Rock nắm trùm ở những thập niên 80s -90s hay hippie style, các chị ngày xưa mặc còn sexy hơn nhiều – chả thèm mặc áo ngực, mặc trang phục xuyên thấu nội y, để cùng gây sự chú ý và nói về bình đẳng giới cũng như hòa bình giữa thời chiến tranh. Phụ nữ, với cơ thể trời phú ban cho – đã dùng chính nó để làm tuyên ngôn giới tính của họ.
Tất nhiên – nếu nữ nhân đó kêu đó là thời trang thượng thừa, thời trang đỉnh cao thì hẳn nữ nhân đó là sai, là chưa đúng và đủ ý. Cũng như vậy ở Việt Nam – nếu một bạn nữ nào mặc như vậy tự nhận mình là đỉnh cao, là am hiểu thời trang – xu hướng, tinh hoa nghệ thuật blah bloh thì mình sẽ phản bác điều này liền.
Dựa vào hai tấm hình trên – các bạn nữ hay cả chúng ta còn học hỏi được điều gì?
Đó chính là màu sắc, outfit số 1 – có thể thấy da của chủ thể thuộc dạng tanning skin/da ngăm ngăm rất đẹp nên chủ thể đã phối xen kẽ giữa quần cũng màu tan tương tự và underwear-sneaker trắng để tạo sự xen kẽ hợp lí. Ngoài ra cái việc kéo underwear cao lên còn giúp hack mắt người nhìn để tạo “cảm giác” cao lên và song song – là sự gợi cảm dựa trên một thân thể luyện tập đẹp.
Outfit số 2 – cũng lại về tỉ lệ và trò chơi màu sắc giữa sự pha trộn trắng – đen và trung hòa camo. Các bạn có thể thấy rằng chị này chị ý sở hữu 1 bắp tay khá to và để tăng thêm phần ‘nữ tính” thì bức 1 chị ý chủ động co tay vào lại và bức 2 đã mặc varsity jacket để che bớt phần thô của bắp tay. Dựa vào hình ảnh thì mình nghĩ ngực chị này cũng ko đến nỗi là khủng – vậy chị ý khắc phục bằng gì. Đó là trong posing và sử dụng jacket để cover bớt. Đàn ông là giống loài tò mò – cái gì nửa hở nửa kín lại thích hơn Lộ thiên cả buồng. Thế nên khi mặc varisty chị ý tự tin khoe vì tin rằng – phần hở tập trung ở chính giữa sẽ thu hút ánh nhìn. Đó là trick.
Vậy chốt lại nó là thời trang – dừng ở mức thời trang đường phố, streetchick và các bạn nữ nên học hỏi chị này về việc phối màu và phân chia tỉ lệ.
CÒN CÁI VIỆC NÓ KHIẾN NGƯỜI KHÁC CẢM THẤY GỢI DỤC VÀ XẤU HỔ?
Mình nói thật nhé, bản thân phụ nữ đối với mình đó là một trái cấm của Địa Đàng rồi. Giống như các vụ hiếp dâm – đối tượng hiếp dâm lại chọn những người phụ nữ vô cùng kín đáo, ăn mặc lịch sự mà ho vẫn bị lợi dụng đó đây hây. Chắc chắn là có cảm giác gợi dục – nhưng đó là nội tại bản thân, do chính mình suy nghĩ ra chứ đâu phải do họ khiến chúng ta cảm thấy gợi dục. Một khi bạn đã thích ai hoặc có vấn đề gì đó, thì dù người đó mặc gì bạn cũng cảm thấy gợi dục. Dzị con người khác loài động vật chỗ nào – đó là bộ não có khả năng điều khiển cảm xúc, kiểm soát các hành vi cũng như các bộ hiến pháp – luật pháp bảo vệ trật tự. Đó là để kiểm soát cái sự “Cảm thấy gợi dục” của chúng ta đấy các bạn ạ. (Giờ có thêm cộng đồng mạng cũng ghê lắm).
Xấu hổ? Thế nào là xấu hổ nhỉ – Theo trường hợp này chắc là do lộ da thịt nhiều nên các bạn cảm thấy xấu hổ. Ồ, cái này mình thông cảm được vì một phần văn hóa phương Đông của chúng ta khác xa với văn hóa phương Tây. Nhưng không có ai ở đây sai cả – từ người mặc đến người xem. Nó là sự ảnh hưởng của việc du nhập văn hóa và cần 1 thời gian để thích ứng nó. Tất nhiên – nghĩa xấu hổ này còn phụ thuộc vào người mặc làm gì, có quá đáng với thuần phong mĩ tục hay phản cảm với Việt Nam hay không? Nhập gia thì tùy tục.
Còn việc ăn mặc có da có thịt, hở hang hay táo bạo hơn nữa. Thế giới thời trang của chúng ta đã đón nhận nhiều case lắm rồi và nó cũng chẳng phải là điều mới mẻ. Mình có bài viết rồi nên các bạn có thể theo dõi. Mình chỉ xin nhắc lại ranh giới giữa Khiêu Dâm – Nghệ thuật và Thời trang nó vô cùng mong manh nên các bạn cần có 1 tư tưởng vững chắc nhé.
Cảm ơn các bạn.
Ủng hộ mình tại:
Paypal: https://www.paypal.me/triminhle0808
Banking account: Vietinbank
STK: 104005424124 - Chủ tài khoản: Lê Minh Trí.
momo: https://nhantien.momo.vn/triminhle
同時也有19部Youtube影片,追蹤數超過58萬的網紅ジャックポット.,也在其Youtube影片中提到,サブチャンネル⇨ https://www.youtube.com/channel/UClKN76FipGWig85RHrkthfQ ■お仕事のご依頼等 [email protected] ■メンバーSNS ターボ ☆Instagram⇨ https://instagram.com/taabo....
「90s daily」的推薦目錄:
- 關於90s daily 在 Trí Minh Lê Facebook
- 關於90s daily 在 Trí Minh Lê Facebook
- 關於90s daily 在 YOSHITOMO NARA Facebook
- 關於90s daily 在 ジャックポット. Youtube
- 關於90s daily 在 bubzbeauty Youtube
- 關於90s daily 在 Bubzvlogz Youtube
- 關於90s daily 在 650 90s - everyday ideas | 90s fashion, 90s, fashion - Pinterest 的評價
- 關於90s daily 在 Daily Life and Popular Culture in the 1990s - YouTube 的評價
90s daily 在 Trí Minh Lê Facebook 八卦
Rihanna – Nữ hoàng tài năng.
Giờ nhắc tới thời trang, người ta sẽ nghĩ tới ngay những cái tên nổi cộm như Kendall jenner, Bella Hadid, Gigi Hadid.. mà cái tên Rihanna trong làng thời trang thế giới cũng như âm nhạc đã “nguội” bớt đi phần nào. Không ra nhiều album nhạc và hoạt động mạnh mẽ như cách đây tầm 4 năm, không làm mưa làm gió trên các bảng Billboard, Grammy – Rihanna vẫn hoạt động mạnh mẽ trên các mảng khác mà tại thị trường VIệt Nam ít người biết tới. Đó là thời trang/ Fashion và làm đẹp/ Beauty.
“Powerhouse Multihyphenate” – Một con người đa năng, một đế chế. Tạp chí Women’s Wear Daily đã miêu tả Rihanna như vậy. Riri của chúng ta hiện tại là một singer, 1 songwriter, diễn viên (Dù hơi flop tí), 1 fashion designer và cả là 1 bà chủ kinh doanh. Dưới cái tên Fenty – Rihanna đã thành lập ra Fenty Beauty, một chuỗi cung ứng các sản phẩm làm đẹp dưới sự thành công của tên mình. Chưa hết, là creative director của PUMA – Riri đã đưa các sản phẩm FENTY x PUMA của mình thâm nhập vào giới thời trang (đặc biệt là thời trang đường phố) một cách “mưa dầm thấm lâu” và dù không nổi tiếng tại thị trường Việt Nam. Fenty x Puma tại thị trường nước ngoài vẫn có được những điểm nhấn và thành công nhất định. Tại New York Fashion Week, trong concept màu hồng lung linh ảo diệu, Rihanna đã thuyết phục những nhà phê bình, làm hài lòng những người hâm mộ bằng những sản phẩm độc đáo dưới con mắt nhìn của cô. Không làm quá lu mờ PUMA, Rihanna đã tài tình khiến các sản phẩm sportwear, sport footwear trở nên “shine bright like a diamond” như bài hát của cô vậy.
Nên nhớ, Riri chính là người phụ nữ da màu đầu tiên giữ quyền chỉ đạo một fashion house dưới trướng của LVMH. Vậy – không cầu kì chỉnh chu như những người da trắng – Fashion House của Rihanna khác như nào. Đó là 1 sự gợi cảm đến điên cuồng, nhưng không thô tục và tôn lên giá trị của người da màu trong thế giới thời trang.
Châm ngôn của Rihanna là : “Tôi là 1 người phụ nữ, những sản phẩm tôi thiết kế ra là dành cho phụ nữ và được thiết kế bởi phụ nữ.Tôi thấu hiểu được phụ nữ gợi cảm nhất ở điểm nào, ra sao và cách để phụ nữ có thể “phơi bày” được những chi tiết đó ra ngoài mà không phải ngại ngùng một cách gì cả”.
Sau tất cả thành công ở âm nhạc, xuất hiện ở các blockbuster movie, Rihanna muốn phát triển mình ở các mảng mà cô thực sự thích – đó là Thời Trang và Làm đẹp. Xuất hiện rất nhiều lần với tư cách là đại sứ thương hiệu, đại sứ hình ảnh của những nhà tạo mẫu lớn, những thương hiệu hàng đầu như DIOR, BALMAIN.. từng là trendsetter của nhiều xu hướng khác nhau như kính mát thập niên 90s, kiểu tóc cắt ngắn Pixie Crop, Varsity Jackets – Denim Cut-off shorts. Riri tham vọng giờ có thể mang được sự am hiểu về độ sexy của phụ nữ lên sàn thời trang lớn hơn – và FENTY là một trong những bước đi đó.
Nhiều người châm chọc rằng “Riri chính là hình ảnh của KanyeWest ở phái nữ”. Nhưng thật ra đúng là con đường của 02 người cũng khá tương tự, Ye hợp tác với Adidas ra Yeezy và có 1 company là Yeezy Clothing. Thì Rihanna hợp tác với Puma ra Fenty Puma ở vị trí tương đương (Creative Director từ năm 2014) và có FENTY. Nhưng Rihanna đánh nhiều hơn ở mảng khác và đa dạng hoá sản phẩm hơn khi còn nhảy vào Beauty Cosmetic (Sold out rất nhanh).
Không quá hype – Rihanna chỉ quan niệm rằng, chỉ cần đôi giày bạn fit với chính bản thân bạn, thì với nó bạn có thể nguyên 1 sự đa dạng về outfit – và tất nhiên, với mức giá vừa phải. Fenty của Rihanna như 1 con muỗi, vo ve và thu hút sự chú ý của thị trường một cách bền bỉ và lâu dài.
Dù không xuất hiện quá nhiều tại âm nhạc như trước kia, nhưng không thể phủ nhận được nữ hoàng R&B mà mỗi lần ra album – những kẻ 9x như Bi phải ngấu lấy ngấu để - Rihanna đã – đang và tiếp tục gây 1 ảnh hưởng không hề nhỏ lên nền công nghiệp thời trang.
90s daily 在 YOSHITOMO NARA Facebook 八卦
Nobody’s Fool ( January 2011 )
Yoshitomo Nara
Do people look to my childhood for sources of my imagery? Back then, the snow-covered fields of the north were about as far away as you could get from the rapid economic growth happening elsewhere. Both my parents worked and my brothers were much older, so the only one home to greet me when I got back from elementary school was a stray cat we’d taken in. Even so, this was the center of my world. In my lonely room, I would twist the radio dial to the American military base station and out blasted rock and roll music. One of history’s first man-made satellites revolved around me up in the night sky. There I was, in touch with the stars and radio waves.
It doesn’t take much imagination to envision how a lonely childhood in such surroundings might give rise to the sensibility in my work. In fact, I also used to believe in this connection. I would close my eyes and conjure childhood scenes, letting my imagination amplify them like the music coming from my speakers.
But now, past the age of fifty and more cool-headed, I’ve begun to wonder how big a role childhood plays in making us who we are as adults. Looking through reproductions of the countless works I’ve made between my late twenties and now, I get the feeling that childhood experiences were merely a catalyst. My art derives less from the self-centered instincts of childhood than from the day-to-day sensory experiences of an adult who has left this realm behind. And, ultimately, taking the big steps pales in importance to the daily need to keep on walking.
While I was in high school, before I had anything to do with art, I worked part-time in a rock café. There I became friends with a graduate student of mathematics who one day started telling me, in layman’s terms, about his major in topology. His explanation made the subject seem less like a branch of mathematics than some fascinating organic philosophy. My understanding is that topology offers you a way to discover the underlying sameness of countless, seemingly disparate, forms. Conversely, it explains why many people, when confronted with apparently identical things, will accept a fake as the genuine article. I later went on to study art, live in Germany, and travel around the world, and the broader perspective I’ve gained has shown me that topology has long been a subtext of my thinking. The more we add complexity, the more we obscure what is truly valuable. Perhaps the reason I began, in the mid-90s, trying to make paintings as simple as possible stems from that introduction to topology gained in my youth.
As a kid listening to U.S. armed-forces radio, I had no idea what the lyrics meant, but I loved the melody and rhythm of the music. In junior high school, my friends and I were already discussing rock and roll like credible music critics, and by the time I started high school, I was hanging out in rock coffee shops and going to live shows. We may have been a small group of social outcasts, but the older kids, who smoked cigarettes and drank, talked to us all night long about movies they’d seen or books they’d read. If the nighttime student quarter had been the school, I’m sure I would have been a straight-A student.
In the 80s, I left my hometown to attend art school, where I was anything but an honors student. There, a model student was one who brought a researcher’s focus to the work at hand. Your bookshelves were stacked with catalogues and reference materials. When you weren’t working away in your studio, you were meeting with like-minded classmates to discuss art past and present, including your own. You were hoping to set new trends in motion. Wholly lacking any grand ambition, I fell well short of this model, with most of my paintings done to satisfy class assignments. I was, however, filling every one of my notebooks, sketchbooks, and scraps of wrapping paper with crazy, graffiti-like drawings.
Looking back on my younger days—Where did where all that sparkling energy go? I used the money from part-time jobs to buy record albums instead of art supplies and catalogues. I went to movies and concerts, hung out with my girlfriend, did funky drawings on paper, and made midnight raids on friends whose boarding-room lights still happened to be on. I spent the passions of my student days outside the school studio. This is not to say I wasn’t envious of the kids who earned the teachers’ praise or who debuted their talents in early exhibitions. Maybe envy is the wrong word. I guess I had the feeling that we were living in separate worlds. Like puffs of cigarette smoke or the rock songs from my speaker, my adolescent energies all vanished in the sky.
Being outside the city and surrounded by rice fields, my art school had no art scene to speak of—I imagined the art world existing in some unknown dimension, like that of TV or the movies. At the time, art could only be discussed in a Western context, and, therefore, seemed unreal. But just as every country kid dreams of life in the big city, this shaky art-school student had visions of the dazzling, far-off realm of contemporary art. Along with this yearning was an equally strong belief that I didn’t deserve admittance to such a world. A typical provincial underachiever!
I did, however, love to draw every day and the scrawled sketches, never shown to anybody, started piling up. Like journal entries reflecting the events of each day, they sometimes intersected memories from the past. My little everyday world became a trigger for the imagination, and I learned to develop and capture the imagery that arose. I was, however, still a long way off from being able to translate those countless images from paper to canvas.
Visions come to us through daydreams and fantasies. Our emotional reaction towards these images makes them real. Listening to my record collection gave me a similar experience. Before the Internet, the precious little information that did exist was to be found in the two or three music magazines available. Most of my records were imported—no liner notes or lyric sheets in Japanese. No matter how much I liked the music, living in a non-English speaking world sadly meant limited access to the meaning of the lyrics. The music came from a land of societal, religious, and subcultural sensibilities apart from my own, where people moved their bodies to it in a different rhythm. But that didn’t stop me from loving it. I never got tired of poring over every inch of the record jackets on my 12-inch vinyl LPs. I took the sounds and verses into my body. Amidst today’s superabundance of information, choosing music is about how best to single out the right album. For me, it was about making the most use of scant information to sharpen my sensibilities, imagination, and conviction. It might be one verse, melody, guitar riff, rhythmic drum beat or bass line, or record jacket that would inspire me and conjure up fresh imagery. Then, with pencil in hand, I would draw these images on paper, one after the other. Beyond good or bad, the pictures had a will of their own, inhabiting the torn pages with freedom and friendliness.
By the time I graduated from university, my painting began to approach the independence of my drawing. As a means for me to represent a world that was mine and mine alone, the paintings may not have been as nimble as the drawings, but I did them without any preliminary sketching. Prizing feelings that arose as I worked, I just kept painting and over-painting until I gained a certain freedom and the sense, though vague at the time, that I had established a singular way of putting images onto canvas. Yet, I hadn’t reached the point where I could declare that I would paint for the rest of my life.
After receiving my undergraduate degree, I entered the graduate school of my university and got a part-time job teaching at an art yobiko—a prep school for students seeking entrance to an art college. As an instructor, training students how to look at and compose things artistically, meant that I also had to learn how to verbalize my thoughts and feelings. This significant growth experience not only allowed me to take stock of my life at the time, but also provided a refreshing opportunity to connect with teenage hearts and minds.
And idealism! Talking to groups of art students, I naturally found myself describing the ideals of an artist. A painful experience for me—I still had no sense of myself as an artist. The more the students showed their affection for me, the more I felt like a failed artist masquerading as a sensei (teacher). After completing my graduate studies, I kept working as a yobiko instructor. And in telling students about the path to becoming an artist, I began to realize that I was still a student myself, with many things yet to learn. I felt that I needed to become a true art student. I decided to study in Germany. The day I left the city where I had long lived, many of my students appeared on the platform to see me off.
Life as a student in Germany was a happy time. I originally intended to go to London, but for economic reasons chose a tuition-free, and, fortunately, academism-free German school. Personal approaches coexisted with conceptual ones, and students tried out a wide range of modes of expression. Technically speaking, we were all students, but each of us brought a creator’s spirit to the fore. The strong wills and opinions of the local students, though, were well in place before they became artists thanks to the German system of early education. As a reticent foreign student from a far-off land, I must have seemed like a mute child. I decided that I would try to make myself understood not through words, but through having people look at my pictures. When winter came and leaden clouds filled the skies, I found myself slipping back to the winters of my childhood. Forgoing attempts to speak in an unknown language, I redoubled my efforts to express myself through visions of my private world. Thinking rather than talking, then illustrating this thought process in drawings and, finally, realizing it in a painting. Instead of defeating you in an argument, I wanted to invite you inside me. Here I was, in a most unexpected place, rediscovering a value that I thought I had lost—I felt that I had finally gained the ability to learn and think, that I had become a student in the truest sense of the word.
But I still wasn’t your typical honors student. My paintings clearly didn’t look like contemporary art, and nobody would say my images fit in the context of European painting. They did, however, catch the gaze of dealers who, with their antennae out for young artists, saw my paintings as new objects that belonged less to the singular world of art and more to the realm of everyday life. Several were impressed by the freshness of my art, and before I knew it, I was invited to hold exhibitions in established galleries—a big step into a wider world.
The six years that I spent in Germany after completing my studies and before returning to Japan were golden days, both for me and my work. Every day and every night, I worked tirelessly to fix onto canvas all the visions that welled up in my head. My living space/studio was in a dreary, concrete former factory building on the outskirts of Cologne. It was the center of my world. Late at night, my surroundings were enveloped in darkness, but my studio was brightly lit. The songs of folk poets flowed out of my speakers. In that place, standing in front of the canvas sometimes felt like traveling on a solitary voyage in outer space—a lonely little spacecraft floating in the darkness of the void. My spaceship could go anywhere in this fantasy while I was painting, even to the edge of the universe.
Suddenly one day, I was flung outside—my spaceship was to be scrapped. My little vehicle turned back into an old concrete building, one that was slated for destruction because it was falling apart. Having lost the spaceship that had accompanied me on my lonely travels, and lacking the energy to look for a new studio, I immediately decided that I might as well go back to my homeland. It was painful and sad to leave the country where I had lived for twelve years and the handful of people I could call friends. But I had lost my ship. The only place I thought to land was my mother country, where long ago those teenagers had waved me goodbye and, in retrospect, whose letters to me while I was in Germany were a valuable source of fuel.
After my long space flight, I returned to Japan with the strange sense of having made a full orbit around the planet. The new studio was a little warehouse on the outskirts of Tokyo, in an area dotted with rice fields and small factories. When the wind blew, swirls of dust slipped in through the cracks, and water leaked down the walls in heavy rains. In my dilapidated warehouse, only one sheet of corrugated metal separated me from the summer heat and winter cold. Despite the funky environment, I was somehow able to keep in midnight contact with the cosmos—the beings I had drawn and painted in Germany began to mature. The emotional quality of the earlier work gave way to a new sense of composure. I worked at refining the former impulsiveness of the drawings and the monochromatic, almost reverent, backgrounds of the paintings. In my pursuit of fresh imagery, I switched from idle experimentation to a more workmanlike approach towards capturing what I saw beyond the canvas.
Children and animals—what simple motifs! Appearing on neat canvases or in ephemeral drawings, these figures are easy on the viewers’ eyes. Occasionally, they shake off my intentions and leap to the feet of their audience, never to return. Because my motifs are accessible, they are often only understood on a superficial level. Sometimes art that results from a long process of development receives only shallow general acceptance, and those who should be interpreting it fail to do so, either through a lack of knowledge or insufficient powers of expression. Take, for example, the music of a specific era. People who lived during this era will naturally appreciate the music that was then popular. Few of these listeners, however, will know, let alone value, the music produced by minor labels, by introspective musicians working under the radar, because it’s music that’s made in answer to an individual’s desire, not the desires of the times. In this way, people who say that “Nara loves rock,” or “Nara loves punk” should see my album collection. Of four thousand records there are probably fewer than fifty punk albums. I do have a lot of 60s and 70s rock and roll, but most of my music is from little labels that never saw commercial success—traditional roots music by black musicians and white musicians, and contemplative folk. The spirit of any era gives birth to trends and fashions as well as their opposite: countless introspective individual worlds. A simultaneous embrace of both has cultivated my sensibility and way of thinking. My artwork is merely the tip of the iceberg that is my self. But if you analyzed the DNA from this tip, you would probably discover a new way of looking at my art. My viewers become a true audience when they take what I’ve made and make it their own. That’s the moment the works gain their freedom, even from their maker.
After contemplative folk singers taught me about deep empathy, the punk rockers schooled me in explosive expression.
I was born on this star, and I’m still breathing. Since childhood, I’ve been a jumble of things learned and experienced and memories that can’t be forgotten. Their involuntary locomotion is my inspiration. I don’t express in words the contents of my work. I’ll only tell you my history. The countless stories living inside my work would become mere fabrications the moment I put them into words. Instead, I use my pencil to turn them into pictures. Standing before the dark abyss, here’s hoping my spaceship launches safely tonight….
90s daily 在 ジャックポット. Youtube 的評價
サブチャンネル⇨ https://www.youtube.com/channel/UClKN76FipGWig85RHrkthfQ
■お仕事のご依頼等
jackpot@kiii.co.jp
■メンバーSNS
ターボ
☆Instagram⇨ https://instagram.com/taabo.jackpot?utm_source=ig_profile_share&igshid=m0donvjonvvs
☆Twitter⇨ https://mobile.twitter.com/taabo_jackpot
まなみ
☆Instagram⇨ https://instagram.com/himnm1210?
utm_source=ig_profile_share&igshid=1m9kn3baq3opt
☆Twitter⇨https://mobile.twitter.com/himnm1210
☆Tik Tok→ manami1210
しんり
☆Instagram⇨ https://instagram.com/777.jackpot.777?utm_source=ig_profile_share&igshid=12e916n9fghkt
☆Twitter⇨ https://mobile.twitter.com/JAC7POT
とも君(カメラマン)
☆Instagram⇨https://instagram.com/raano666?igshid=2x9b5gi8yf5i
使用音源
フリーBGM
効果音ラボ
【Vlog No Copyright Music】https://www.youtube.com/channel/UCEickjZj99-JJIU8_IJ7J-Q
MBB - lbiza
https://youtu.be/DLkX0UJ90Wo
【UXN】https://www.youtube.com/user/365ETM
The Diabolical Waffle - 90s Kid
https://youtu.be/fWUt_5UEn6E
【Frequency】https://www.youtube.com/user/FreeSongsToUse
Rival & Cadmium - Daily (feat. Jon Becker)
https://youtu.be/veywfzDGfuU
■ファンレター・プレゼントの宛先はこちら
〒153-0042
東京都目黒区青葉台3-6-28 住友不動産青葉台タワー2F
株式会社Kiii ジャックポット 宛
※冷蔵・冷凍が必要な、なま物の受付はできません。
■お仕事のご依頼等
jackpot@kiii.co.jp
■Kiii HP
https://kiii.co.jp/
#ジャックポット #BBQ #ドッキリ
90s daily 在 bubzbeauty Youtube 的評價
Hello Sunshine!
It's that time of the year again to hit the beach and pool parties. I was headed off to a boat party the other day so it was the perfect opportunity for me to film a quick beach makeup tutorial.
I asked you guys on Facebook what do you look for when it comes to wearing makeup at the beach. Most of you look for Coverage and Lightweight.
Beach makeup should be easy. Let's face it, wearing heavy makeup just isn't a good look for the beach. The more complicated your makeup, the harder the time you will have. This sweat and waterproof look will keep you looking great and it won't stop you from having fun in the sun.
Check out this post for more Beach Beauty Tips, Beauty Products To Being With You To The Beach & also for full list of products used in the video: http://www.bubzbeauty.com/bubbi-likes/442-beach-makeup-beauty-tips.html
Music: Good old 90s song. LFO Summer Girls. This song used to be my summer jam when I was a teen bean. I never understood though.... Why don't they like chinese food? It's awesome!!
Ps.To be honest, I'm not too fond of the beach lol... Salty water stings mah eyes!!! Waves gives me motion sickness too.... haha!
Subscribe to my Vlog channel for daily doses of Bubz, Chubbi, Domo & Tim:
http://www.youtube.com/bubzvlogz
Much love, Bubz xx
Connect with me:
MY WEBSITE: http://www.bubzbeauty.com
TWITTER: http://www.twitter.com/bubzbeauty
INSTAGRAM: http://www.instagram.com/itsbubz
FACEBOOK: http://www.facebook.com/itsbubz
SHOP: http://www.shopbubbi.com
90s daily 在 Bubzvlogz Youtube 的評價
Hello YT Family,
Today's Vlog:
BEST COSTUME EVER,
Morals Vs Money,
What drives me crazy,
Gotta love 90s music,
Chubby Mickey Mouse.
Love, the Bubz Family xo
I know I look a bit tired in the video. I've been up the past few nights looking after Isaac due to his fever. Good thing he feels a lot better now =D Yup, been almost 10 weeks since I've had more than 2-3 hours of sleep. It's all good though.
Subscribe to my Vlog channel for daily doses of HAPPINESS!
http://bit.ly/BubzVlogz
Subscribe to my Beauty Channel here:
http://bit.ly/BubzBeauty
Connect with me:
MY WEBSITE: http://www.bubzbeauty.com
TWITTER: http://www.twitter.com/bubzbeauty
INSTAGRAM: http://www.instagram.com/itsbubz
TIM'S INSTAGRAM: http://www.instagram.com/bubzhubz
FACEBOOK: http://www.facebook.com/itsbubz
SHOP MY MAKEUP BRUSHES: http://www.shopbubbi.com
90s daily 在 Daily Life and Popular Culture in the 1990s - YouTube 的八卦
This video provides a brief introduction to daily life in the 1990s as well as highlighting some of the broad trends in popular culture ... ... <看更多>
90s daily 在 650 90s - everyday ideas | 90s fashion, 90s, fashion - Pinterest 的八卦
Mar 3, 2021 - Explore Maggie Cook's board "90s - everyday", followed by 507 people on Pinterest. See more ideas about 90s fashion, 90s, fashion. ... <看更多>