2016里約奧運今天正式開幕!你知道在1970年代以前,奧林匹克運動會只開放給業餘選手參加嗎? 直到1980年代,許多項目才開放給職業選手參賽。每隔四年,全世界頂尖的運動員都會齊聚一堂,同台競技,看誰最能展現奧林匹克的精神:更快(Citius)、更高(Altius)、更強(Fortius)。現代奧林匹克運動會之名,源自於古希臘在奧林匹亞舉辦的運動競賽。古希臘的競賽在西元393年停辦。一直到1896年,奧林匹克運動會才恢復舉行。女性運動員在1900年首度參賽。奧林匹克運動會傳統上只有在夏季舉行,但在1924年時增加了冬季奧運。本屆奧運資訊請見:https://www.facebook.com/olympics/?fref=ts 或 https://www.olympic.org/rio-2016 #TodayinHistory #Rio2016
The #rioolympics open today! Did you know that before the 1970s the Olympic Games were officially limited to competitors with amateur status? It was not until the 1980s that many events were opened to professional athletes. Every four years the finest athletes in the world gather in one location to compete against each other and determine who best exemplifies the Olympic motto—Citius, Altius, Fortius—meaning “faster, higher, stronger.” The modern Olympic Games are named for the athletic contests held at the ancient Greek site of Olympia. The ancient Greek games ended in ad 393. Many centuries would pass before the athletic contests of the Olympic Games were revived in 1896. Women first began competing in the Olympics in 1900. The games were traditionally held only in the summer, but in 1924 the Winter Games were added. Learn more: https://www.facebook.com/olympics/?fref=ts or https://www.olympic.org/rio-2016
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過62萬的網紅Bryan Wee,也在其Youtube影片中提到,...