모르는 게 없어요沒有不知道
當有一個人博學多聞很有知識時,韓國人常讚嘆說,모르는 게 없어요。
這是모르는 것이 없어요的縮寫,게就是것이的簡寫。
모르다是指’不知道、不懂’,없다是指’沒有’。
것是’所有事物的代名詞,當你跟朋友談話時,兩人都知道在談的話題,那麼可以用것來代替。若那是你身邊的事物就叫이것, 那個叫그것,저것。것基本上不會用在人身上。모르는 것是’不知道的’的意思。這裡는是用在動詞上的冠形詞,表示所有格,相當於中文的’~的~’。
가:이 문제 어려워요. 모르겠어요.
這題很難。我不知道。
나:그럼 oo 씨한테 물어보세요. 모르는 게 없어요.
那麼,問oo 씨好了。他沒有不知道的。
가:oo 씨가 아까 이 문제를 저한테 물어봤는데…
是oo 씨剛才問我這題目的。
나:헐~ 咦? 無言。
씨 는 中文 在 Daily韓語 Facebook 八卦
'-(으)ㄴ/는 편이다' 와 '-(으)ㄴ/는 셈이다' 有什麼不同?
안녕하세요, 오랜만이에요. '진옥화' 씨問這問題, 沒錯,常常搞混對吧. 因為中文兩個用法都可以翻成 '算~'。但在韓國話有差別.現在一起了解一下兩個用法的意思,差別及實際應用.
1.意思
-'(으)ㄴ/는 편이다'; '比較接近某一塊或大致上屬於某一塊'。
-'(으)ㄴ/는 셈이다' ;'從前子句的內容來看, 可以算是~'。
2.差別
A.'(으)ㄴ/는 편이다'
a.形容詞、動詞都可以用, 形容詞+'(으)ㄴ 편이다', 動詞+'는 편이다'
b.通常用在現在跟過去, 不會用在未來式.
c.可以表示說話者比較主觀的判斷
B.'-(으)ㄴ/는 셈이다'
a.主要用在動詞上. 現在式要動詞+'는 셈이다', 過去式要動詞'-(으)ㄴ 셈이다'
b.可以用在未來, 未來式要動詞+(으)ㄹ 셈이다, 表示'主詞未來有計劃或意圖要做~'
3.實際應用
A.'(으)ㄴ/는 편이다'
예문)나는 건강한 편이다. 나는 착한 편이다.
나는 아이스크림을 자주 먹는 편이다.
B.'-(으)ㄴ/는 셈이다'
예문)스무 살 때 여기로 이사 왔으니까 여기에서 십 년을 산 셈이다.
그사람이 봤는데도 자꾸 안봤다고 하니, 거짓말을 하는 셈이다.
씨 는 中文 在 豌豆自遊自在美食趣 Facebook 八卦
'-(으)ㄴ/는 편이다' 와 '-(으)ㄴ/는 셈이다' 有什麼不同?
'-(으)ㄴ/는 편이다' 와 '-(으)ㄴ/는 셈이다' 有什麼不同?
안녕하세요, 오랜만이에요. '진옥화' 씨問這問題, 沒錯,常常搞混對吧. 因為中文兩個用法都可以翻成 '算~'。但在韓國話有差別.現在一起了解一下兩個用法的意思,差別及實際應用.
1.意思
-'(으)ㄴ/는 편이다'; '比較接近某一塊或大致上屬於某一塊'。
-'(으)ㄴ/는 셈이다' ;'從前子句的內容來看, 可以算是~'。
2.差別
A.'(으)ㄴ/는 편이다'
a.形容詞、動詞都可以用, 形容詞+'(으)ㄴ 편이다', 動詞+'는 편이다'
b.通常用在現在跟過去, 不會用在未來式.
c.可以表示說話者比較主觀的判斷
B.'-(으)ㄴ/는 셈이다'
a.主要用在動詞上. 現在式要動詞+'는 셈이다', 過去式要動詞'-(으)ㄴ 셈이다'
b.可以用在未來, 未來式要動詞+(으)ㄹ 셈이다, 表示'主詞未來有計劃或意圖要做~'
3.實際應用
A.'(으)ㄴ/는 편이다'
예문)나는 건강한 편이다. 나는 착한 편이다.
나는 아이스크림을 자주 먹는 편이다.
B.'-(으)ㄴ/는 셈이다'
예문)스무 살 때 여기로 이사 왔으니까 여기에서 십 년을 산 셈이다.
그사람이 봤는데도 자꾸 안봤다고 하니, 거짓말을 하는 셈이다.