明天天一亮 一定要去投票!
天亮的時候,就要投票了。
而此刻的你,是在返鄉的車上,帶著興奮夾雜焦慮的心情?還是望著車窗外不斷流轉漂移的燈火,浮現異鄉酸甜苦辣的記憶?
從高雄到台北、台北到高雄的這一段路徑,我曾經痛到不能自己,也咬緊牙根決心義無反顧。
前年的冬天,其邁和許多朋友非常痛苦,以為我們失去了故鄉。然而,故鄉始終一直都在,只是我們需要更愛她、更呵護她。高雄雖然暫時沒有市長,但也讓故鄉人更心疼故鄉。因為,我們相信民主的價值。
因為相信民主的價值,所以故鄉永遠是心所愛的地方,只有汗血滴落,熱血才會沸騰。民主的過程,或許有短暫的黯淡,但是總是會有天亮的時候。
回頭看看香港,何時才能等到天亮的時候?
這一年,在行政院追隨蘇院長工作,劍及履及的行政團隊,要快速給予人民「有政府、會做事」的感受。蘇院長常說,自己年紀大,要跟生命賽跑,把握時間。我們拚鬥的速度,都以分分秒秒計算,「怕你們擔心,怕你們捨不得,怕你們受風寒」,要趕快替台灣做更多事。
.
高雄是我的故鄉,台灣是我們的國家,都是我們眷戀、驕傲、願意挺身捍衛的所在。而蔡英文總統,就是那個不畏風雨,為我們深愛故鄉在國際間挺身而出說話的人。
所以,天亮的時候,一定要去投票,投給3號的蔡英文總統、14號的民主進步黨。
我相信明天投票結果出來之後,這個國家依然充滿喜樂與活力,
我們都還是會彼此擁抱,熱愛台灣,希望台灣更好。
一月十一日,願我們因為團結,而感到光榮。
.
#小提醒:拉票只到今晚12:00,一起把握最後時間分享出去喔。
同時也有10部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《Fate/Grand Order -絶対魔獣戦線バビロニア-》 Prover 作詞:milet 作曲:milet、TomoLow 編曲:TomoLow 歌:Milet 翻譯:澄野 意譯:CH 版權聲明: 本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支...
黯淡英文 在 蔡英文 Tsai Ing-wen Facebook 八卦
開創一個真正屬於人民的時代
終於,我們一起走到了這裡,一個新時代的起點。
2008年時,我接下民進黨主席的責任,帶領一個久未嚐過勝選滋味的政黨,冷嘲熱諷是家常便飯,人情冷暖也習以為常。不過,我們一起挺過來了。我的目標很清楚,我不能讓民進黨倒下去,否則台灣就成為一個一黨獨大的國家。
這些年,台灣社會發生劇烈變化,公民社會的力量迅速興起,「政黨政治」卻逐漸變成一個負面的名詞。去年在這種社會氛圍之下,我再度擔任民進黨主席。九合一大選中,我的目標也很清楚,我不能讓民進黨弱下去,我要讓它變成台灣政治中一個強而有力的選項。
人的一生,有許多不同的路可以走。我從來不會害怕面對過去,一場選舉有輸有贏才是民主。我由衷感謝那些曾經投給我的609萬人,你們的笑容與眼淚深深烙印在我心裡,你們的支持讓我知道,我所堅持的理念與方向是正確的。當然,我也感謝當時投給馬英九總統的人,你們對我嚴格的檢視,讓我無時無刻都不敢懈怠,是你們讓我更堅強,讓我知道自己應該更好。
我明白,這些年大家的日子都不好過,就在你我身邊,幾乎每天都有令人鼻酸的事情發生。不過,挫折從來都不會讓我們退卻。成為政治人物後的這些年,我有一個深深的體悟,這個國家奇妙的地方就在於,在越艱難的時刻,大家的希望就越不會熄滅。無論局勢如何黯淡,台灣人總能逆境求生,以意志和活力扭轉局勢。每一天,我都深深被台灣人撼動,並且驕傲我自己也是其中一份子。
如果你去過大雪山,你也許會聽過「台灣樹王賴桑」的故事。三十年來,他花了數十億幫台灣種下了數十萬棵的國寶樹。他是為自己嗎?不是,因為他說:「以後這些都不是賴家的,以後這些是所有地球村人類的」。如果你去過台東,你也許去過「建和書屋」。在那裡有一個「陳爸」,他憑自己的力量照顧那些弱勢家庭的小孩,幾年下來,他用愛與社區的力量,給予這些孩子一個堅實的後盾,他說:「當地的黑道都抱怨找不到小弟了」!同樣在台東,還有一個鄭校長。他看到了原住民教育的根本問題,於是憑著自己的力量,在部落中設立了木工坊與布工坊,開拓了當地家庭另一條有尊嚴的出路。
這些人與這些事,一直都在。台灣社會有著旺盛的民間力量,當政府不懂、不做、裝作沒看到、解決不了的時候,我們就自立自強,一肩擔起,無怨無悔,這讓人心疼,也讓人敬佩。
然而,身為一個政治人物,我想說的是,人民的強韌絕對不應該成為政府袖手旁觀的理由。
這才是台灣現階段最大的問題:我們已經失去了一個能夠解決問題的政府。這些年來,個別的「台灣之光」在世界發光,不過,台灣整體卻逐漸黯淡。是時候勇敢誠實地問自己,如果不是亞洲四小龍了,那我們可以是什麼?如果「六三三」是無法被實現的泡沫,那我們到底要什麼?
這些年來,我常說「天佑台灣」,不過每次我都告訴自己,希望能有一天我們不需要再說這句話,因為當人民遇到苦難時,應該要有一個政府守護著他們。只要政府能為這些人這些事拼了,偉大的人民會與有能的政府結合成一股驚人的動力,它會讓台灣重新綻放光芒,就跟我們以前一樣。
2015年的2月15日,我決定投入民主進步黨總統初選。我想告訴大家,相較過去,我們面對一個完全不同的時代。我不是陳水扁,不是馬英九,我是蔡英文。我有我的理想,我有我的堅持,我相信魄力的施政需要冷靜的思考做後盾,更需要堅韌的意志來衝破難關。台灣需要改革,但改革一定會有陣痛,所以我會團結社會力量,在穩定的步伐中,和大家一起解決困擾國家的各種難題。
我不是要把台灣帶往民進黨的時代,更不是帶往蔡英文個人的時代,那些以政黨或政治人物為開頭的時代都應該結束。時代變了,政治應該要開創一個真正屬於人民的時代。透明、清廉、參與、包容、權責分明、主權鞏固的新政治,我會為這個目標奮戰不懈。
黯淡英文 在 打馬悍將粉絲團 Facebook 八卦
明天天一亮,一定要去投票!
天亮的時候,就要投票了。
而此刻的你,是在返鄉的的車上,帶著興奮夾雜焦慮的心情?還是望著車窗外不斷流轉漂移的燈火,浮現異鄉酸甜苦辣的記憶?
從高雄到台北、台北到高雄的這一段路徑,我曾經痛到不能自己,也咬緊牙根決心義無反顧。
前年的冬天,其邁和許多朋友非常痛苦,以為我們失去了故鄉。然而,故鄉始終一直都在,只是我們需要更愛她、更呵護她。高雄雖然暫時沒有市長,但也讓故鄉人更心疼故鄉。因為,我們相信民主的價值。
因為相信民主的價值,所以故鄉永遠是心所愛的地方,只有汗血滴落,熱血才會沸騰。民主的過程,或許有短暫的黯淡,但是總是會有天亮的時候。
回頭看看香港,何時才能等到天亮的時候?
這一年,在行政院追隨蘇院長工作,劍及履及的行政團隊,要快速給予人民「有政府、會做事」的感受。蘇院長常說,自己年紀大,要跟生命賽跑,把握時間。我們拚鬥的速度,都以分分秒秒計算,「怕你們擔心,怕你們捨不得,怕你們受風寒」,要趕快替台灣做更多事。
高雄是我的故鄉,台灣是我們的國家,都是我們眷戀、驕傲、願意挺身捍衛的所在。而蔡英文總統,就是那個不畏風雨,為我們深愛故鄉在國際間挺身而出說話的人。
所以,天亮的時候,一定要去投票,投給3號的蔡英文總統、14號的民主進步黨。
我相信明天投票結果出來之後,這個國家依然充滿喜樂與活力,
我們都還是會彼此擁抱,熱愛台灣,希望台灣更好。
一月十一日,願我們因為團結,而感到光榮。
小提醒:拉票只到今晚12:00,一起把握最後時間分享出去喔。
黯淡英文 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《Fate/Grand Order -絶対魔獣戦線バビロニア-》
Prover
作詞:milet
作曲:milet、TomoLow
編曲:TomoLow
歌:Milet
翻譯:澄野
意譯:CH
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - 满船清梦压星河 - ather:
https://www.pixiv.net/artworks/79415341
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4694239
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
踏み込んだ shadow land 楽園なんてない
錆びる old remedies 確信なんてない
それでも go up the river
しがみつくだけの ladder
涙にさえ灯る火が ひとつの sign ひとつの light
明けない夜も歌が途切れないように
当てなく迷う夢がもつれないように
すれ違った足跡たち 振り返らぬように
踏み外したあなたでさえ手離さないように
I'm the prover, I am the prover
終らない世界にだって立ち向かうように
I'm the prover 命の声が
また響きだすころに あなたと I'll be there
沈まずに行く舟を
降り出した iron rain ゼロにするための pray
同じ孤独を見てた あなたならわかるでしょう
それでも go up the river
いつかまた出逢えるなら
この愛に灯る火が ひとつの sign ひとつの light
明けない夜も歌が途切れないように
当てなく迷う夢がもつれないように
すれ違った足跡たち 振り返らぬように
踏み外したあなたでさえ手離さないように
If you can't find your way (I won't give up on you)
Everything is not lost ('Cause I'm standing with you)
二度と戻れはしない世界だとして
I'm here for you (I'm here for you)
I'll live for you
I'm the prover, I am the prover
終らない世界にだって立ち向かうように
I am the prover 命の声が
また響きだすころに あなたと I'll be there
沈まずに行く舟を
どこまでも行く舟を
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
舉足涉入夢幻的虛幻之地,卻不存在理想鄉般的樂園
也再也無法確信,過往早已鏽蝕褪色的種種補救
即使如此,面對困難與逆境仍力爭上游
哪怕只能緊抓住唯一的階梯朝上前行
照亮雙眸淚水的燈火——它是僅此唯一的指引、唯一照亮前方黯淡的光芒
祈願在白晝不會到臨的夜晚,也不會停下歌聲持續謳歌
期盼在徬徨迷惘、隨波沉浮的夢中也不再受困遲疑
哪怕是一時足跡交錯擦肩,也不再回首懊悔並執著往昔
倘若你一旦失足落下,我也不會放開早已相繫的手
我是見證者,見證你曾存在的證明
但願在沒有終點的世界我也能起身對抗、勇敢面對
我是尋求者,尋覓曾幾何時響徹的生命之聲
當其再度響徹之時,我將伴你同行
共乘永不沉覆的舟楫
傾盆降下鐵鏽般無情的剛健大雨,祈願能夠再度回到最初的過往
倘若是一同見證何謂孤獨的你,一定能夠理解吧
即使如此,面對困難與逆境仍力爭上游
要是有日能夠再度和你相遇
彼此的愛所萌生的燈火——便是僅此唯一的指引、唯一照亮前方黯淡的光芒
祈願在白晝不會到臨的夜晚,也不會停下歌聲持續謳歌
期盼在徬徨迷惘、隨波沉浮的夢中也不再受困遲疑
哪怕是一時足跡交錯擦肩,也不再回首懊悔並執著往昔
倘若你一旦失足落下,我也不會放開早已相繫的手
倘若你早已自路途中迷失「我絕不會拋棄你獨自一人。」
你尚未失去一切「因為我正陪伴在你身邊。」
即便這世界早已面目全非,再也無法回到往昔純粹
我仍會陪在你身邊「我就在你身邊。」
「我會,為你活出生命的光彩。」
我是見證者,見證你曾存在的證明
但願在尚未結束的世界我也能起身對抗、勇敢面對
我是尋求者,尋覓曾幾何時響徹的生命之聲
當其再度響徹之時,我將伴你同行
共乘永不沉覆的舟楫
同駛永不停歇的舟楫
英文歌詞 / English Lyrics :
Stepped into the shadow land, there was no paradise
The rusty old remedies, I’m not sure what’s the right thing anymore
But still I go up the river
Just hold on to the ladder
Only the flame in your tear is the sign and the light
I’ll keep singing for you, even in the endless night
I promise I won't let your dreams die
There are traces of you here, but I just walk and don’t look back
If you slip into the darkness and lose belief, I’ll never leave you behind
I'm the prover, I am the prover
Face the world, never fear anything anymore
I’m the prover, when the voice of life rings again
Let’s start from zero together (I’ll be there)
With the boat that never sinks
Iron rain just began falling from the dark sky
And I pray this is the new beginning
You know what I mean, because we were lonely together
But still I go up the river
If we can meet again someday
Only the flame in my love is
is the sign and the light
I’ll keep singing for you, even in the endless night
I promise I won't let your dreams die
There are traces of you here, but I just walk and don’t look back
If you slip into the darkness and lose belief, I’ll never leave you behind
If you can't find your way (I won't give up on you)
Everything is not lost ('Cause I'm standing with you)
Even though I can never go back with you
I'm here for you (I'm here for you)
I'll live for you
I'm the prover, I am the prover
Face my fate, never fear anything anymore
I’m the prover, when the voice of life rings again
Let’s start from zero together (I’ll be there)
With the boat that never sinks
I will go where you go

黯淡英文 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《春はゆく/ marie》
Run Riot
作詞:aimerrhythm
作曲:永澤和真
編曲:玉井健二、百田留衣
歌:Aimer
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation : CH
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - 偽装 - Hiten :
https://www.pixiv.net/artworks/72300463
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4728012
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
呼吸を 分け合ううちに 眩暈を覚えた この世界で
約束した未来 壊れない そう信じられた 幸せの記憶
離れそうになる度に 繋がるそれは命綱のように強くて
ただこの手をすり抜けて 舞い昇ってく風船みたいだ 空に溶けてく
はらはらと 朽ちるまで 咲き乱れ
引き止める残響を 風よ連れ去って
孤独の香り 祝福してる そうさ迷わない
いま錆び付いた時を 解いて
築いた 帰る場所に 不変を求めた いつかの夢
失うものなど 無いだろう 次の何かを 得るための衝動
手放せなかったはずの 鎖が千切れた結末 虚しくて
ただ去りゆく人の背を 見送らずに歩き出すんだ だけど刹那
ひらひらと 立ち込める 面影が
拭えない焦燥を 夜に斷ち切って
野生の息吹 響く鳴き声
辿り損ねた愛をもう悔やまないで 駆け出して
花びら 燦々と 包まれて 目を閉じた 夢から醒めますように
声が響いてる 愛しい 誰かの声が響いてる
はらはらと 朽ちるまで 咲き乱れ
引き止める残響を 風よ連れ去って
孤独の香り 祝福してる いいよ迷わない
胸が奮い立つように
ひらひらと 舞い踊れ 褪せるまで
拭えない焦燥を 夜に斷ち切って
永遠の淵 覗いてみよう
辿り損ねた愛をもう悔やまないで 笑って
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
與他人同享這份吐息之時,才理解何謂暈眩的感受,這便是這世界的法則
在幸福的記憶中,我曾堅信彼此相誓共度並訂下的未來,將永不破裂
每當接近別離之時, 又以鋼索般的強硬苟延殘喘地牽繫彼此的羈絆
即使這鋼索僅需擦過手,便將如氣球般飛揚而去、消逝於天空的一隅不見蹤跡
肆意放縱地散下群花,直至僅剩枯枝殘留
那些呼籲遏止的殘響,就任由風去驅退吧
連孤寂芬芳的氛圍也正為我們獻上祈福,所以我將不再迷茫卻步
現在就親手解開那些,糾纏在這段充滿陳舊鏽斑時光的桎梏吧
曾幾何時夢想著,艱辛構築起的容身之處能夠保持原樣、一成不變
倘若仍抱有渴望獲得的衝動,便不會再有任何能夠失去的事物了吧
明明未能鬆開纏繞於手的鎖鍊,最終卻僅有,虛渺斷裂的碎片殘存
僅只是一瞬,卻連那離去的背影也未能盼上別離前行的步伐一眼
徐徐搖曳紛飛瀰漫的是你自記憶中漸漸浮現的臉龐
無法撲滅滋生的焦躁,為寂靜的黑夜劃下了結尾
伴隨心中的野性吐息,與無數次迴響的呼喊
別再為沒能結成正果的愛戀感到懊悔,各自奔向未來前進吧
在燦爛華麗的花雨環繞之下,為了自虛假的美夢中醒來而選擇閉上雙瞳
腦海中迴響起了呼喊、響起了,曾使我心動的、那人的聲音
肆意放縱地散下群花,直至僅剩枯枝殘留
那些呼籲遏止的殘響,就任由風去驅退吧
連孤寂芬芳的氛圍也正為我們獻上祈福,放心吧,我已不再如往昔般的迷茫
胸口彷彿正湧現勇氣
伴隨紛飛的花朵翩翩起舞吧,直至花的香色黯淡
無法撲滅滋生的焦躁,為寂靜的黑夜劃下了結尾
一同鼓起勇氣窺向過去永恆的深淵
別再為沒能結成正果的愛戀感到懊悔,笑一個吧
英文歌詞 / English Lyrics :
Sharing my breath with others,
then I discovered how dizzy the world is.
"Promised future can't be broken",
I once believed in such memories full of happiness.
Connect every time you're about to leave.
It's as strong as a lifeline.
Just slip through this hand.
It’s like a balloon, melting into the sky.
Fluttering down, flowers blooms until it rots.
The reverberation that keeps me down, just let the wind takes it away.
The fragrance of loneliness is sending its blessing,
I'll hesitate no more.
Right now just unravel the rusty time we once had.
I once built a place where I belong.
"Please do not ever change" That was my dream then.
There're already nothing to lose for me,
as long as I have the impulse to obtain whatever I get next.
I hadn't been able to loosen the chains twining on my hands,
but they eventually shattered in the end, fruitlessly.
I couldn't see you off with your back because I had already step forward,
however that was just an instant.
Fluttering down, the look of your face suffuses my memories.
I can't obliterate this fret which ended the calm evening.
As if wild breaths and echoes of several sounds.
There's no need regretting for the love that cannot be together, just move forward.
Enclosed by brilliant petals, I chose to close my eyes in order to wake up from this dream.
There's a voice echoing, the voice of someone I once loved echoes.
Fluttering down, flowers blooms until it rots.
The reverberation that keeps me down, just let the wind takes it away.
The fragrance of loneliness is sending its blessing, it's okay, I won't hesitate anymore.
As if there's a courage emerging in my heart.
Fluttering down, flowers will keep dancing until they fade.
I can't obliterate this fret which ended the calm evening.
Let us face the eternal abyss we had together.
There's no need regretting for the love that cannot be together, just smile away.

黯淡英文 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《甲鉄城のカバネリ》
Through My Blood〈AM〉
作詞:cAnON
作曲:澤野弘之
編曲:澤野弘之
歌:Aimer
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please chick like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景連結 / Background - 無名 - ASK :
https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=57081324
英文歌詞 / English Lyrics :
Am I still in the glum nightmare?
Or am I mere stoned?
Tiny bit of reason still remains in my right hand
That power of ache will just keep me alive
Can't touch nothing 'bout the world
But the truth almost has revealed
Then smash out the future told
It's time to end these miseries
Latch off my vagus nerve
What color is my blood...Red, black or white?
Now I'm getting ready
Oh, where are my frenemies?
If I got to lose control
Will you kill me first?
Deep rooted anger still remains in my right hand
That power of ache will just keep me alive
Can't touch nothing 'bout the world
But the truth almost has revealed
Then smash out the future told
It's time to end these miseries
Latch off my vagus nerve
What color is my blood...Red, black or white?
Now I'm getting ready
Oh, where are my frenemies?
Have I gone so mad?
The pain's through my blood
Can't touch nothing 'bout the world
But the truth almost has revealed
Then smash out the future told
It's time to end these miseries
Latch off my vagus nerve
What color is my blood...Red, black or white?
Now I'm getting ready
Oh, where are my frenemies?
Have I gone so mad?
The pain's through my blood
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
我還身處於陰幽黯淡的夢魘中嗎?
還是我仍迷惘茫然?
手中仍遺留著殘存無幾的理性
而這痛楚的力量,將驅使我堅強地尋覓希望
我卻無法感受到這世界的一絲一毫
然而事實卻早已全然呈現眼前
就這麼擊碎看似註定的未來
一切苦難都將自此完結
就這麼繃緊神經
我身上流淌的血是腥紅、黝黑還是皎潔呢?
我已經準備好了
現在,我的敵友又在何方呢?
倘若我失去了理智
你能否率先將我弒去?
手中仍殘存根深蒂固的盛怒
而這苦痛的力量,將驅使我堅強地尋覓希望
我卻無法感受到這世界的一絲一毫
然而事實卻早已全然呈現眼前
就這麼擊碎看似註定的未來
一切苦難都將自此完結
就這麼繃緊神經
我身上流淌的血是腥紅、黝黑還是皎潔呢?
我已經準備好了
現在,我的敵友又在何方呢?
我是否早已走火入魔?
種種苦痛仍在我的血液中肆意流竄
我卻無法感受到這世界的一絲一毫
然而事實卻早已全然呈現眼前
就這麼擊碎看似註定的未來
一切苦難都將自此完結
就這麼繃緊神經
我身上流淌的血是腥紅、黝黑還是皎潔呢?
我已經準備好了
現在,我的敵友又在何方呢?
我是否早已沉溺其中?
伴隨著深植血液中流竄的痛楚
