#WhatsGoingOn 🇺🇸 🎵
「母親啊、母親,有太多的妳們正在哭泣…...」5月21日是美國著名靈魂歌手馬文·蓋伊(Marvin Gaye)的傳奇專輯《What’s Going On?》滿50周年的日子。不只許多媒體紛紛刊出獻給此張專輯的紀念文章;這張專輯更在去年被《滾石雜誌》重選為史上最重要專輯中的第一名。
發表於1971年的《What’s Going On?》,不只描繪了越戰的殘酷血腥、黑人民權運動的抗爭、還有蓋伊對貧窮與族群問題的細膩關懷,使得同名單曲不僅成為流行音樂史上最重要的反戰歌曲之一;他穿著雨衣大衣、領口立起的專輯封面也成為流行音樂史上的重要符號;更是影響後世各種大眾文化的重要啟蒙。連曼德拉在1990年出獄後的演說中,都直接引用他的歌詞:「兄弟啊,兄弟,有太多的你們正不斷步入死亡。」
到底這張誕生於半世紀前的專輯有怎樣的魔力,成為最具影響力的唱片?到了今日,面對混亂的社會現況、發生在螢幕遠端的無盡戰爭,當初為了反戰而寫的《What’s Going On?》又還能帶給我們什麼啟示?
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅Meimeiwawa Multimedia 妹妹娃娃多媒體,也在其Youtube影片中提到,Ain't no mountain high enough-Marvin Gaye & Tammi Terrell Ain't no mountain high enough, to keep us from dancing to this SONG!! 最好玩的演唱會,是觀眾可以參與一起歡唱hi...
馬文蓋伊 在 美國在台協會 AIT Facebook 八卦
首都華盛頓的美國黑人劇院
Black America’s capital theater
如果一座建築能夠講述美國黑人城市生活故事的話,那它就是位於首都華盛頓的霍華德劇院(Howard Theatre)。
霍華德劇院於1910年成為第一個專為非洲裔美國人修建的表演場地。在這裡表演過的著名黑人音樂家包括艾靈頓公爵(Duke Ellington)、埃拉•菲茨杰拉德(Ella Fitzgerald)、路易斯•阿姆斯特朗(Louis Armstrong)、比莉•霍利戴(Billie Holiday) 、納特•金•科爾(Nat King Cole)、馬文•蓋伊(Marvin Gaye)、艾瑞莎•富蘭克林(Aretha Franklin)、奧蒂斯•雷丁(Otis Redding)和萊娜•霍恩(Lena Horne )
建成早期:種族隔離下的小型劇院
奴隸制度在1865年被廢除後,許多黑人離開了他們曾經被強迫工作過的南方農場,來到像華盛頓這樣的城市定居。雖然黑人不再是奴隸,但在美國各地,吉姆•克羅法(Jim Crow laws)仍將黑人與白人隔離開來。吉姆•克羅法的名字源於一個帶有偏見的模仿黑人秀中的角色,對黑人具有侮辱性含意。
黑人街區迅速興起。土生土長的華盛頓人、歷史學家和作家戴安娜•戴爾(Dianne Dale)在回憶華盛頓的吉姆•克羅年代時說:“別人有的我們都有,只不過我們的街區小點兒。”
肖氏區(Shaw)就是這樣一個街區,它以南北戰爭時期著名的黑人步兵分隊指揮官羅伯特•古爾德•肖(Robert Gould Shaw)的名字命名。霍華德劇院正是在肖氏區建成的。
一直到20世紀60年代,從霍華德劇院開始沿著U街延伸的街道被稱為“黑人百老匯”(Black Broadway)。雖然它產生於種族主義時代,但這個社區卻希望能與著名的紐約百老匯一樣聲名遠揚。
在馬丁•路德•金(Martin Luther King Jr.)於1968年被暗殺後,示威者燒毀了在華盛頓和其他城市的種族隔離街區,比如新澤西州紐瓦克市(Newark)和密歇根州底特律市(Detroit)。聯邦政府派出軍隊進入肖氏區撲滅大火併恢復了秩序。
到了20世紀70年代末,破爛的學校和非法毒品交易引起的暴力事件使肖氏區變成一個生活境況艱難的地方。燒毀的建築遭到廢棄。演奏一種具有華盛頓特色風格音樂的戈戈(go-go)樂隊,在搖搖欲墜、還有老鼠出沒的霍華德劇院進行了最後幾場演出之後,該劇院就於20世紀80年代初關閉了。
復興時期:堅持歷史傳統
眾多建築在廢墟中荒廢多年,直到20世紀90年代後期,房地產投資者開始大量湧入肖氏區和華盛頓其他一些以前大多是黑人聚居的街區。公共住房建築被推倒並被新建築取代。年輕的黑人和白人專業人士蜂擁而至,一些維多利亞時期的聯排房屋得以修復。餐館開業,學校進行了整修,犯罪率也下降了。
在建成一個多世紀之後,霍華德劇院於2010年進行了耗資2,900萬美元的改造,獲得了重生。
直到修復前,這古典建築風格的劇院已經被廢棄了30年。藝術家肖恩•亨尼西(Sean Hennessey)曾說:“這座破舊不堪、令人痛心的劇院是美國又一處遭到損毀的建築”。肖恩在2003年買下了一所離劇院只有幾條街的房子,後來受委託雕刻了現在置於劇院頂上的“爵士樂手”雕像手持的小號。
如今,肖氏街區不僅反映出這個街區在種族隔離時期的起源,也體現了它在上個世紀所經歷的轉變。
與霍華德劇院同在一條街上的是霍華德大學(Howard University),這所大學成立於1867年,為獲得自由的奴隸提供教育。它的在校學生超過1萬名,並與其他頂尖大學競爭招收黑人學生。
亨尼西說:“我每週都路過劇院,每次路過都依然充滿無限的自豪感,並且為劇院的特殊地位所感動,無論是出於它的地理意義還是它在歷史進程中的標誌性意義。未來無疑會是一個不斷更新的過程。我希望這是一個接納包容每個人的未來。”
[編者按:本文取自自由撰稿人娜塔莉•霍普金森(Natalie Hopkinson)發表在《美國電子期刊》(EJ/USA)2104年2月號上的文章]
English: https://share.america.gov/black-americas-capital-theater/
馬文蓋伊 在 美國在台協會 AIT Facebook 八卦
Fourth of July Series (美國國慶系列之二):
您知道嗎? 美國國歌是並不容易唱準的。2004年的一項調查發現,只有39%的美國人能唱準美國國歌的第三句。
說美國國歌難唱一點也不過分;美國人享有的自由得來不易。隨著時間的推移,《星條旗之歌》已經成為一首鼓勵人們表達個性以及表達團結一心的歌曲。這一點也是恰如其分的。
請看以下的文章:
儘管在每場棒球比賽以及其他很多公眾活動開始之前都要演唱《星條旗之歌》(The Star-Spangled Banner),但這首歌出名地難唱。不過,這首歌有史以來讓那些能夠駕馭它的表演者在詮釋美國最知名的代表歌曲時給人留下了難忘的、獨一無二的記憶。
當《星條旗之歌》於1931年被定為國歌時,《紐約先驅論壇報》(New York Herald Tribune)說它的“歌詞沒人能記住,曲調沒人能唱出來”,這條評論廣為人知。 《星條旗之歌》的曲調改編自18世紀的一首飲酒歌,歌詞選自弗朗西斯•斯科特•基(Francis Scott Key)在200年前寫的一首詩(描繪1812年戰爭中的一場戰役)。這首歌的最高音和最低音之間的音域為一個半八度,要想唱準每個音極其困難。
2004年的一項調查發現,美國人中只有39%的人能唱準歌曲的第三句。
富蘭克林•布魯諾(Franklin Bruno)是一位歌曲創作者,他論述歌曲創作史的著作《曲調的內在蘊含》(The Inside of the Tune)即將出版發行。書中說,這首歌預見了美國的音樂前景,通過每節的第三個對句(“And the rockets' red glare, the bombs bursting in air …”)的節奏和韻律規律來使其他詩行的戰爭色彩變得柔和,以此改變歌曲的主調。
布魯諾說:“我們的國歌恰到好處地沒有完全地嚴格採用英國民歌的形式。”
作為國歌所具有的重大象徵意義還意味著,每當表演者沒有中規中矩地演繹這首歌曲的時候,聽眾都會認為這種發揮是有用意的。 1941年7月4日,在二戰的背景之下,作曲家伊戈爾•斯特拉文斯基(Igor Stravinsky)改編的國歌交響曲首演,其中有幾個不同尋常的和弦。這次演出導致斯特拉文斯基與波士頓警察發生了小小的衝突,因為警察認為他違反了一項禁止“篡改”國歌的州法。
在1968年大聯盟棒球世界系列賽(Major League Baseball World Series)期間,波多黎各歌手何塞•費利西亞諾(José Feliciano)在原聲吉他的伴奏下用當代民謠流行唱法演唱了《星條旗之歌》。這引起了一片嘩然。費利西亞諾後來說:“有些人要求把我驅逐出境。好像能把人驅逐出境到波多黎各似的。”(波多黎各是美國的一個領地。)費利西亞諾演唱的國歌成為了一首上榜單曲,而且他說,到他在2012年的一場棒球冠軍賽上再次以自己的風格演唱這首歌曲時,聽眾大都將其理解為“對一個給予我機會的國家表達感激之情的歌曲” 。
在1983年的全國籃球協會全明星賽(National Basketball Association All-Star game)上,馬文・蓋伊(Marvin Gaye)在一架電子鼓的伴奏下舒緩幽沉、帶有福音音樂風格的演唱讓這首歌聽起來極具現代感。當年洛杉磯湖人隊(Los Angeles Lakers)的球星“魔術師”約翰遜(Earvin “Magic” Johnson)說,蓋伊的演唱讓他感受到了“作為一個美國人的自豪感……令人心潮澎湃,淚光盈盈”。
儘管演唱《星條旗之歌》通常是要展現國家自豪感,但這首歌也被用在政治抗議活動中。 2006年,用西班牙語錄製的《星條旗之歌》(Nuestro Himno)批評了美國的移民政策。
1969年,吉米•亨德里克斯(Jimi Hendrix)在伍德斯托克(Woodstock)音樂節上演唱了這首國歌,以示對越戰的抗議,此事廣為人知。他的演唱輔以“轟炸”的音響效果,是最有名的以激進態度演繹國歌的版本。亨德里克斯於1969年9月在電視節目中接受迪克•卡韋特(Dick Cavett)的採訪時這樣評價自己的演唱:“這並非背離傳統。我認為唱得很美。”
在1991年超級碗(Super Bowl)上,惠特尼•休斯頓(Whitney Houston)引吭高歌,將《星條旗之歌》裡最高的一句“land of the free”唱得更高——當時美國正在打海灣戰爭(Gulf War),她表示要將這首歌獻給美國軍人。幾週後這首歌曲作為單曲發行,風靡一時。而10年後這首歌曲在2001年9.11襲擊事件後為紐約的消防隊員和警察募捐時再次發行,愈發受人歡迎。碧昂絲(Beyoncé Knowles)最近幾次演唱國歌時(包括在巴拉克•歐巴馬2013年的就職典禮上)都大體沿襲了休斯頓的風格,包括超高音演唱。
說國歌難唱一點也不過分;美國人享有的自由得來不易。隨著時間的推移,《星條旗之歌》已經成為一首鼓勵人們表達個性以及表達團結一心的歌曲。這一點也是恰如其分的。
Enlgish: http://iipdigital.usembassy.gov/…/2…/05/20140501298634.html…
馬文蓋伊 在 Meimeiwawa Multimedia 妹妹娃娃多媒體 Youtube 的評價
Ain't no mountain high enough-Marvin Gaye & Tammi Terrell
Ain't no mountain high enough, to keep us from dancing to this SONG!!
最好玩的演唱會,是觀眾可以參與一起歡唱high翻天!
Lara梁心頤 與 FunkyBrothers 放客兄弟 一起翻唱馬文蓋伊的經典歌曲「Ain't No Mountain High Enough」!
FunkyBrothers放客兄弟 官方臉書 Official Facebook:
https://www.facebook.com/FunkyBrothersTW
【- 公司官網 -】
妹妹娃娃多媒體 FB
https://www.facebook.com/meiwamedia
妹妹娃娃多媒體 微博
http://weibo.com/meiwamedia
妹妹娃娃多媒體 Youtube
https://www.youtube.com/user/meiwamedia/
【- 個人網頁 -】
Lara梁心頤 FB
https://www.facebook.com/hellolaraliang
Lara梁心頤 微博
http://weibo.com/lianglara
Esther梁妍熙 微博
http://weibo.com/u/liangesther
【- 粉絲團 -】
Lara梁心頤粉絲活動專頁
https://www.facebook.com/cutelianglala
Lara梁心頤國際後援會
http://weibo.com/larafans
Lara梁心頤百度貼吧
http://tieba.baidu.com/f?kw=lara
馬文蓋伊 在 馬文·蓋伊 - 求真百科 的八卦
馬文 ·蓋伊(英語:Marvin Gaye,原名Marvin Pentz Gay, Jr.,1939年4月2日-1984年4月1日) 美國摩城唱片著名歌手、作曲者,對許多靈魂樂歌手都有巨大影響。蓋伊起初是 ... ... <看更多>