#judygarland #movie
This next one,
it isn't a song about getting
anywhere.
It's about...
walking toward somewhere
that you've dreamed of.
And maybe,
maybe the walk...
is every day of your life.
And the walking has to be
enough.
It's about hope.
And we all need that.
Somewhere....Over the rainbow
#霓虹燈下的哀傷
#這樣的演藝生涯也真的太痛苦吧
#judymovie #成推介
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《あなたの番です》 STAND-ALONE / 形單影隻 作詞 / Lyricist:aimerrhythm 作曲 / Composer:飛内将大 編曲 / Arranger:飛内将大、 玉井健二 歌 / Singer:Aimer 翻譯:澄野(CH Music Channel) 意譯:CH(CH M...
霓虹燈下的哀傷 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《あなたの番です》
STAND-ALONE / 形單影隻
作詞 / Lyricist:aimerrhythm
作曲 / Composer:飛内将大
編曲 / Arranger:飛内将大、 玉井健二
歌 / Singer:Aimer
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: lyricaljourneys
背景 / Background - petrichor, 2017 - LM7 :
https://twitter.com/__lm7__/status/820535047186825218
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4883043
英文翻譯 / English Translation :
https://lyricaljourneys.wordpress.com/2019/05/05/stand-alone/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
重ねた夢の隙間 彷徨う
今もまだ 今もまだ
揺らいだ現実全て捨てて
これはまだ夢の中?
生ぬるい夜風と街並み
地下鉄にのみ込まれ
鳴り響く雑踏に溶けて
滲む eyes Neon lights
さよならって君が叫んでる
さよならって今も叫んでる
間違いだらけでも そのドアを開ければいいと
何も変われないなら
哀しい歌 ずっと歌ってもいいの?
Stand alone 歪んだ世界で
Stand alone 描いた世界へ
Bye-Bye 窓辺に月明りも届かない場所
何もかも投げ出して
暗闇に浮かぶ 星になりたい夜 そうでしょ?
ふらついた足元 指先
目の前の吐息すら
何もかも 本当か嘘かわからない
わかんない
探していたはずの線を 失くしてきたもので書いて
曖昧過ぎたのは始まりとルールのせい
もう何も守れないなら
刻んだ名前も 失くしてもいいよ
最初に君がついた嘘 夜明けは来るよと囁き
泣きたいほど あの時間こそが幸せだった
星座すら逃げ出して
一人立ち尽くす 星も見えない夜
Stand alone…
さよならって君が叫んでる
さよならって今も叫んでる
間違いだらけでも そのドアを叩けばいいと
何も変われなくても
哀しい歌 ずっと歌ってもいいと
Stand alone 歪んだ世界で
Stand alone 描いた世界へ
Bye-Bye 窓辺に月明りも届かない場所
何もかも投げ出して
暗闇に浮かぶ 星になりたい夜 そうでしょ?
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
在交錯的夢境之間徬徨徘徊
如今依然,深陷其中
把歪斜扭曲的現實盡數捨去
這樣仍能,沉浸夢中吧?
城市街景徐來愉快的夜晚和風
伴隨欲將我吞噬其中的地鐵站
反覆迴響熙來攘往的腳步喧囂
雙雙朦朧的眼眸、模糊的霓虹燈
「再會了。」你曾這麼喊著
「再會了。」現在你也這麼喊著
哪怕早已鑄下太多的過錯,只要敞開那扇門就好
倘若已經無法再改變任何結果的話
就一直高唱著哀傷的歌又何妨?
形單影隻,佇立在這扭曲的世界
獨自一人,嘗試描繪出這世界
「掰掰。」在窗邊月色無法淌入之處
把所有一切都拋出——
拋向黑暗之中,正如成為點綴今晚寂寥夜色的星斗,對吧?
邁著踉蹌的步履
就連眼前自身的吐息,也難以維持
究竟這一切是真實還是虛假,我分不清楚
「我什麼也分不清楚......」
用至今失去的種種描繪出一直追尋著的線
全是因為開端和世界的法則過於模糊,使人難以尋覓
要是再也無法守護任何事物的話
就算淡忘深刻記憶中的名字也無妨
還記得你最初輕聲對我撒的謊:「很快就要迎來黎明了!」
令人不禁落下淚水,那段過往時日還真是幸福
就連星座也為我哀愁離去
獨自一人茫茫地佇立,望著這星光褪去的孤寂夜晚
無所依靠......
「再會了。」你曾這麼喊著
「再會了。」現在你也這麼喊著
哪怕早已鑄下太多的過錯,只要敞開那扇門就好
倘若已經無法再改變任何結果的話
就一直高唱著哀傷的歌又無妨?
形單影隻,佇立在這扭曲的世界
獨自一人,嘗試描繪出這世界
「掰掰。」在窗邊月色無法淌入之處
把所有一切都拋出——
拋向黑暗之中,成為點綴今晚寂寥夜色的星斗,也不賴吧?
英文歌詞 / English Lyrics :
Wandering around the gaps of these piled-up dreams,
Even until now, even until now.
I’ll throw this unstable reality away.
This is still a part of a dream.
The lukewarm night breeze and townscape,
are being swallowed by the subway.
The resounding hustle and bustle of the city,
melts into neon lights with blurry eyes.
The “Goodbye!” that you were calling out.
The “Goodbye!” that you are still calling out now.
Even if it’s full of mistakes, it’s fine if the doors can still be opened
And if we can’t change anything
it’s fine if this lonely song can always be sung
Stand alone in this distorted world.
Stand alone heading to a world imagined.
“Bye bye” from the window side, a place that even moonlight can’t reach.
I’ll throw away every thoughts,
that surfaces in this darkness.
This is the night I want to become a star, isn’t that right?
Even the sigh that wavers past,
the tips of my toes, in front of my eyes.
Is everything real or just lies? I don’t know.
I just don’t know.
The line I should have been searching for.
The line drawn between the things I’ve lost.
The new beginning and the rules are carried out too vaguely.
And if I can’t protect anything.
It’s fine, even if I lost the name etched in my memory.
The first lie you ever told, whispering that the dawn is coming.
I was so happy then that I wanted to cry.
Even if the constellations ran away,
and I stand still in a night where I can’t see the stars
Stand alone…
The “Goodbye!” that you were calling out.
The “Goodbye!” that you are still calling out now.
Even if it’s full of mistakes, it’s fine if the doors can still be opened.
Even if we can’t change anything,
it’s fine if this lonely song can always be sung.
Stand alone in this distorted world.
Stand alone heading to a world imagined.
“Bye bye” from the window side, a place that even moonlight can’t reach.
I’ll throw away every thoughts,
that surfaces in this darkness.
This is the night I want to become a star, isn’t that right?
霓虹燈下的哀傷 在 魏買加 Way Jamrock Youtube 的評價
〝
眩目的愛情 破碎的靈魂
穿梭在人與人之間的 花蝴蝶
飛舞的背後 承受的卻是刻苦銘心的沈重
輕浮多變腳步不曾停歇
何時才能疲倦停止追逐 . . .
《花蝴蝶》
Way〝
她是隻花蝴蝶 她總是飛舞
沒有辦法停歇 因為她愛上追逐
相信 金錢 權力 劣根性 但她不信愛情
受過太多傷害 於是學會粉飾太平
有個男人 曾經劈過她的腿 掌過她的嘴
騙說只是她的誰 雙腳環繞他的腰 卻就是那個誰
她曾經歇斯底里 大哭大叫
但她慢慢瞭解到 怎麼強顏歡笑 開自己玩笑
說 不過就是遇到澳懶叫 態度自然
但在多少夜裡喝醉後 就是自殘
看得見的是 手腕的傷疤 不見心中的瘡疤
傷口冒的血好多 提醒著是誰傷她
從那之後 她曾暗暗發誓
如果她的男人在別人身上賣力
她不會猶豫在陌生人的身下喘氣
她開始每晚上夜店 試著接受最討厭的菸
請她喝點酒 她的手就讓人牽
喜歡看著男人為她爭風吃醋
討厭男人因為她 臉紅支支吾吾
浪 是保護自己的發明
盪 是他不再相信愛情
她忘了 第一次收到鮮花的感動
她忘了 曾經看日劇哭到頭痛
Xuanny〝
蝴蝶 妳別再飛了 別再追了
喔誰 為妳等著
夜燈霓虹 越夜越墮落
翅膀振舞 的 是我的哀傷和寂寞
鮮豔妝容 越重越脆弱
為的 是 不讓你看見我
Way〝
霓虹燈不停不停閃爍 她和寂寞一起往下墜落
沒人看見過 花蝴蝶 她的眼淚她的痛
她的脆弱 碎的夢
----------------------------------------------------------------------
演唱 - 赤崁少年 Way / Xuanny
作詞 - 赤崁少年 Way / Xuanny
編曲 - Eletro Time
導演 - 彈塗魚 Mudskipper
製作 - 七克拉事務所 7'Carat Studio
特別演出 - 林佩佩 / 林莎莎
感謝贊助 - AKUMADE / Famous stars and straps
----------------------------------------------------------------------
FaceBook 臉書專頁
Way【赤崁少年 CK-700】http://ppt.cc/g2w4
導演【彈塗魚少年 Mudskipper】http://ppt.cc/LKHh
製作【七克拉事務所 7'Carat Studio】http://ppt.cc/VHF~
贊助【AKUMADE】http://ppt.cc/j6nz
贊助【Famous stars and straps Taiwan】http://ppt.cc/B4jm