《關於粵語嘅謠言上篇》陳心遙
《信報》2018年5月9日《視線所及》專欄
香港人嘅母語可以稱做「香港粵語」,承先啟後,廣納百川,自成一系。「話」唔同「語」,真係有「方言」嘅意思。嚴格嚟講,香港人日常講嘅叫「廣府話」,又名「廣州話」,同「客家話」、「潮州話」都係屬於廣東人嘅「話」,唔學過係互相溝通唔到嘅。約定俗成,大家都慣咗將「廣東話」等同「廣州話」。
撐粵有理。但如果用上冇根冇據嘅謠言,只會離題萬丈,庸人自擾。以下就係兩個最常見嘅謬誤,拜託大家唔好再傳喇。
謠言一:粵語成為聯合國定義嘅語言之一。
聯合國嘅官方文件,會寫成六種官方語言:阿拉伯語、英語、法語、現代漢語(普通話、簡體字)、俄語及西班牙語。冇喇,係咁多。呢六種已經係全世界一半人口以上嘅第一或第二學習嘅語言,亦係一半以上成員國嘅官方語言。開大會,一係講呢六種語言,一係就要自帶即時傳譯六種語言,我諗應該平時冇人喺聯合國大會講粵語啩。
謠言源頭唔確定,可能來自唔同嘅聯合國文件再以訛傳訛而成。聯合國Population Information Network,會刊登介紹唔同地方人口概況嘅文章,1997前有一篇講香港,寫話「香港官方語言係廣東語同英文,但國語日益普及。」篇文只係介紹香港,但介紹都係錯嘅。《基本法》只係規定香港行政立法司法用中文,都可以用英文,英文都係法定語文。語言呢?廣東話呢?冇講明。教育局嘅政策就係兩文三語,不過政策呢,係可以改嘅。
另外,聯合國人權事務高級專員辦事處嘅網頁,刊登咗全球幾百種語言嘅《世界人權宣言》,每個語言嘅分頁都有介紹嗰個語言嘅現況。當中係有用廣東話寫成嘅版本。
介紹Chinese嘅分頁寫到:「北京以官話(Mandarin)做基礎構成現代講同寫嘅官方語言。主要嘅變種仲有吳語、閩南語、廣東語及客家語。」而介紹Cantonese嘅分頁就明確咁寫:「作為最知名嘅中文方言之一(Dialects of Chinese)⋯⋯」但呢啲介紹相信亦無關聯合國立場。
聯合國根本就冇特別區分Languages同Dialects,反而好關心全世界所有瀕臨消失嘅語言,多人少人用都係叫Languages。聯合國「國際母語日」嘅網站強調:「當語言消逝,世界上豐富多彩的文化多樣性也隨之褪色。此外,我們也失去確保更美好未來所需的寶貴資源──機遇、傳統、記憶、獨白的思維和表達方式。」
另一個更離譜嘅謠言,就係話「廣東話差一票成為全中國嘅國語」。連好多有識之士都引用,下禮拜再講。
#關於粵語嘅謠言上篇 #關於粵語嘅謠言 #粵語 #廣東話 #母語 #我母語係廣東話 #聯合國 #信報 #陳心遙
Search
關於粵語嘅謠言上篇 在 《延禧攻略》粵語版預告- 人物性格篇 - YouTube 的八卦
唔想錯過任何劇集嘅精彩場面,快啲訂閱TVBUSA Youtube頻道https://goo.gl/vbV61K ▶️【延禧攻略Story of Yanxi Palace】 粵語 版吳謹言, 佘詩曼, 秦嵐, ... ... <看更多>