因兒子自學,也因此常有人問我:「要讓兒子自學到什麼時候呢?」
「應該會先到高中畢業!」我總是這麼回答著。
還不到10歲的兒子,喜歡動手做些木工,並在網路上找資料,手作一些自己喜歡的project。
在生活中,他可以料理魚,需要時還可以自己煮東西吃。
大量閱讀英文讀物的關係,他對未來的人生懷著早慧的憧憬,「未來我想做發明家或宣教士。」他說。
面對這樣的兒子,雖然年紀輕輕,但在生活經驗中,已然探觸到他自己生命的熱情,並開始拿捏自己性向的可能性。
很慶幸,他能在大自然資源如此豐沛的東海岸成長,我們能像放牛吃草式的信任他的主動學習,也因此,兒子的熱情、真實的性向比較容易自然生成。
相對於都市的孩子,他們的學科發展,現階段也許走得比較快,可犧牲的是,性向因此模糊,生命的熱情因此枯萎。長時間來看,不見得是孩子的福氣。
即使還不到10歲,兒子對學習已有自己的想法,並主動的探索想學習的事物、方法;也可以這麼說,在學習上,兒子已經來到相對主動學習的情況,我的角色也逐漸成為協助者。
說實在的,這種學習者主動學習的精神,和既存的教育體制的被動方式,根本上是格格不入的;況且,兒子有興趣的方向,也很難和既存教育體制搭上線。
基於對兒子生命的尊重,對兒子適性教育的堅持,我們的自學只能與現存教育體制漸行漸遠。
雖然如此,我也一直和既存的教育單位保持密切的互動,盼望兒子隨時能夠在既存體制找到更多的教育資源,可我不能等待教育部門因此大幅轉向。
自己的兒子自己救,面對這樣的兒子,不自學又能夠到哪裡去學呢?我很好奇!
同時也有19部Youtube影片,追蹤數超過53萬的網紅Sunny&Yummy kids toys,也在其Youtube影片中提到,最精彩、超KUSO,你絕對沒看過的 #鬼故事大集合,所有孩子最愛的鬼怪角色一次登場! #為什麼不能錯過榮利的棒呆鬼故事 #四大特色一次整理告訴你 👻驚悚短篇:狼人、吸血鬼、殭屍,孩子最愛的應有盡有 👻滿滿笑料:14篇爆笑鬼故事,心驚膽跳,又無法停下來 👻中英雙語:有效的語言學習仰賴強烈的動機,爆笑...
閱讀英文讀物 在 SJE 。 閱讀紀錄 Facebook 八卦
原先是想分享SJE女孩們的英文線上課程,
但這與我們長期的 #英文自學 息息相關,
更應該說是我們
#先有長期的英文自學 才有 #英文線上課程...
/
#學習起因 【買書成了我們夫妻共同的興趣】
※ https://goo.gl/NjRPnL
在早期收藏了大量的中英文書籍,
遇到了只懂中文不懂英文的困境,
為了讓SJ姊妹能順利閱讀英文讀物時,
決定打好英文基礎而購入 #迪士尼美語 教材,
延伸閱讀:精打細算之【二手迪士尼美語和公司貨的差異性】
https://ingrid711024.pixnet.net/blog/post/103115680
/
#踏入英文自學領域
居住鄉下且三代同堂的我們,
家人刻板印象是認為孩子長大再學英文和補習就好,
但成功顛覆了爸比對"自學英文"的看法後,
找書、買書、餵書...等等的循環下,
也就產生了【SJE。閱讀紀錄】粉絲團,
並在長年的記錄下走出 #英文自學 的腳步。
/
#海量英文閱讀的幫助
初期從迪士尼建構的 #英文聽力 和 #基本口語能力,
在延伸學習透過大量英文閱讀,
從 #英文分級讀本 爬到 #英文橋梁書
再爬到 #英文小說,
累積SJE的Lexile閱讀能力和字彙量,
這些過程會產生費用的有:#買書 和 #英文學習系統
延伸閱讀:【Eugene從識字到閱讀的歷程紀錄分享】
https://ingrid711024.pixnet.net/blog/post/215540187
/
#英文口語
早期還沒盛行英文線上課程時,
也不知SJE女孩們的英文口說能力,
摸索一些家教課或實體課但成效不大,
先從閱讀中和錄 #Retelling 的影片練習口說,
偶爾參加一些英文課程(備註1)
最早展開 及 為期一年半的則是
一直到 #英文線上平台的崛起
和 #SJ長時間投入才藝課程 而有所改變...
/
#英文線上課程
2018年開始盛行各家英文線上Tutor平台,
我們從Hanaso、English Ninjas和Cambly...這幾家,
心得如下:
▲【Hanaso】(已退)
https://www.hanaso.jp/
我們第一個上的平台課程,
菲師口音還可以,CP值算高,
每天上平均一堂課$65台幣,上了2~3個月。
.
▲【Cambly】(進行中)
https://www.cambly.com/english?lang=zh_TW
2018年繼Hanaso之後上Cambly,
因為經常忙才藝課程而暫停覺得非常方便,
加上歐美老師的選擇非常多,
所以這家一上就是上三年多,
話題以Free Talk且非常靈活,
像是聊書聊電影、聊音樂、聊生活、
聊科普和聊熱門話題(如COVID-19、2020奧運),
費用便宜且CP值之高!
.
▲【Tr. Diane的主題線上課】 (進行中)
https://www.facebook.com/ingrid.ing.1024/photos/a.1661247717465782/2860854820838393/
SJ姐姐們共進行了近百堂課的課程,
為期兩年半的全英主題討論課,
進行了上百個思辨激盪!
.
▲【得獎文學書線上讀書會】
https://www.facebook.com/ingrid.ing.1024/photos/a.1869025856687966/2879792338944641/
主要是S姐姐進行的精讀討論課(美國老師),
並書寫學習單繳交後老師會批改發回,
為期一年共有5本書籍的精讀。
(J則參加一本S以前做過的)
↓
▲【Patrick’s 寫作課程線上課】(進行中)
S姐姐繼前者讀書會銜接的課程,
老師教學創意十足並掌握寫作重點,
S很樂在其中。
.
▲【#線上自組英文讀書會】
2017/2~2018/8是最初進入實作應用的開端
https://www.facebook.com/media/set/?vanity=ingrid.ing.1024&set=a.1869025856687966
.
▲【我心中最棒的菲師課】(進行中)
https://www.facebook.com/ingrid.ing.1024/photos/a.2642905222633355/2929505353973339/
E和好友都沒唸幼稚園,一起上這門線上課,課前會繳交作業並批改,再一起上課討論。
.
▲【English Ninjas】(已退)
https://englishninjas.com/
2019年在促銷三折活動時加入,
20分鐘平均一堂算下來$28~$35元,
師資還OK,但公司誠信不佳,
一年到期就沒續約了。
.
▲【English Flow】(已退)
https://www.englishflow.com.tw/
當時是以Eugene方便找學伴進行讀書會而加入(三人成班),
曾上過英文橋梁書和科普教材,大約進行半年多因故退出。
.
簡言之,
我家上最貴的線上英文課是包含作業($480含批改),
有作業有思考性的是Tr. Diane,
菲師課是小E維持Harcourt進度,
Cambly是Free Talk並最隨興!
.
實體課則有
▲【#童畫美語情境課】一年12個主題*12個月/次
https://www.facebook.com/1557517731172115/videos/918909898850827
.
/
以上英文線上課程最主要的支撐還是在輸入量:#閱讀!
並且在
#英文學習系統
善用便利的學習工具可提升學習效率!
而我們使用的有:
▲【#RAZ-kids】- 年費約$300
▲【#LitPro】- 年費約$1000
▲【#IXL】- 年費約$850
▲【#AR】- 年費約$1000
▲【#myON】- 年費約$1200
▲【#BrainPOP】- 年費約$680
▲【#Netflix】- 年費約$1200
花費上還有『買書』並保持閱讀,
這些對我們來說都是很重要的 #英文輸入(包含一些不花錢的)
大量閱讀累積語感做為input,
穿插讀書會和線上外教來做為output,
但唯獨寫的這塊在英文自學之路是膽戰心驚,
2021年初加入
▲【#就是寫】的寫作班,
https://www.facebook.com/ingrid.ing.1024/photos/a.2642905222633355/2958482657742275/
繳交作業並透過老師的批改,
讓語感佳的Eugene能有更好的進步空間,
也讓姐姐透過寫作與批改能得到更好的文法概念!
.
#大家猜看看我控制一個月花三個小孩的英文學習花費用是多少呢?(猜中有獎)
.
備註(不是常態課或其他):
▲【#DWE自組課】以迪士尼美語為主,並陸續參加會員活動。
▲【#家教課】約半年,當時鄉下英文資源極少。
▲【#MTH樹屋課程】(參加台中4堂+台北1堂)
▲【#SparkleAndShine】(參加3場實體課&第一期線上課)
▲【CO-OP】外師在美國連線的讀書會,討論精神層面的思考。
▲【全英科學課程】因線上課時間無法配合只有繳交作業,以維持學習進度,後期因不適合而退出。
.
延伸閱讀【myON|BrainPOP|Raz #電子書 系統差異】
https://www.facebook.com/ingrid.ing.1024/photos/a.1661247717465782/2967523550171519/
.
#SJE閱讀紀錄
#英文學習工具
#英文線上課分享
閱讀英文讀物 在 486先生 Facebook 八卦
擔心小孩放暑假在家不知道要做什麼嗎?有了翻譯筆不管是看英文書還是中文書,都可以直接中翻英、英翻中,小孩自己也能輕鬆閱讀英文讀物。
現在到486北中南展示中心,現場完成下單486翻譯筆,並拍照上傳到 486先生粉團分享,即贈送專用保護套,價值390元 (數量有限,贈完為止)
想試用的朋友,趕緊把握今天出發吧!
486 翻譯筆:https://pse.is/T8FEX
.
.
企業採購專案價
➣請洽:(02)2719-2010 分機13 簡小姐
➣或來信 eva@486shop.com
『想看更多大哥碎碎念,歡迎來486好物與開箱 報到』
『最新優惠第一手消息都在486先生!趕緊按讚設成搶先看 』
閱讀英文讀物 在 Sunny&Yummy kids toys Youtube 的評價
最精彩、超KUSO,你絕對沒看過的 #鬼故事大集合,所有孩子最愛的鬼怪角色一次登場!
#為什麼不能錯過榮利的棒呆鬼故事
#四大特色一次整理告訴你
👻驚悚短篇:狼人、吸血鬼、殭屍,孩子最愛的應有盡有
👻滿滿笑料:14篇爆笑鬼故事,心驚膽跳,又無法停下來
👻中英雙語:有效的語言學習仰賴強烈的動機,爆笑的內容是動機的最大保證!
👻實用英語:課本裡學不到的生活化英語,讀完讓你超想大聲說英文!
#一本不能錯過的雙語讀本 #好看又能學英文
💗博客來:https://bit.ly/3xRfYBp
💗誠品:https://bit.ly/3zeUHlg
💗momo:https://bit.ly/36PsG7N
「葛瑞的囧日記」作為全球知名度最高同時也是最受歡迎的青少年讀物之一,以幽默風趣、最貼近青少年心理的情節,讓全世界廣大「親近手機、遠離書籍」的年輕人們再度拿起書本開始閱讀。
中文版採用中英雙語的形式,讓不同年齡或是不同英語程度的讀者們,都能依照自己適合的方式,像是低年級的孩子可以享受故事、中高年級甚至以上的讀者可以挑戰英文版,自由調整自己的閱讀節奏。
這一次《我是榮利3:榮利的棒呆鬼故事》作者傑夫.肯尼帶來孩子們最喜歡的超爆笑鬼故事大集合,以短篇故事的方式,收錄了14個恐怖又搞笑的鬼故事,非常適合全家大小在暑假(鬼月)應景一起來閱讀。
#葛瑞的囧日記
拍攝商業合作資訊請洽粉絲專頁 https://pse.is/NLC4Z
工商合作連絡 : https://paulaqueenatina@gmail.com
#sunnyyummy的玩具箱
#玩具 #SunnyYummy的玩具箱 感謝大家的觀賞. 請訂閱我們的頻道和粉絲專頁的讚呦.
Sunny Yummy 的頻道
https://www.youtube.com/SunnyYummyLinToys
粉絲專頁
https://www.facebook.com/SunnyYummyToyPlay
閱讀英文讀物 在 C's English Corner 英文角落 Youtube 的評價
『入門英文』3/12 前限時預購!
現省 7000up 元最優惠!👉https://jella.tw/four_step_learnings/51
收到很多人問我該如何選擇英文閱讀素材呢?
這集就歸納五個選書要點分享給你們,
並且推薦三幾本適合初學者入門的超療癒讀物喲!
我自己是真的很怕讀那種科學類文章,
因為生活當中我真的不太會聊這類主題呀!
影片裡我漏掉分享我還很喜歡看Vogue, Elle, Marie Claire那種雜誌的英文版,
(可以直接到國外官網,因為書局太難買到英文版)
尤其是封面人物講我喜歡女明星的故事,
那種文章都會用最自然最貼切的文字,
就算有難的字但多少都可以猜得出意思,
大家也可以試試看囉!
(當然男生就選自己喜歡的雜誌比如說車類雜誌、FHM??)
閱讀英文讀物 在 Uncle Siu Youtube 的評價
上次同大家講到,要練好英文的文筆,就要多看優美的文字,不要把閱讀限於課本,或報紙,或雜誌。應該多找經典文字,讀莎士比亞可以,讀Charles Dickens可以,要像我們學中文讀古文一樣,多讀,多感受文字之美。只讀還不夠,有心的話,還應該背誦。上次蕭叔叔分享了蘇格蘭作家Andrew Lang寫的兒童讀物Tales of Troy and Greece裡面其中一段描寫戰爭的段落,文筆氣勢磅礡,讓蕭叔叔看的血脈沸騰。上回講到,希臘戰將Patroclus戰死沙場;今次這一段,是說之前因個人爭執而拒絕出戰的Achilles,要為好友Patroclus報仇。他說:I will not cease from fighting till I have given the Trojans their fill of war. 我不打到他們落花流水,誓不收兵。
Thrice Achilles shouted mightily, and thrice the horses of the Trojans shuddered for fear and turned back from the onslaught - and thrice the men of Troy were confounded and shaken with terror.
一落場,Achilles(蕭叔叔喜歡叫他「希臘呂布」,因為都是一樣萬夫莫敵。)大叫三聲,頗有三國張飛在長板橋喝倒曹軍戰馬的氣勢。留意作者把thrice一字放前,能加強氣勢:Thrice Achilles shouted mightily, and thrice… 這樣寫,比Achilles shouted thrice mightily強得多了。然後Achilles同敵將Hector大戰,Hector快輸了,他大叫:
“Let me not die without honour!” and drew his sword, and rushed at Achilles, who sprang to meet him, but before Hector could come within a sword-stroke Achilles had sent his spear clean through the neck of Hector.
Hector把長矛掉失了,只有靠手中短劍,但未埋身,就被Achilles的矛刺破喉嚨。留意這段的動詞,非常生動,drew,rushed,sprang,sent his spear clean through等等。
He fell in the dust and Achilles said, “Dogs and birds shall tear your flesh unburied.”
幾惡毒!我不會為你收屍,就讓你的屍體在戰場暴曬,讓野狗野鳥吃你的肉吧。Dogs and birds shall tear your flesh unburied. 好厲害,好簡單,好直接的文字。
With his dying breath Hector prayed him to take gold from Priam, and give back his body to be burned in Troy. But Achilles said, “Hound! would that I could bring myself to carve and eat thy raw flesh, but dogs shall devour it, even if thy father offered me thy weight in gold.”
Hector哀求Achilles,把我的屍身送回我城吧,我爹會給你黃金。Achilles說,狗賊!即使你爹給我跟你屍身一樣重的黃金,我都不會把你送回Troy城:even if thy father offered me thy weight in gold。這句,表現了什麼叫簡潔有力的文字。
大家可能會問,我平時有幾可會描述戰爭嘅場景呀?讀呢啲文章,又有乜用?咁睇就錯了,多讀文筆流麗的文字,不但能培養英語文字的節奏感,也能學習多變得用字和造句,以及靈活運用文字的spirit,這些都是多讀多背經典文字的好處。先背了吧,以後寫作時,文氣會不經不覺地「滲」出來。 Http://www.facebook.com/siuhoiyat
閱讀英文讀物 在 學英文請讀這5本小說- 語言板 的八卦
從此這些書便塵封一隅。你很想讀完人生的第一本小說,卻不知從何下手。在進入正文以前我想告- 英文小說,英文,英語,小說,學英文. ... <看更多>
閱讀英文讀物 在 [心得] 讀小說學英文心得分享- 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的八卦
這是我最近兩個月開始大量閱讀英文小說的體會。文長,先警告 XD
首先定義對我的大量:每日 1 ~ 1.5 萬字,以我朝九晚五且需自炊的生活型態而言,就
是通勤時間都在讀(不用換車能舒服看書的時間每日共約一小時),加上睡前半小時左
右,總之讀到累就關燈睡。我一人住國外朋友不多,所以沒有活動的週末會多看,有時
候整天都讀的話,該週上 15 萬也很有可能。以前嘗試各種方法學英文都難以堅持過一
週,但開始每天讀小說竟然不知不覺就持續了兩個月,學到了不少單字跟表達方式,也
對自己繼續保持閱讀習慣有了信心。而且我是用手機讀,現在已經自然到零碎時間(例
如超市等結帳大排長龍、燒水等義大利麵煮熟)都可以拿出來刷一下 XD
提供個人程度參考:十年前學測 15 級,指考 84,全民英檢中高級初試壓線過(畢業
需要,我還考第二次才過 XD)。那之後約五六年時間接觸的英文就只有理工原文書和期
刊,然後三年前自己讀托福考了兩次都是 83 左右(有點後悔嫌貴沒去補習,結果考兩
次還是低分又花錢又沒用)。我現在已經不需要考英文考試,工作需要英文但沒有太大
困難,自己了解的話題也能聊,但反應有點慢且有時候要用簡單的單字描述複雜的概念,
所以還是很不自在,聽說讀寫方面都是。
這篇主要分享給已經可以閱讀英語文章理解意思,但讀得很慢而對長篇文章不耐煩,不
知如何持續進步又跟我一樣沒什麼動力拿設計好的學習材料(單字表、文法書、只有閱
讀測驗會出現的文章)來研讀的學習者。我的心得跟以前常聽到的有點出入,但我都寫
了理由。並不是否定前人的建議,而是希望跟我一樣覺得常見的建議不適合自己的人可
以換個方法試試看。
1. 查單字
以前常聽到的是不要查用猜的,或者只做標記,最後再查。但有些字我不查就是不舒服,
而且我用手機讀,查單字只不過幾個點擊的事,說要如何打斷閱讀真的還好,而且只要
打斷以後回得來就沒什麼關係。最後再查更難執行,因為那個過程就是跳脫脈絡純粹的
學習,感覺跟背單字表沒有差太多(但如果有人做得到這點,應該還是比隨便拿一張單
字表來背要好得多)。
我自己是想查就查(幾乎都查),以英漢字典為主且不作筆記,只求最快掌握大概意思
然後讀下去。也許英英字典比較詳盡,但我覺得只要能專注閱讀,能最快得到意思的工
具就是最好的。英漢字典為人詬病(?)之處大抵都是太過簡略缺乏脈絡而難以細緻理
解,但是你在閱讀的時候已經有脈絡,此時的英英解釋我就覺得不是那麼必要。我自己
生詞都是先查英漢,有時候得到的中文詞無法套進上下文裡翻譯成有意義的中文,就會
想要自己幫它換句話說,然後自然就會想查英英字典確認意思。
學到新單字歷程大約如下:看到生字不用花時間猜立刻查→好像看過的字但忘了意思就
再查→確定這個字出現好幾次了但還是不記得意思就先猜並且查詢確認→整句意思理解
了但對該字掌握好像不精準,就再查多部字典甚至查個例句(但這可能就真的會打斷閱
讀,請自己拿捏當時是比較想繼續讀還是想學這個單字。打斷只要回得來也沒關係,重
點是找到你自己覺得最舒服的狀態。)
這中間還有可能是因為不確定發音而查(我個人苦於以前學單字時沒一起記發音而常發
錯,故現在學新字時很謹慎,後面詳述),如此就算不作筆記,同一個單字查十幾二十
來次總會有印象,當然沒有重複出現的字就無法靠這種方式學,但這可能也表示那個字
沒有那麼常見,記不得就算了。
2. 讀長篇
一般都會推薦人從簡單的短篇童書入手,但我認為應該讀長篇。就像前面說的,會記起
來是因為重複,而長篇重複的機會才會高。不只是單字和短語的重複,角色說話和描寫
角色情緒、行為的用語也會有大約一致的風格。短篇則會讓你還沒重複到記起什麼東西
就看完了。話說其實我不確定怎樣算一般定義的長篇,但我個人覺得五萬字以上效果會
比較明顯。應該至少是中篇。另外,長篇再簡單應該至少會是青少年小說,而不是童書,
我們這種一把年紀的(?)不至於看不下去。
3. 不執著
書海無涯,沒必要執著讀不下去的書。就算你很多本都讀一點點就放棄,那讀那一點點
的效果就跟讀短篇一樣,還是有輸入,也不能完全說是浪費時間,只是少了前述的效果。
但若因為這樣最後找到了有興趣的長篇讀完會就很有幫助。
4. 選材料
出版書都有編輯校對的過程,用語最可信,這部份就不多說。但網路小說也可以,請找
推薦數或評論數高的,還有「beta」過的,這是幫忙抓錯校對的意思,在英文網路小說
社群裡好像很常見,常常作者在致謝就會提到感謝 beta reader。這我讀中文網路小說
從沒見過,不過也可能是我中文大部分都讀出版書的關係,網路小說樣本數太少。總之,
經過這樣篩選,就算不是非常高水準的文筆,也不致於是很奇怪的、沒人懂的英文。若
說學語言的目的是為了吸收資訊跟溝通,那麼如果有一個用法是錯的但很多母語人士都
常常這樣用,那其實也應該知道一下。而且因為沒有刻意記,偶爾看到一兩個錯誤並不
會在腦中生根,會記起來的都是重複夠多的那些。而重複夠多就代表正確的機率很大,
且就算是錯誤的也如前述,知道一下沒有壞處。
5. 練口說
可以挑段落朗讀,但不用一直唸出來。其實朗讀出來一定會拖慢閱讀速度,但有時候慢
一下沒有關係,甚至可以幫助專心。我自己偶爾會挑一兩句對白來唸,腦中想跟發出聲
音是兩回事,肌肉也需要訓練。另外就是要逼自己確認真的知道怎麼發音,不確定就查。
如果能發出大致正確的音,那聽自己朗讀出來也會有幫助。我有時候甚至會像在演戲一
樣反覆把一句喜歡的對白講到至少自己聽得順。倒未必是能馬上在口說應用上,但下次
聽到別人講比較容易認出來。我已經有許多次經驗在日常聊天中認出別人用我剛學不久
的單字或片語,一開始想說怎麼這麼巧我才剛讀到。後來想其實不是巧,而是那些本來
就是常見用法,以前我聽不出來,但因為對話本來就不是每個字都聽出來才能順利進行
所以就沒有注意到。因此,雖然聽起來有點不直覺,但我認為大量閱讀其實對聽力跟口
說也是有間接幫助。
發音方面,我是能發出美式英文需要的音,不敢說道地,但母語人士都聽得出來我想發
哪個音,所以我若看音標聽音檔是可以發得尚稱準確的。但是我以前很多單字沒有連發
音一起學,所以會「準確地發成錯誤的音」而阻礙溝通。例如把 pear 發成 dear 的母
音(正確應該同 bear),還有把 wood 的母音發成同 food(正確應該同 book),另
外還有重音放錯的問題。會讓人聽不懂都是這種發音錯誤而不是口音,口音應該是有系
統的、一致的偏移,如果只是口音,對方英文有一定程度就不會聽不懂。我現在住歐洲,
甚至被人說過口音聽起來很美式然後問我是不是有在美國住過(其實根本從沒去過),
大概那時候我還沒有講很多句話所以沒在發音錯誤的地方露餡……我國小時學一年那種
上課玩遊戲的芝麻街美語後家裡沒錢繼續,後來的累積就完全是來自台灣公立學校的英
文課,跟一般人應該不至於差太多。以我的經驗而言,在國外遇到(非主修語言的)台
灣人狀況也都跟我類似:技術上發音沒問題,但偶爾會唸錯單字。單字唸錯會直接且嚴
重地影響表達,前面舉的例子都是我曾經被聽不懂的真實事件。不是說口音不重要,但
跨過這關前口音真的是小事,所以強烈建議學新單字時就把這部份一起學起來。我也還
在持續努力中 QQ
也看過人建議聽有聲書,我試過覺得不喜歡。因為如果搭配著看,那就是用朗讀的速度
在讀,整體來說太慢。而如果只聽不讀,我覺得會錯過很多細節。可能也是因為我程度
還不夠的關係,書的文字比較精練,就算朗讀速度不快對我而言還是難。而且我已經有
在聽知識性英文廣播節目的習慣(推薦 Stuff you should know),依然認為寫作跟口
說敘述事物會擺的重點跟節奏有點不一樣。也因為用聽的操作上比較不容易像我前面一
貫強調的佛系和隨心所欲(XD),比較難想查就迅速地查(還要先聽寫出來有夠麻煩),
所以個人不推薦有聲書。
6. 磨翻譯
可以試著在腦中翻譯成通順的中文。翻譯的好處請參考 #1RPklsGy (study)。其實這篇
文就是讀了那篇想補充分享結果寫了很多別的,最後乾脆連主軸都換了 XD
翻譯是指認真的翻譯,不是丟翻譯軟體的那種,要翻成意思一樣但是看不出原文是英文
的句子。等於是用中文重新描述該句要傳達的內容,而這過程就會加深理解。因為不是
逐字翻而是在中文找類似的替代,你必須更確定自己知道這句英文在講什麼、可以用在
什麼情境,會一直查多部字典和例句確認意思。
不過我也建議這在某些對白的部分進行即可,首先是學到的東西比較容易在日常口語用
上,再來是一直這麼做也會打斷閱讀。不過依照前述一貫佛系的原則,如果你那時就是
想試著翻譯,那打斷也沒什麼不可以,等等回來繼續讀就是了。這也未必一定得在閱讀
中進行。我有時候會突然想到,某個情節某人講了一句話在某某場合或許用得上,這時
我會試著回想甚至去翻原句出來然後透過翻譯來加深理解。想想這個場景我用中文反應
會說什麼?用英文會說什麼?它們造成的效果一樣嗎?還是只有在這個情境可以這樣?
其他:
*大量閱讀是多大量
金庸全套九百萬中文字,我在網路上查到中英對譯統計約 1.5:1,也就是相當六百萬字
英文閱讀量(給個參考:哈利波特全套共約一百萬字)。我自己國一就讀完金庸全套,
有幾部讀了不只一遍,何況當時還不只讀金庸,也有在讀別的文學作品。所以六百萬字
已經是非常非常保守的低估了,這還完全沒考慮難度問題。以我現在已經比以前多很多
的英文閱讀量來算,也要讀一年。所以不用急,把量讀上來再說。算算你從小到大讀了
多少中文,就會對「母語人士的閱讀量」有個基本認知了。而且即使量仍遠遠不及(我
也只這樣讀了兩個多月,共約一百萬吧),但仍然有感。相比於我以前只上學校英文課
讀課本跟英語教學雜誌(考試會考才讀),寒暑假因著作業規定讀薄薄的小說做點閱讀
測驗外,幾乎沒額外讀英文,在上大學需要讀原文課本前,所有讀過的文章加起來恐怕
都沒有一百萬字。這樣想想,讀個一百萬字就有感好像也很合理。
*哈利波特做為入門
我是從哈利波特開始讀的,至少前三本很符合前面說的「簡單的長篇」XD 雖說是魔法
世界,其年代設定是九零左右,人們說話還是說現代英文,而且主角是小孩子,不會難
到哪裡去。很容易建立信心然後繼續找其他東西讀。另外,對我年齡正負五歲左右西方
世界的這個世代而言,就算不是書迷也都多少聽說過內容。就像周星馳哏在 ptt 一樣,
很多人沒看過電影也會用,所以知道一下情節也不錯。我前陣子剛好問到一個在劍橋讀
書的人他們那個學院到底是怎麼分的,好像跟科系沒有關係?他就一本正經地說起廢話
「嗯,首先他們要你戴上一頂帽子……」總之如果不討厭魔法設定的話,我認為哈利波
特是個不錯的入門。至少前三本很簡單(且這三本就二十七萬字了絕對有前面說的重複
效果),情節還算緊湊會想快點讀完,整體又夠長。
*一個老資源:Project Gutenberg
全是已無版權的經典作品,其實這也是我想練英文閱讀的初衷。很多小語種的經典文學
作品未必有繁體中文翻譯,但英文翻譯就相對多很多。如果能夠流暢閱讀英文,這就是
超大的免費線上圖書館。但因為都是經典居多,難度比較高,所以我的閱讀量累積目前
很大一部分還是靠前面說的大眾文學和網路小說。希望自己有朝一日能自在享受這個取
之不盡的資源(以人類一生可以讀的書而言應該可說是取之不盡吧 XD)。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 77.179.159.111
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1534229006.A.88C.html
※ 編輯: lesautres (77.179.159.111), 08/14/2018 14:54:23
剛好前兩位問到的都是我一開始有想到要寫但太瑣碎怕失焦而放棄的 XDDDDD
我其實會開始接觸英文網路小說,是朋友分享了一篇約十萬字的同人,我一開始只是好奇
點進去,結果莫名其妙就讀完了……文中只是要講選材料的方式所以比較廣泛地說網路小
說,但其實我是讀同人。我最早看的那篇是在 Archive of our own 上面看,所以後來也
都在這找。我覺得這網站還不錯,標籤超級多。如果是我沒看過原著的同人,又是平行世
界設定(Alternate Universe 簡稱 AU),那我讀起來好像也就是一般的網路小說,選喜
歡的情節標籤即可。最重要的是推薦數、評論欄、字數等等一應俱全,還可以按這些欄位
排列,選文超方便。只有一點我想要的目前做不到:我個人不喜歡用現在式寫的小說,這
個就要點進去看一下才知道,但我已經很滿意了。
另外也提供一個出版書資源:anybooksfree.com
我不明白他們怎麼辦到(沒被要求撤下)的因為有些書還蠻新,所以並不都是老經典。缺
點是明顯是 OCR 軟體轉的,錯漏有點多。不過 OCR 的錯漏跟文法錯誤不同,很容易辨認
也很容易猜,就是有時候看得會有點煩躁。
我沒有用任何小說專用的 app,我覺得最好的手機閱讀 app 是 Chrome。從 Project
Gutenberg 到 Archive of our own 都可以看。選取單字或短語最下排會出現搜尋選項,
點選只會遮住半個視窗,如果第一個結果就滿意直接滑掉繼續讀。有興趣也可以點進去繼
續查,查完後點返回會直接關閉那個新視窗。安裝一個英漢字典 app(我是用 graspABC
複製可直接查)快速查單字,搭配 google 搜尋查片語,就很夠用了。
我也有一台約七年前買的 kindle,以前用它讀英文書,那時覺得電子紙閱讀舒適,內建
英英字典可查單字。但手機螢幕技術跟 app 使用者體驗在這七年間似乎一日千里,現在
手機字體調大已經不會覺得不舒服。讀英文的話考慮到查詢方便性,我覺得 kindle 沒
有手機順,但螢幕較大還是優點。我現在用來讀中文書較多。
我七年前買的 kindle 還有鍵盤呢 XDD 查單字得用方向鍵移到位,很不方便。不過據我
所知近年的 kindle 就算查詢方便了不少,跟手機即點即查的功能也就相去無幾。e-ink
的微微遲滯感我可以接受,但我在意的是整體查詢速度:有時候需要查片語甚至專有名
詞,就得出動什麼都能查的 Google,這就是為什麼我會推薦用瀏覽器讀。
不過,找到自己最沒藉口的方式就好。像我這種看到生字就想查,且若有些哏讀不懂更
是不查不舒服的人,以前參考前人經驗不要查用猜的反而讀得更痛苦,因為用猜的一定
比用查的慢啊。每個字都查後反而讀得順又學到新單字。如果沒有像我這種強迫症傾向,
kindle 其實還是很不錯的閱讀器,舒服輕便,拿在手上裝模作樣的效果也比手機好 XD
※ 編輯: lesautres (77.14.79.38), 08/16/2018 14:07:33
... <看更多>