唉唷😱好恐怖的預告片唷❗️看了壓力好大
👉👉 https://youtu.be/XStLMJu0fI4
這是一部由🇹🇭泰國GDH 559與🇰🇷南韓SHOWBOX兩家電影公司合作推出的
泰國恐怖鬼片👻The Medium 泰文為ร่างทรง 韓文為랑종
是由當今最強泰國鬼片《鬼影》導演班莊比辛達拿剛🤝
與「韓國驚悚恐怖大師」之稱的導演羅泓軫共同製作
7月14日已經先在南韓上映
並且打敗了漫威的黑寡婦成為票房第一🏆
而且呢受到廣大的南韓網路迴響👏👏
泰國因為疫情🦠加重還沒上映,但討論度極高
光看預告片就讓人喘不過氣來......😮💨
泰文片名為ร่างทรง有靈媒、請神鬼上身的人的意思
已經有中文片名翻譯成《薩滿》
不知道怎麼會取這樣的片名
版主我覺得太過於偏離泰國文化了
因為薩滿是一種非泰國的宗教文化
有很強的特色在
雖說有著強調萬物有靈論的意思
但個人還是覺得翻譯成中文為"靈媒"會比較恰當些些
預告片內容似乎在講述著泰國東北部人民相信萬物有靈性
神鬼都會附身在天地任何物品之間的意思
各位要知道泰國很大各地區的人民所信仰的佛教文化神鬼等不見得全國都一樣
我就來淺說一下預告片中幾個畫面🎬
也讓各位了解一下這些所帶的含意🤥
1️⃣首先出現的就是一個在大樹下的神龕小廟⛩
泰國隨處都可以看見的地縛靈屋
當人們不需要的時候又不敢任意的破壞拆掉當垃圾處理
深怕會遭到厄運
所以就找個寺廟或是荒郊野外的大樹下扔棄
但因為型態上的關係又無人供奉照顧
人們相信這些廢棄的神龕小廟就會慢慢聚集著不好的靈體
第2️⃣個畫面則為幾個柱子上面綁著繩子
是一種東北的習俗
本來就在村莊周圍各角落立起柱子
拉起法線類似作結界的功用
簡化演變成像神龕小廟一樣小小的
人們相信經過作法後能夠驅凶避邪的功用
第3️⃣個則是相當常見的"三色布"
在很大的樹木或是那樹木🌳看起來或許有靈性時
人們就會把三色布幫樹木穿衣服起來
已表示對於樹木內的靈體尊敬
第4️⃣個路邊的小屋🛖
如果各位有坐車出城到鄉下就可能有過一個經驗
你的司機在經過一些路段時會莫名其妙地按喇叭
其實就是在與片中的小屋子禮貌性地打招呼
這小屋功用是讓各種神鬼靈體能有安頓休息的地方
而小屋也常常出現在容易出現交通事故的地方
人們相信這裡有東西在抓交替
所以要乖乖有禮貌的按喇叭示意一下下
第5️⃣個掛紅衣🛑
也是東北習俗了
會發生在當村莊裡陸陸續續有男子死亡的話
大家會掛起紅色衣服
認為是一種鬼叫"寡婦鬼"祂來帶走這些男子
村里的人解決方式就是掛起紅衣來
還會寫上警語
意思是家中沒有男子只有女生
甚至還會讓男生化起妝來避免寡婦鬼抓人交替
第6️⃣個就是田中央的小廟
簡單說就是地基主的意思
希望耕作的田能夠順利的功用
7️⃣再再說明一下這一幕"倒插香"
是相當禁止的不尊重神靈的行為
在泰國佛教神鬼裡很是禁忌
但影片裡的卻可能不是個人
以上的幾個開頭畫面有強調東北對於神鬼方面的信仰特色
在佛教還沒傳入泰國以前泰國全境是深信萬物有靈論的
之後的預告面是在預先讓收看的人知道這部電影的劇情
故事敘述位於泰國東北部依善地區的一個小村落
那裡的人們深信著房子、森林、群山、樹木
甚至是稻田皆有靈魂
「尼姆」(靈媒)繼承家族信仰,供奉先祖成為巫覡
某天他卻發現姪女「敏」似乎不太對勁
狀態也一天比一天惡化,變得愈來愈古怪
以靈媒巫覡為主題取材的攝影團隊
三個月來一直跟隨在尼姆身旁進行拍攝
為了捕捉到巫覡被神附身的瞬間
攝影機也開始收錄到發生在敏和尼姆以及他們家族中
一連串不可思議的現象……
大概就這樣,其他劇情應該看了才知道👀
在南韓上映兩天了,評價相當的好
就連在南韓的泰國人都看到了場場爆滿的場次
相當感動🥺的認為
這部片可以說是讓多年不見起色的泰國鬼片
又重新站上一個新的層次✌️
有南韓知名泰籍藝人BamBam看完在社群上分享
說謝謝,相當的刺激好看到晚上都無法入睡
👉👉 https://fb.watch/6NiTiD05w9/
總之相當期待這部跨國合作的鬼片
📍網傳台灣預計在暑假能有機會上映🇹🇼
到時如果有更多得訊息會再與各位做分享
比特編.
#泰國鬼片 #鬼影 #靈媒 #薩滿 #ร่างทรง #랑종 #TheMedium
同時也有9部Youtube影片,追蹤數超過18萬的網紅韓國歐巴 Korean Brothers,也在其Youtube影片中提到,大家好 我是韓國歐巴的胖東!最近幾個台灣朋友們送給我台灣零食。 我想對他們表達感謝,謝謝朋友們! 對了!'謝謝'用韓文怎麽說呢? 大家知道嗎? 1. 謝謝 (非敬語) 고마워 (敬語) 고마워요 (正式的情況下) 고맙습니다 2. 感謝您 (非敬語) 감사해 (敬語) 감사해요 (正式的情況下)...
謝謝韓文敬語 在 Facebook 八卦
聽小幫手們說官方帳號的訊息已經達到上限不能傳了
所以我直接寫在這裡
這也是這個月最後一次的讚養韓文班宣傳啦。。
入門班的目標:
- 會念韓文
- 完全會念韓文
- 超級會念韓文 (講三次)
- 手寫韓文,鍵盤韓文
- 不需要文法的五個字內生活韓文(例:歌九!)
- 基本詞彙
入門班適合給那些完全沒有碰過韓文以及看不(太)懂韓文字的學生們
沒有辦法一看到韓文在腦海裡馬上浮現發音的話請在入門班喔
會以三個月為一個set
沒有很多時間參與的同學們請不要有負擔,三個月後還是可以重來
----------------------------------------------------------
初級班的目標:
- 較快速地念出韓文
- 理解基本發音的構造以及能夠正確使用它
- 了解韓文的基本文章構造
- 生活韓文(例:打招呼,自我介紹,點餐,買東西,問路,打電話等)
- 基本初級TOPIK
- 初級詞彙
初級班適合給那些會念韓文以及需要學習生活用韓文的學生們
----------------------------------------------------------
中級班的目標:
- 達到可以在韓國生活的水平
- 透過口語的練習用韓文說話
- 理解較為複雜的韓語對話脈絡
- 理解韓國社會以及韓國人的思想,想法
- 了解怎麼區分正式/非正式場合的韓文使用法
- 透過作文來表達自己的想法
- 加強文法和詞彙,並培養正確/流暢性
- 基本中級TOPIK
中級班會比較辛苦點
因為中級的範圍是較廣的
而且中級班我會開始在課堂上使用韓文來教導大家
要認真的人請上多點課喔
想要輕鬆學習的人也是,請不要有負擔.我們愉快地學習韓文!
----------------------------------------------------------
高級班的目標:
- 達到可以在韓國工作的水平
- 擁有透過韓文可以發揮自己專業的程度
- 能夠理解韓國政治,社會,經濟,文化等新聞
- 道地發音
- 基本高級TOPIK
- 變態的領域
全程使用韓文上課
其他的..我就不客氣了.放馬過去!
以上!
----------------------------------------------------------
這些都是長期性的目標,因為這些不是衝刺班
現在都是剛開始而已
想要衝刺的人,未來我會另外開TOPIK衝刺班
目前我最大的目標是
"讓大家愉快地學習韓文"
謝謝:)
- 讚養敬上
謝謝韓文敬語 在 藍橘子 Facebook 八卦
最近,不斷loopIU的新歌《Eight》,好聽!然後在Youtube搜尋她的Live,好聽!
我知道,反韓的人已經準備「整容!」「唱假!」「垃圾!」「kpop無品味!」連珠爆發。
但先等等,把你們的炮先收起來,冷靜的聽我說。我沒有爭論這個話題的意思。韓國電影、韓劇、歌手、樂隊也有高質的。
「沒聽過Eason在MAMA中屌爆所有韓國歌手嗎?!」
等等…等等!我沒說Eason不強,他最強好嗎?還有張國榮嘛~我知道了…
我想說的是,無意中按到IU在香港的演唱會,她2015年特地學習廣東話版的《囍帖街》相信很多人都看過。
原來在2017年,IU再次來香港開演唱會,特地找了陳詠謙為她的歌曲《Through The Night》填上廣東話歌詞,然後在演唱會上表演。
我敬佩的是她的努力,她是IU啊!就算很多人不聽韓文歌,也應該會認識IU這個人吧?
以她的受歡迎程度,根本不用做到這種地步,粉絲們還是會尖叫著迷的,也沒必要討好香港的歌迷。為了賺錢,倒不如學國語。
現在連香港藝人都很少會討好香港歌迷了,香港這小小的地方算什麼?!
外國歌手來到香港表演,頂多只會說句「I LOVE HONG KONG!」或用國語講「謝謝」「我愛你!」已經夠粉絲們噴水到虛脫了。
IU卻特地用廣東話唱一整首歌。
連她都努力成這個樣子,我們這些凡人,還有什麼資格不努力呢?
謝謝韓文敬語 在 韓國歐巴 Korean Brothers Youtube 的評價
大家好 我是韓國歐巴的胖東!最近幾個台灣朋友們送給我台灣零食。
我想對他們表達感謝,謝謝朋友們!
對了!'謝謝'用韓文怎麽說呢? 大家知道嗎?
1. 謝謝
(非敬語) 고마워
(敬語) 고마워요
(正式的情況下) 고맙습니다
2. 感謝您
(非敬語) 감사해
(敬語) 감사해요
(正式的情況下) 감사합니다
3. 非常感謝/十分感謝
(非敬語) 정말 고마워
(敬語) 정말 감사해요
(正式的情況下) 정말 감사합니다
4. 謝謝你幫助我
(非敬語) 도와줘서 고마워
(敬語) 도와줘서 고마워요
(正式的情況下) 도와주셔서 고맙습니다
5. 不知道該怎麼感謝您
(非敬語) 고마워서 어떡해
(敬語) 고마워서 어떡하죠?
(正式的情況下) 뭐라고 감사의 말씀을 드려야 할 지 모르겠습니다.
用韓語說一句話!
'你好'的韓文到底是什麽? 正確的發音呢?
https://youtu.be/sidbWyb04-Y
再見/慢走等告別語,用韓文怎麽說呢?
https://youtu.be/WwRYklv4tYA

謝謝韓文敬語 在 阿喜林育品 Youtube 的評價
能夠逐字翻譯舜哥講的土語的人,應該會得到諾貝爾翻譯獎....
(轉貼分享轉貼分享轉貼分享plz)
預防狂犬病,
舜哥跟我ㄧ起來呼籲大家要小心,
為顧及多元化性的疲勞轟炸,
我們推出共7部短片,
分三波段釋出,
釋出管道千變萬化,
除了鎖定頻道還要注意臉書阿喜say hi粉絲團
https://www.facebook.com/bc.ashi?ref=hl
的動態
瀏覽率達到姊姊高興的程度會推出性感隱藏版
粉絲團上討論
敬請瘋狂轉貼
謝謝:)額河河河河
繁體中文版
http://www.youtube.com/watch?v=dfwyDb-NY8U
掉漆韓文版
http://www.youtube.com/watch?v=0z6h61x-TYQ&feature=youtu.be
越南情緣版
http://tw.omg.yahoo.com/video/%E8%88%9C%E5%93%A5-%E9%98%BF%E5%96%9C-%E5%85%A8%E6%B0%91%E8%A3%9C%E9%BC%A0-%E9%A0%90%E9%98%B2%E7%8B%82%E7%8A%AC%E7%97%85-010000634.html
本土台語版
http://www.youtube.com/watch?v=AOz-So9RdVc

謝謝韓文敬語 在 阿喜林育品 Youtube 的評價
連英文都是亂說的阿哈哈哈
(轉貼分享轉貼分享轉貼分享plz)
預防狂犬病,
舜哥跟我ㄧ起來呼籲大家要小心,
為顧及多元化性的疲勞轟炸,
我們推出共7部短片,
分三波段釋出,
釋出管道千變萬化,
除了鎖定頻道還要注意臉書阿喜say hi粉絲團
https://www.facebook.com/bc.ashi?ref=hl
的動態
瀏覽率達到姊姊高興的程度會推出性感隱藏版
粉絲團上討論
敬請瘋狂轉貼
謝謝:)額河河河河
繁體中文版
http://www.youtube.com/watch?v=dfwyDb-NY8U
掉漆韓文版
http://www.youtube.com/watch?v=0z6h61x-TYQ&feature=youtu.be
越南情緣版
http://tw.omg.yahoo.com/video/%E8%88%9C%E5%93%A5-%E9%98%BF%E5%96%9C-%E5%85%A8%E6%B0%91%E8%A3%9C%E9%BC%A0-%E9%A0%90%E9%98%B2%E7%8B%82%E7%8A%AC%E7%97%85-010000634.html
本土台語版
http://www.youtube.com/watch?v=AOz-So9RdVc

謝謝韓文敬語 在 Re: [提問]韓劇中"對不起"和"謝謝你"的韓文? - 看板Korea 的八卦
※ 引述《rnw (我要開始認真了!)》之銘言:
: 有個問題!!
: 常常在聽韓劇中"對不起"和"謝謝你"的韓文
: 對不起好像都唸 "米阿達"or"迷阿內唷"
: 謝謝你 都唸 "摳巴唷"or"摳巴哇"
: 為什麼都和正式的唸法 不一樣
: 正式的唸法是 有加敬語嗎?
: 謝謝!!
前篇大部分的推文解釋都沒錯,不過拼音上似乎有些不大準確
當然韓語的語音本身就不容易拼得準,但採用韓國政府的羅馬字表記標準會好一點
「對不起」和「謝謝」,在韓語裡面剛好都有二個詞
「對不起」有「mi an ha da」和「joe song ha da」二種形容詞 (注意:是形容詞)
這二個動詞的意思都是「對不起」,但程度上有差別
mi an 的漢字是「未安」,而 joe song 的漢字是「罪悚」
從漢字上大概可以感覺出來,「罪悚」所表示的歉意是更深的,已經有自責的地步
這二個漢字詞,後面加上 ha da 就變成形容詞,韓語很多動詞和形容詞都是這樣變來的
mi an ha da 和 joe song ha da 是形容詞原形
至於常聽到的 mi an hae 和 mi an hae yo 則是後面加上語尾的變化
這二種是口語的非格式體說法,文法的規則如下:
hae 體: mi an ha da (把 da 去掉) + yeo → mi an hae
hae-yo 體: mi an ha da (把 da 去掉) + yeo yo → mi an hae yo
一般 hae 體稱作「半語」,是比較不尊敬的說法,用在比較熟的朋友和親人上
而 hae-yo 體則是口語的敬語體,比較尊敬,對一般人使用
(註:韓語的 h 音在連音時會消失,所以雖然是寫 mi an hae,聽起來是 mi a nae)
另外,或許也常聽到 mi an hap ni da (注意:唸起來是 mi an ham ni da,有音變)
這是格式體 hap-syo 體的說法,文法規則是:
hap-syo 體: mi an ha da (把 da 去掉) + p ni da → mi an hap ni da
這是相當正式的語體,一般是在正式的場合使用,例如演講、發表等等
還有,若是有注意韓劇「對不起,我愛你」的標題的寫法
你會發現它是直接用 mi an ha da,其實這個是形容詞的 hae-ra 體
基本上 hae-ra 體是相當不敬的語體,具有一定程度的輕蔑意味
一般通常是老人或輩份高的人用的,或者是想表達極度不悅的情緒時用
說「對不起」時千萬別用 mi an ha da!
另外,「謝謝」在韓語裡也有二個動詞: kam sa ha da 和 ko map da (注意:是動詞)
kam sa 漢字是「感謝」,後面加上 ha da 就變成動詞,如前所述
而 ko map da 這個字是純韓語詞,一般來說,用漢字會比用純韓語來的更正式更有禮貌
所以,用 kam sa ha da 是比用 ko map da 來得謝意更深
kam sa ha da 通常是接 hap-syo 體變成 kam sa hap ni da (發音:kam sa ham ni da)
好像很少聽到有用 hae 體或 hae-yo 體的講法
而 ko map da 接 hap-syo 體變成 ko map seup ni da,文法規則如下:
hap-syo 體: ko map da (把 da 去掉) + seup ni da → ko map seup ni da
注意這裡和上面不一樣,因為語幹 ko map 有終聲 p,所以要接 seup ni da
而 ko map da 接 hae 體或 hae-yo 體也是很常聽見的,文法規則如下:
hae 體: ko map da (把 da 去掉) (把 p 去掉加上 u) + eo → ko ma wo
hae-yo 體: ko map da (把 da 去掉) (把 p 去掉加上 u) + eo yo → ko ma wo yo
注意,因為 ko map da 這個字是「p 不規則動詞」,它的變化和一般動詞是不一樣的
韓語有很多種不規則動詞,這裡一時很難講清楚,請詳閱韓語文法書
韓語的語體...相當相當的複雜 XD 同一句話用不同的語體,親疏尊卑感覺就完全不同
語體一般分為六種,格式體四種,非格式體二種
格式體中最尊敬的就是上面所提的 hap-syo 體,其它三種現代韓語比較少用,偶會出現
而非格式體就是 hae 體和 hae-yo 體二種
另外還有一種叫作 hap-syo-so 體,這是對以前國王、皇帝使用的
如果有聽過原音的古裝劇,像「大長今」之類的,可以聽到這種語體
現代韓語這個語體已經極少使用,現在只有在和上帝、佛菩薩禱告時才用吧 XD
呵呵...我好像把韓語的文法說得太複雜了,似乎會嚇到初學者 XD
其實韓語並不難啦.....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.198.64
... <看更多>