▍OMG~兩座奥斯卡、十座葛萊美、五座艾美獎、八座金球獎的
#史詩級天后 芭芭拉史翠珊~(激動尖叫+破音)
▍順便介紹一下:芭芭拉提到的 #王智弘博士,
前陣子美國醫學期刊,刊出台灣抗疫策略,就是他發表的喔!
台灣的聲音,就是靠著各地的台灣人,一點一點傳到國際的!
謝謝你們!
▍英文小教室:
stave off: 抵抗、對抗、擋下
▍推文翻譯如下:
🌿Taiwan, despite being just 100 miles from mainland China with regular flights to and from Wuhan, has successfully staved off the worst of the coronavirus pandemic. The country has so far seen five deaths and just under 350 confirmed cases, and most schools and businesses remain open.
儘管距離中國僅一百哩,
儘管和武漢有這麼頻繁的班機往來
在肺炎疫情最糟糕的時候,
台灣依然成功的擋住了疫情。
這個國家目前有五個死亡案例、350 個確診病患
大部份的學校和企業都正常運作
🌿How did Taiwan do it? “Aggressive action,” says Dr. Jason Wang, the former project manager for Taiwan’s National Health Insurance Reform Task-force. He is now the director of the Center for Policy, Outcomes and Prevention and associate professor of pediatrics and medicine at Stanford University.
台灣怎麼作到的呢?
王智弘醫師說: 「積極的行動!」
王醫師是台灣健保改革專案小組的專案領導人 (PM),現在是史丹佛大學醫學院的副教授
🌿He speaks with us about Taiwan’s strategy and what the world can learn from it.
他和我們談到台灣的防疫策略,以及世界可以學習從此到什麼。
▍Barbra Streisand 推特連結:
https://reurl.cc/b52laE
▍新聞補充
💚稱台灣「國家」!美天后芭芭拉史翠珊大讚台灣積極防疫
https://reurl.cc/Y1v0k0
💚台灣抗疫登國際期刊!專訪陳時中感謝的論文作者王智弘
https://health.gvm.com.tw/article.html?id=71418
💚台灣防疫經驗成國際典範!
美媒專訪史丹佛大學教授:台灣這些措施值得美國效法
https://reurl.cc/5l5Obv
#TaiwanCanHelp
#TaiwanIsHelping
同時也有5部Youtube影片,追蹤數超過100萬的網紅Taiwan Bar,也在其Youtube影片中提到,#歡迎光臨臺灣吧 #臺灣 #金門 #中華民國 你會說自己的國家是「臺灣」還是「中華民國」呢? 近日,金門縣立委陳玉珍在立院質詢過程中 明確地主張「臺灣不是一個國家」,而是一個「地理名詞」 無論你是否同意她的說法,這個新聞事件 確實又再次衝撞我們一直閃不開的主題「身分認同」 為什麼金門的立委不認同...
「論文英文翻譯」的推薦目錄:
論文英文翻譯 在 Facebook 八卦
連續夜班,赫然發現錯過了很多事情⋯⋯
關於兩位 YouTuber (蒼藍鴿和愛莉莎莎) 對於肝膽排石法的爭議,答案很明顯,皂化石就是皂化石,沒什麼好再爭辯的,不過我今天想說的不是化學實驗的結果,而是身為醫學知識傳播者該有的態度。
我是認證的合格醫師,除了醫師執照外,還考取了兒科專科醫師執照、感染症專科醫師執照、兒童急診專科醫師執照,加上多年在兒科和急診室的臨床經驗,即使如此,在網路上發表醫學知識文章時,仍然戒慎恐懼,深怕有所疏漏造成錯誤知識傳播。因為我的醫師身分,說出來的話、寫出來的文字更有公信力、更容易讓人信服,萬一出錯造成的影響和傷害遠比普通人大很多,因此在發表醫學知識文章時必須有所根據,通常是教科書、知名期刊、或可受信賴的醫學網站 (如美國兒科醫學會、台灣兒科醫學會、美國 CDC、台灣 CDC網站等),而且內容儘量是我擅長的兒科醫學、感染症、或急診相關,因為隔行如隔山,就算書上有寫但缺少臨床經驗支持,無法確保寫出來的內容符合實際醫療現況。
成立粉專 8 年多,即使小心翼翼,仍然有出錯的時候。最常見是引用過時的資訊或期刊內容,有更新資訊或最新論文沒有追蹤到,再來是英文翻譯出現錯誤,造成中文和原文內容上的差異,只要被網友質疑,我馬上會重新審視文章內容和再次搜尋醫學期刊,經查證確定文章內容有錯誤,立即的作法是道歉和修改文章內容,甚至刪除整篇文章。
最後,我們來看愛莉莎莎所謂的道歉文:
「對於過年佔用大家寶貴與家人相處的時間,以及今天臨時關留言而跟大家說聲抱歉。現在,我已經準備好來了解並接受所有人的建議,我會在過年這段時間好好吸收並了解每一則留言,謝謝每一個願意給我建議的人。」
道歉的事件是佔用時間和臨時關留言,並不是針對文章內容。此外,沒有下架任何影片,即使不是醫療背景,有百萬追蹤的 YouTuber,仍然有巨大的影響力。網路上公關危機處理最忌諱硬拗,硬拗越久傷害越大。要當醫學知識傳播者本來就不簡單,又容易發生類似的公關危機,在發表醫學相關文章或影片時,真的需要反覆確認內容是否正確,多方面詢問專家意見,才能將出錯的機率降到最低。
論文英文翻譯 在 蔡英文 Tsai Ing-wen Facebook 八卦
[真實•蔡英文] 蔡英文學成歸國後,台灣正為了加入關稅貿易協定(GATT)及世貿組織(WTO),積極與各國進行關稅談判。因為蔡英文的博士論文與此相關,而被延攬成為政府談判代表的一員。
當時台灣對於美國有極大的貿易順差,因此美國急欲打開台灣市場的關稅壁壘。蔡英文多次在談判的場合上,運用她的專業與機智為台灣守住許多可能喪失的利益。
當談判出現僵局時,蔡英文就會在會議中大喊:「翻譯!」要求解釋對方談話內容,以暫停議事進行,除了讓雙方冷靜,更讓台灣的談判代表團可以利用這個時間,重新研擬談判策略。(原文請看:http://goo.gl/g8K2C)
論文英文翻譯 在 Taiwan Bar Youtube 的評價
#歡迎光臨臺灣吧 #臺灣 #金門 #中華民國
你會說自己的國家是「臺灣」還是「中華民國」呢?
近日,金門縣立委陳玉珍在立院質詢過程中
明確地主張「臺灣不是一個國家」,而是一個「地理名詞」
無論你是否同意她的說法,這個新聞事件
確實又再次衝撞我們一直閃不開的主題「身分認同」
為什麼金門的立委不認同「臺灣」,
認為自己是中華民國福建省金門縣的立委呢?
那金門人的認同和我們熟悉的「臺灣人」有什麼差別呢?
強加「臺灣認同」在金門人身上有正當性嗎?
今天就來跟大家聊聊複雜的金門認同吧!
--
臺灣吧 - Taiwan Bar X 故事:寫給所有人的歷史
帶你重新翻開,臺灣那些快被遺忘的文化記憶
--
特別感謝:
葡萄牙文翻譯:尤品方
英文翻譯:Mangle Kuo
📚畫面使用來源
DW News|https://youtu.be/e30kdk3srWU
民視英語新聞 Formosa TV English News|https://youtu.be/kJfhkAb6SmU
Michael Cooper|https://youtu.be/QPs0TRPPlBU
GMA News|https://youtu.be/N4i3d2Pbip8
📚參考資料
▎書籍:
李炷烽監修;楊忠全、盧志輝參修、李仕德總編纂,《金門縣志:96年續修》,金門:金門縣政府,2009。
陳奇中編著,《金門學概論》,台北:台灣東華,2017。
宋怡明(Michael Szonyi)著;黃煜文、陳湘陽譯,《前線島嶼:冷戰下的金門》,臺北:國立台灣大學出版中心,2016。
呂靜怡,《記憶與認同:金門婦女隊員出操的回顧》,臺北:秀威資訊,2014
▎論文期刊:
李慈榮,《金門地區民眾國家認同與地域認同之研究》,臺北:銘傳大學公共事務學系碩士論文,2010。
宋怡明著,李仁淵譯,〈戰火下的記憶政治:金門,1949-2008〉,《考古人類學刊》,71(台北,2009),頁47-69,
▎影片:
邱育南導演,《門》(紀錄片),臺北:公共電視台發行,2017
金門通水之後。公共電視台獨立特派員,2018
▎新聞:
林宣瑋,〈下一個前線 《前線島嶼:冷戰下的金門》 新書講座側記〉,台大出版中心Blog,2017.01.13網址:http://blog.press.ntu.edu.tw/?p=3955
金門日報副刊文學連結:
https://www.kmdn.gov.tw/1117/1271/1274/41454
單打雙不打,金門日報副刊文學
https://www.kmdn.gov.tw/1117/1271/1274/212088
民進黨執掌台灣,兩岸之間的金門何去何從?KIKI ZHAO,2016,紐約時報專訪https://cn.nytimes.com/china/20160612/jinmen-taiwan/zh-hant/
--
上集在這
https://www.youtube.com/watch?v=p-AOnTTl_D8
--
不多說,訂閱臺灣吧頻道→ https://lihi.cc/0SEYv 🔔
🍺臺灣吧FB 會有YT沒有的貼文和影片|
https://www.facebook.com/taiwanbarstudio
🍺臺灣吧IG 想再靠近一點點|
https://www.instagram.com/taiwan_bar/...
黑啤FB很可愛快來看|https://www.facebook.com/beeru.official/
黑啤IG一樣很可愛來看|https://www.instagram.com/beeru_tw/
臺灣吧線上賣場,很好買慎入|http://taiwanbar.shoplineapp.com/
合作邀約 來酒吧聊聊吧|business@taiwanbar.cc
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/Y6yFMtdrVVg/hqdefault.jpg)
論文英文翻譯 在 閱部客 Youtube 的評價
▶️更多閲部客影片:https://goo.gl/YbtPFh
速讀重點: 5:10
如果你是一個上班族、大學生、或是考研究所看論文都需要具備的核心技能
其中我最無法跨越的是大概速度衝到3000字左右就有點瓶頸上不去,其實我平常再練也有到5000字以上的速讀,不過每篇文章會有所不同,有些比較有相關經驗的文章閱讀速度就可以再拉高,比較陌生的文章會再慢些
很多人問速讀是不是同樣可以適用於英文,答案是可以,關鍵是你單字都看得懂,你一樣可以用速讀的技巧快速英文閱讀
這次挑戰真的是太有趣了,如果早點學,不知道之前考試會不會多看到幾題,多拿一些分哈哈
#我居然能每分鐘3000字
:::::::👊上一集!:::::::
https://youtu.be/Yw670x9QXVg
:::::::👊【更多影片】:::::::
閱說書▊https://goo.gl/28WFVy
閱知識▊https://goo.gl/dzHuXL
閱雜談▊https://goo.gl/5Gk3Y6
大學系列▊https://goo.gl/PrHMMM
徵求BOOK們一起讓閲部客更好,徵求翻譯者!!!
▶️翻譯閲部客:https://goo.gl/NP1hKi
:::::::👊【關於我們】:::::::
我們是閱部客
水丰刀👩🏻
喜歡書、喜歡玩遊戲、喜歡讓自己的生命精彩
有祐👦🏻
喜歡睡、喜歡吃、喜歡料理
快來''訂閱''不要錯過我們每日最新內容唷!!!!
👇你今天''閱''了嗎? 👆
訂閱我們►►https://goo.gl/crn2yo
:::::::👊【追蹤我們】:::::::
FaceBooK
https://goo.gl/DM279v
Instagram
https://goo.gl/8W3K2S
Youtube
https://goo.gl/xDvL6R
Twitter
https://goo.gl/wYJoZU
B站
https://goo.gl/MaZ6iw
微博
https://goo.gl/ehj6gh
知乎
https://goo.gl/Gy3B2q
::::::👊【業務合作】:::::::
請聯絡信箱
yuubuke@gmail.com
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/xx3pnr4Woeg/hqdefault.jpg)
論文英文翻譯 在 Susie Woo 戴舒萱 Youtube 的評價
大家有想過東西方或不同國家的思考模式為何會有不同嗎?
除了語言本身的不同,在表達事物的邏輯與認知上東西方好像都存在著不小的差異,今天來跟大家分享一下關於這個話題我的一些經驗以及一些研究,歡迎大家留言分享自己的想法喔!
00:00 開頭
00:07 “以發話者為導向”與”以聽眾為導向的”的語言比較
01:18 寫作時的中英文邏輯差異
03:23 “語言差異”會影響人們思考與感知事物的方式?
04:07 東西方的”認知差異”
06:57 結尾
💡這部影片的目的並非引起紛爭或造謠,主要是希望能與大家討論一個鮮少被拿來討論的話題,希望大家也能分享各自的經驗喔!
📌補充:有關 Sapir-Whorf 假說 (語言相對論) 的相關研究論文資料
📖https://www.asian-efl-journal.com/main-editions-new/taking-advantage-of-cognitive-difference-of-asians-and-westerners-in-the-teaching-of-english-2/
📖https://www.sciencedirect.com/science/article/abs/pii/S0010027796007846
📖https://www2.psych.ubc.ca/~ara/Manuscripts/CogSci2002.pdf
📌點擊了解更多 Susie 的英文線上課程 ► https://www.susiewoo.com
📌點擊加入 Susie 的線上英語課程訂閱計畫 ► https://www.susiewoo.com/zhtc-susie-subscription
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
加入 Susie Woo 戴舒萱 的 YouTube頻道會員:
https://www.youtube.com/channel/UC-IQGcGol7OOCH2B2Z8dUag/join
與我一起用英語討論不同議題,讓我聽見你的聲音。
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
關注我的IG
► https://www.instagram.com/susiewooenglish
支持我製作更好的內容
https://www.patreon.com/susiewoo
Clubhouse
► @susiewoo
Bilibili (B站)
► https://space.bilibili.com/696608344
#語言差異 #認知差異 #東西方
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/gZbvTHj6GFk/hqdefault.jpg)
論文英文翻譯 在 推薦的英文文獻翻譯軟體有哪些? - 研究所板 - Dcard 的八卦
英文 文獻看得好痛苦@@大家有沒有推薦或常用的英文文獻翻譯神器?感謝了@@ - 文獻,翻譯機,英文. ... <看更多>
論文英文翻譯 在 論文翻譯ptt - Atelier Utopie 的八卦
Universal instruments; 作者andy2002; Re: [新聞] 機器翻譯大突破! 網友企業好評推薦專業翻譯社; 我是不是要去找個翻譯社? 營養論文英文翻譯. ... <看更多>
論文英文翻譯 在 論文英文翻譯推薦、論文摘要翻譯、期刊論文翻譯在PTT 的八卦
論文翻譯 ptt 在英文論文翻譯這個討論中,有超過5篇Ptt貼文,作者ooxxlp0125也提到 ... 到PDF中論文英文摘要翻譯在論文翻譯中的英文摘要有什麼可怕? ... <看更多>