【好長的po文,救命啊!如果你同意我的觀點,請幫我分享】
總算,有時間寫點與計程車事件有關的感想
一、 關於「社會名人欺侮小司機」
其實這個權力關係,應該是:計程車司機 VS. 乘客,如此而已
在計程車裡,司機才是主宰者,任何所謂名人,在計程車裡,不過都是乘客而已。作為一個乘客,難道就因為某人是個所謂的「名人」,就必須被不同政治立場的司機羞辱?
如果這種邏輯成立,醫生是不是可以在看診時對不同政治立場的「名人」病人提出要求?餐廳侍者是不是可以對不同政治立場的「名人」饕客提出要求?電影院售票員是不是可以對不同政治立場的「名人」觀眾提出要求?
如果這種邏輯成立,台灣不成為世界糾紛中心才怪
有人說,你馮光遠不是主張言論自由嗎?那幹嘛對林司機兇?
我主張言論自由,不錯,所以,如果你對我有意見,你隨時可以上我的臉書罵我,我不會刪你(祭止兀,我不是故意諷刺你,不要不高興喔);你可以在我日後的造勢晚會上跟我辯論,我不會兇你;你可以投書媒體批評我,我不會告你
可是,你還是沒有權利在公共論壇以外的地方公然羞辱我,遑論你還正在某種契約的概念下服務我的時候
二、 關於「政治進入校園」
那天進入崇光女中,因為一個邀我演講的營隊跟學校租場地,如此而已
馬英九、洪秀柱、蔡英文……一堆人都進入校園,幾乎都是演講邀約
相關政治的討論、學習一直存在於校園,這麼多學校有政治系,就是例子
不讓政治進入校園,是講那些人二啊、教官啊、校園黨部啊有的沒的不要進入校園,請不要無限上綱
三、 關於「你罵起林司機也很兇啊?什麼『帶種,你就試試看』」
的確,這句話很憤怒、很兇
如果你坐計程車,被司機用很兇狠的語氣警告,自保的方式就是,客訴
另外也會考慮,這個司機知道我住的地方,在一種防衛的心情下,我也必須很兇狠地回敬這個我不知道他可能會有什麼後續動作的司機。將一些曾經整過我的人他們的名字公布,警告他別惹我,其實也是個方法,如此而已
請記住,發表那篇文章時,我除了事先讓車隊知道這件事之外,也只能寄望這樣的公開警告,讓對我有敵意的人不致有進一步的行動。如今對方道歉,我當然不必擔心,可是請再次記住,我寫那些文字時,對於後續會有什麼樣的發展,並不能控制
四、 關於「男妓、人渣公務員」這個衍生出來的議題
我講過很多次,我罵人,尤其是罵那些將納稅人辛苦錢拿來亂搞的政客,罵那些破壞民主體制的混蛋,從來沒有好話
「人渣公務員」等詞彙如果對某些順民、或者有禮貌新聞從業人員太過刺激,對不起,你們可以發明一些名詞如「稍嫌浪費的公務員」或者「為求完美多花了一億八千萬的公務員」,我沒有意見。可是我就是要用很無禮、充滿羞辱性的詞彙,去批評那些惡質公僕、以及仗著「特殊性關係」把髒手伸進公共事務、公部門裡亂搞一通的王八蛋
「男妓」是個中性名詞,如果你受到該詞污名化的影響,對我用這詞有意見,我沒有意見。就好像「同性戀」一詞於我而言,其實就如「左撇子」三字一樣,不過就是因為基因因素而在人口裡佔少數的一群人而已,你如果認為這些詞具歧視性、帶羞辱性,對不起,我覺得那是你的問題
名詞的屬性,常常因時代、使用者而異,「中國統一」對某些人充滿正面能量,「台灣獨立」對另外一些人才是陽光普照,「同性戀」如果對一個人是負面的名詞,那你應該是護家盟的吧,請多唸書、多一點同理心
金溥聰自己對號入座「男妓」並且對我興訟,可是地方法院與高等法院的判決,都判他無理、敗訴。金溥聰於是成為台灣民主史上第一個自己對號入座、然後經法院認證的「男妓」,姓金的,我很遺憾(才怪)
五、 再談「特殊性關係」
老實說,這詞是這些年來我發明的名詞裡最有意義的一個,「特殊性關係」,主要就是指馬金體制「以權謀私,以私害公」這樣的權力關係與宮廷邏輯
法庭上,法官要我斷句,我說「特殊性」「關係」,金溥聰那方堅持是「特殊」「性關係」,我於是說,很好,到底,你倆是當事人,比較清楚應該怎麼斷句,所以呢我恭喜馬英九、金溥聰你們兩人,如是而已
其實,很多人在馬金體制裡頭當官,都是因為特殊性關係。如馬英九台大法律系學妹羅瑩雪(現法務部長),她不但與馬一起參加保釣、美國留學時也是馬英九紐約州立大學同校同學;2006年馬英九特別費案,羅瑩雪更是余文的辯護律師。所以她有今天的發展,當然不會是因為兩人之間只有一般性關係而已吧?
再舉一例,沈呂巡是馬英九高中同學。曾任駐歐盟代表、駐英代表,2014年4月接金溥聰之缺,出任中華民國駐美代表,這,絕對不是一般性關係,應該也是特殊性關係吧?
可是我們不會批評羅瑩雪、沈呂巡,因為他們雖因特殊性關係接下高位,但是他們都算台灣文官體系裡循序以漸、按部就班升上來的人,不像金溥聰,不學無術,沒有專業,完全藉著與馬的特殊性關係搞到高位,甚至,以平民身分,插手國政
六、 一些感想
這幾年,因為「特殊性關係」一詞,有些同志及同志平權工作者認為我在諷刺同志,我一直不太介意,因為事實不是如此。身為電影「喜宴」的編劇;身為1992年《中國時報》人間副刊文章〈請尊重同性戀者—─我們有話要說〉一文的作者;身為參選台北市長時「多元成家」的推動者(政見中「身份證件上註記同志伴侶」的政策,已經被高雄市、台北市採用),我怎麼可能歧視同志?
可是,必須強調,我馮光遠今天再怎麼推同志平權,如果有同志以權謀私、以私害公,破壞台灣民主制度,對不起,照三餐打,火力就跟批異性戀爛政客一樣猛烈,這,有人有意見嗎?
所謂「左派」的評論者,當然要護弱勢,當然要挺前衛觀點,當然要跳出來推正確但是非主流的政策。可是這不意謂著「政治正確」可以無限上綱;這不意謂著為了運動的目的,可以無視更高的原則;這不意謂著弱勢便可以不顧職業倫理、作奸犯科。難道,只要戴上「弱勢」的帽子,就可以超越民主、公義、專業原則,胡搞瞎搞?
如果你不贊成我的說法,不喜歡我罵那些混蛋政客時使用的骯髒、有時挺好笑的名詞形容詞,那最好不要看我的臉書,以免動輒受刺激,然後把我亂歸類一通
就醬
PS
衷心希望那些攻擊我的媒體圈老同事能看到這篇文章
尤其是〤女士(看,我連姓都不敢寫,免得又被罵)
妳的文章大致看了,奇怪,我一點都不生氣
老實說,我從妳那裡學到一事
如果我們想讓台灣更文明
妳我這種人之間的相互辯證
其實是非常重要的事
我們一起加油
同時也有9部Youtube影片,追蹤數超過15萬的網紅徐佳瑩 LaLa,也在其Youtube影片中提到,立即訂閱徐佳瑩LaLa官方YouTube頻道 ►https://www.youtube.com/user/TheLaLaBarChannel 好評力薦 徐佳瑩《心裡學》專輯第五首椎心情歌___〈到此為止〉 葛大為x徐佳瑩x陳建騏 特別演出:李淳 已經跟別人親吻共眠的你, 同時擁有了真實與謊言。 ...
「英文介詞例子」的推薦目錄:
- 關於英文介詞例子 在 馮光遠 Facebook
- 關於英文介詞例子 在 韋佳德 Skanda Facebook
- 關於英文介詞例子 在 葉朗程 Facebook
- 關於英文介詞例子 在 徐佳瑩 LaLa Youtube
- 關於英文介詞例子 在 Susie Woo 戴舒萱 Youtube
- 關於英文介詞例子 在 Untyped 對啊我是工程師 Youtube
- 關於英文介詞例子 在 介詞英文例子的評價費用和推薦,EDU.TW、DCARD 的評價
- 關於英文介詞例子 在 to/for到底怎麼用?英文介系詞必懂重點|學測易錯文法- YouTube 的評價
- 關於英文介詞例子 在 英文介系詞後面動詞變化 - 語言板 | Dcard 的評價
英文介詞例子 在 韋佳德 Skanda Facebook 八卦
「致台灣教育部」📚📚📚👀
「韋佳德 呼籲 台灣老師與時俱進。與其 排斥 機器翻譯 不如 教學生 其正確用法!」
除了上通告、主持節目外, 我從事口筆譯工作已有七年的時間並在台灣大學/研究所任教口筆譯。我有很多學生曾跟我訴苦說,雖覺得機器翻譯方便,卻不大會使用。再加上,他們國中高中有很多老師一而再再而三地叫他們不要用機器翻譯,秉持著絕對排斥的態度。因此,今天我們來談一談機器翻譯之重要性這點事。
翻譯教學於機器翻譯時代(Machine Translation Era, MTE)迫切需要探討具有挑戰性之新教學法以便提高現有翻譯課程品質,並研究學生對於機器翻譯之使用。我曾寫過一篇論文專注於研究與分析機器翻譯的使用。研究者經由焦點團體、同儕討論互評、回溯晤談、搜集資料等研究方法分析了學生對於機器翻譯之態度與觀點。首先,筆者回顧了相關文獻並設定了理論架構。其次,筆者探討傳統翻譯課程與當下蓬勃發展的機器翻譯之間的差異。當時此研究亦期望能提倡新機器翻譯教學法及創新實務方法,以提升學生對新翻譯工具和技術之知識並促進其適當使用。
近數十年來學生、研究者和教師對於翻譯課程以及機器翻譯(MT)之概念進步很多。與此同時,翻譯研究 (Translation Studies)一直晚至廿世紀半期才蓬勃發展,漸次獨立成為一門學科。該門學科因其歷史甚短而建立在其他學科上。再加上,其研究範圍甚廣闊。有鑑於此,翻譯研究包括其他的分支科學,如翻譯教學和機器翻譯——後者亦屬於計算語言學的範圍,因而視翻譯研究為跨領域的學術研究。
在現代數位化時代,學生只要上網按電腦鍵盤上的鍵即可獲得大量的資料和訊息,這情況與過去大相徑庭。在這樣知識爆炸的環境,面臨龐大且俯拾即是的網路翻譯資訊,身為一個學習促進者(facilitator)如何引導學生篩選、過濾(不)適用的資料以及對於知識融會貫通的能力是廿一世紀的翻譯教師面臨的一大考驗。
我研究之理論架構為溝通式翻譯教學 (communicative translation teaching, CTT)。該教學法奠基於建構論的教學觀,強調以學生為中心、重視翻譯課程互動性設計和設施、以及主張教師指導學生瞭解如何運用所有翻譯工具—包括機器翻譯軟體程式—而非知識的擁有者和分配者。
學生不當使用機器翻譯的不當後果之一為正確性不足。所謂正確性之定義包括語法正確性及術語精確度。透過此研究而得的另一結論為對不同語言和術語語料庫施加交叉檢視(cross-checking)的必要性。如同所搜集的資料中顯示,未來有些翻譯家亦可當機器翻譯編輯者:預編輯者或後編輯者(pre-editors or post-editors)。 換言之,翻譯人員就應按照機器翻譯的標準編輯原文或進行譯文修訂。
所以,機器翻譯有何用處?首先,讀者應知道眾所周知最適合運用機器翻譯之文本為字彙以及語法使用較容易預測的專門文本而非一般語言翻譯,更不用說是文學作品。而是絕對局限不容忍太多變異的專門文本。 故,機器翻譯可發揮翻譯援助、資訊掃描、起草援助以及預編輯、後編輯之作用─「以上均為歐盟執行委員會之機器翻譯的功能用法」。有趣的是,讀者可發現五種功能用法裡的四種已由從未接受過正規的翻譯訓練之學生所使用。此結果應使我們反思在一個提供給學生大量的刺激以及隨時隨地可上網的社會裡,教師應扮何種角色?在教室裡,學生應用機器翻譯來對比和對照原文跟譯文;在家裡,學生則理應將機器翻譯視為極為技術詞典或進行專門翻譯任務之工具之一。
我本來旨在介紹新的教學法,稱為「逆向教學法」(“reverse approach”),顧名思義,該翻譯教學法于傳統翻譯課程有很大的區別。在逆向教學法的觀念裡,學生從傳統課程反向操作而達到最終目標。學生開始學翻譯,也就是一些極為技術性的或專門翻譯:如法律報告;因為按照本研究結果,該原文運用機器翻譯進行翻譯任務可翻得最準確。逆向教學法認為通過使用機器翻譯和翻譯記憶工具來做專門文本的翻譯則將説明學生愈來愈熟悉該專門語言之辭彙和術語,因此專門文本翻譯並不是學習翻譯的最終目標。另一方面,以學生為動態多元翻譯教學中心將活躍起具建設性、重溝通的互動教學經驗。此外,學生應學習如何把句子分成一段一段(segmentation)以便有效地進行機器翻譯並提升其精確度。
生前擔任聯合國和世界衛生組織翻譯職位的克勞德-皮朗(Claude Piron)曾寫機器翻譯頂多只可把翻譯人員最簡單的部分自動化,但卻無法解決最難也最費時的任務意味著完整研究原文以講解歧義:翻譯家為何要費一整天翻譯完五頁而非僅僅一兩個小時? […] 原文裡有必須解決的歧義。譬如曾有一次一名原文筆者為澳大利亞醫生,他舉出在二次大戰時在日本戰俘營所申報疫情的例子。該情況下"Japanese prisoner of war camp"所指的是一個有日本俘虜的美國營還是有美國俘虜的日本營?英文裡有兩種可能的意思,故翻譯家必須進行研究,若有必要也務必給該澳大利亞醫生打個電話。
詞義消歧的問題彰顯了教師背負正確地指引學生以及提醒學生進而意識到機器翻譯的局限為了避免錯誤的翻譯所造成的傷害,翻譯學生應時時謹慎小心。
翻譯本來的意思就是把一種語言-文化系統翻成另外一種,拉丁文trans-latio原詞意義與中文所謂的「翻」很像。在該創新翻譯教學中,教師必須促進學生意識到文化特色之翻譯難度,並強調在一個民族句法模式裡(ethno-syntactic paradigm)語言的每一層可傳達文化特色,其包括表面上語義上無效(semantically void)之語法詞素。
最後,任何所實施的翻譯課程該採取一種描述性(descriptive)而非規範性(non-prescriptive), 規範性教學法亦稱為教授制式教學法)的教學法。有鑑於此學生不應忌諱運用機器翻譯,反而是該清楚地瞭解並適當地選擇翻譯工具及其軟體程式。與此同時,教師則應扮演適職的角色,從專業、道義、和學術觀點幫助學生辨別該工具的優缺點,以提升學生學習如何有效地運用該程式之成效以促進學生翻譯專業的品質以及成效。
再一次,我愛台灣。希望台灣變得愈來愈好,也希望我在這個社會裡能夠發揮貢獻。還望大家多多支持。
若您不認同我的想法,歡迎討論。
歡迎分享自己的想法。
(無須經過本人允許,喜歡的話,歡迎分享)
教育ETtoday新聞雲ETtoday分享雲ETtoday星光雲Yahoo!奇摩新聞TVBS 新聞中天快點TV快蘋果日報即時新聞即自由時報自活水來冊房水商業周刊商NONEws 不新聞 Nownews 今日新聞今日新聞今日新聞今譯人譯事 Bubu譯站 @譯人譯事
英文介詞例子 在 葉朗程 Facebook 八卦
#throwback
久不久會跟爸爸的好朋友飯聚,我每次也想找藉口缺席。爸爸那個好朋友完全沒有問題,而且是位非常和藹的世叔伯,有問題的是我爸爸。「你睇人哋幾叻,大你三年喳,做咗 partner 啦。」爸爸在上星期的飯聚又這樣說,幾乎是指定對白。爸爸口中的「人哋」是 Jimmy,和藹世叔伯的獨子。已經 30 幾歲人,還經常被爸爸這樣拿我跟別人的兒子比較,聽起來很灰吧?換個角度看,我在他心目中應該仍然是個小孩子,這樣想的話,挺 sweet 的。
未夠 40 歲成為跨國律師樓的合夥人,未至於驚為天人,但也真的不賴。由我差不多六歲開始,爸爸已常常長 Jimmy 志氣,滅葉朗程威風。儘管是爸爸幾十年的例牌動作,但每次聽他這樣說,也總有點不是味兒。人生其中一個最重要的決定,也因為這個 Jimmy 而有所改變。
十幾年前,哈佛大學收咗 Jimmy,你大概想像到,Jimmy 呢個人生高潮,為我帶嚟咗一個幾大嘅惡夢。「你睇人哋幾叻,哈佛都入到呀!」那個晚上,由飯局到回家的車程,再由回家的車程到我準備上床瞓覺,爸爸也猶如人肉錄音機一樣,不停的用同一種語氣說著同一句對白。本來也視到美國升學為夢想,但自從 Jimmy 入咗哈佛後,我決定唔去美國,因為我知自己一定入唔到哈佛,費事畀多個機會老豆滅我威風。
幾十年以來,無論人前人後,挫我銳氣,彷彿是爸爸的 favorite pastime。就在幾天前,在家裏跟他們吃晚飯,談起交稅,葉朗程帶著無比驕傲跟爸媽宣佈今年要繳納的稅款。「如果你當年畀多啲時間讀書,今年可能交得仲多呀。」爸爸說,然後是兩聲大笑。畀著我係佢都笑,咁都畀佢入到位,欽敬。「對得住自己就得啦,宜家都好好呀。」媽媽說,撐我,世上她最好。「如果當年佢識計劃得好啲,宜家肯定仲好。」爸爸鍥而不捨,似乎誓要把我打沉。媽媽夾舊排骨畀爸爸,然後淡淡然說:「如果當年我計劃得好啲,都未必嫁你。」爸爸忽然面紅,低頭扒飯。媽媽當年在香港大學雖然不是讀醫,但靚到連醫學院有幾個醫生仔都爭住追佢。相反,我爸淨係中七都讀咗兩年,唔好話 Harvard University,連 Fukin University 都唔收佢。談到這裏,我想說個故事。
讀中學時候,對辯論很感興趣,每逢辯論隊的師兄有比賽,如果時間許可,必定走去觀戰。其中一次是我校跟一家國際學校的英文辯論友誼賽,辯題是 classic 到不能再 classic 的「中學生不應該談戀愛」,我方是反方,即是支持戀愛。正方的論點正路得很,說戀愛影響學業,甚至說戀愛有機會讓雙方發生關係,到時珠胎暗結,必定前途盡毀。估佢唔到嘅係,前途盡毀都未係結局,仲要講埋前途盡毀之後,冇哂希望,又太大壓力,最後可能搞到自殺。一句講哂,中學拍拖就是死路一條。
正方那位女生講到自殺嗰句,盪氣迴腸,七情上面,仲有少少淚光,氣勢好勁,完全壓得住台,但我們一眾師弟完全沒有替下一位發言的師兄擔心。即將發言的師兄,出名成績好,轉數快,雖稱不上玉樹臨風,但身高五呎十一吋,皮膚白白,鼻樑架著一副老實眼鏡,甚有書卷味,但其實是白面書生假正經。佢一行出嚟,企喺中間,嘴角微微翹起,少少輕佻,好多自信。
師兄望一望評判,再笑瞇瞇望住頭先七情上面嘅正方女同學,輕輕吸一口氣,開始說:「我一向好羨慕你哋呢啲讀國際學校嘅學生,因為人人都話國際學校作風開明,鼓勵學生創意。聽完頭先嗰位女同學發言之後,我就更加肯定係名不虛傳,由拍拖講到死亡,可以如此合情合理,親愛的對手 (my dear opponent),你直情可以做編劇。可惜我哋今日唔係拍戲,係要辯論。」
正方那位女學生冷笑,師兄繼續。「我唔敢話你頭先講嘅情景冇可能發生,但如果吓吓都攞極端例子嚟講,我覺得冇意思。即係如果有人問你,需唔需要讀大學先有前途?然後你話唔需要,因為李嘉誠都冇讀大學,你覺得有冇 point?完全冇 point,因為李嘉誠係極端例子,反映唔到現實。同樣地,中學生談戀愛就會自殺呢個可能性,都係反映唔到現實嘅極端例子。」
師兄講到呢度,我覺得佢已經贏咗,型到喊。「係好 X型,但係好似未中 point 喎。」坐在旁邊的 Benson 細聲說。那應該只是師兄的開場白,是時候入正題吧?萬萬想不到,他的正題比開場白更爆。
師兄又望著剛才發言的正方女同學,說:「雖然我覺得你頭先講嘅嘢冇 point,但係我,其實,已經有少少鍾意咗你。」WTF?「識咗你唔夠 15 分鐘,但係你真係好靚。由入場開始,你應該已經留意到我係咁望住你,阿媽教過我,staring is impolite,if you feel offended,對唔住。」
女生的臉頓時變紅,是 scarlet 那種紅。其餘的辯員,無論是正方還是反方,無不瞪大眼睛看著他。評判背著觀眾,所以我看不到他們表情,但大概也是 O 爆嘴。「我哋呢場辯論比賽,你哋其實已經贏咗。雖然我係學校嘅主力辯員,但係我已經唔 care 呢場比賽。喺呢一刻,我嘅number one priority,係你。」
其中一位評判正想出言介入,師兄沒有給他機會,以更洪亮的聲線繼續:「中學生嘅戀愛,就係一回咁樣嘅事。真摰,冇雜質,義無反顧,話鍾意就真係鍾意,唔使睇你做乜嘢工作,唔使睇你屋企有幾多錢。人哋話,上到大學拍拖,女仔會考慮個男仔有冇前途;出嚟做嘢,女仔會考慮個男仔有冇錢。看似係戀愛嘅戀愛,原來只不過係兩個人揸住部計數機㩒嚟㩒去嘅遊戲。如果中學生都唔把握住呢個談戀愛嘅機會,可能一世都唔會談到真正嘅戀愛。」
評判不斷搖頭,師兄沒有理會,結案陳詞:「我見到評判皺哂眉,係我意料之內。喺呢一刻,我唔需要佢哋認同,你認同我,已經好夠。May I at least know your name?」女方清一清嗓子說:「Shirley,and may I know yours?」
有些人跟 Jimmy 一樣,每條數計得清楚,每個目標定得清晰,一步一步,沒有半點偏差,就這樣成功了。有些人卻像我的辯論師兄,一生可能做過很多荒唐的事,但長大之後,往往就是這些荒唐的事,以及跟你一起荒唐過的朋友,才最值得你回味。
有時候,一刻的荒唐,一點的偏差,一絲的任性,可能就是幸福的起源。話說回來,我媽放棄了做醫生太太的機會,跟了一個連 Fukin University 都進不到的死𡃁仔,其實是一件很荒唐的事,難怪生了一個這樣荒唐的兒子。
===============
五年前寫的文章,今天感受依然一樣。
讀中學的時候,有位老師叫「大奶神」。唔好心邪,大奶神其實係男人,只不過佢英文名叫 Nelson Tai,所以有個咁嘅花名。如果不是戴 Sir,我也不相信真是會有種老師,是可以在你迷途時,跟你坐在碼頭傾偈傾通宵的。
他不會鼓勵我們犯錯,但他容許我們犯錯。戴 sir,點解你咁好嘅?「越早犯錯,越早改過嘛。」
多謝戴 Sir 的包容。
其實好多人大個都未定性,係因為細個冇人畀佢哋任性。
#攻關
IG= marcusyip55
英文介詞例子 在 徐佳瑩 LaLa Youtube 的評價
立即訂閱徐佳瑩LaLa官方YouTube頻道 ►https://www.youtube.com/user/TheLaLaBarChannel
好評力薦 徐佳瑩《心裡學》專輯第五首椎心情歌___〈到此為止〉
葛大為x徐佳瑩x陳建騏
特別演出:李淳
已經跟別人親吻共眠的你,
同時擁有了真實與謊言。
在你身上能夠印證時間是重疊的。
時間留在發給你的最後一則簡訊。
帶你進入我的世界,你終究還是跟他走了。
數不清次數的懷疑終究我當時消滅了那樣的自己選擇相信你。
在你離去之後原本的我卻又回不來了。
把我變壞了,你卻沒有好轉。
以逃避為生的你啊貌似完成了我們的旅途。
藉口不會處理的愛情卻其實熟練不已這般的輪迴。
你只是誤以為我祝福了。
那些日子我們都記得、而我們也都不想忘記,
但很可惜的,只能到此為止了。
我們相互競爭,放肆搶奪。
在必須分道揚鑣時才明白我們從來就是一體的。
請銘記我最後對你的不是嚴厲,那看似恨的,是愛。
別再不告而別了,對你往後想要愛護的每個人。
從今以後。
徐佳瑩LALA好評專輯《心裡學》的第五首椎心情歌主打〈到此為止〉是一首深刻又具有傳唱度的動人作品,由金牌組合葛大為、徐佳瑩詞曲無間搭配、陳建騏製作。歌曲直白道出愛情的不忠與不堪。講述兩人關係因不專注的愛而相互凌遲的糾結情緒,搖滾吉他聲線搭載鼓點重擊的力度,磅礡弦樂激昂氣勢加乘,起伏平靜的主歌而後翻曲勢攀升,一氣呵成的宣洩感狂烈重擊。這是一首看似堅強的脆弱情歌,深切刻劃出感情裡為愛對峙時恨意與別離的拔河。特別的是〈到此為止〉的英文歌名,作詞人葛大為刻意使用了[From now on],也就是[從今以後],看似是對愛情告別的期許,但也可能是迴圈式陷入的悲觀,能不能堅持放棄容忍,其實是開放式結局。
而音樂錄影帶MV導演比爾賈更是用力參透這首歌的複雜情緒,悟出了那些拉扯與對峙,其實都是互為一體的依賴,於是特別用純愛片的形式,邀請來曾演出〈目擊者〉、〈比利.林恩的中場戰事〉等優秀的新生代演員李淳與徐佳瑩痛快對戲。
〈到此為止〉也是李淳首次參與音樂MV的拍攝,樂於嘗試不同型態表演的李淳,在接獲邀約立即爽快答應,同時表達對徐佳瑩創作與歌唱實力的欣賞。拍攝過程中,李淳全心投入的敬業態度,以及情感詮釋得宜的細膩演技,幾場憤怒思緒糾結流轉的內心戲,演來絲絲入扣不慍不火,讓導演與所有工作人員大為讚賞,而徐佳瑩也對李淳專注於角色的入戲能力頻頻讚許,鮮少演戲的她也在李淳細膩帶戲下,展現不同以往的表演面向。
MV中兩人從兒時就開始勢不兩立的競爭,捉對廝殺想要勝過對方,但其實早已釀出在乎跟依賴。猶如雙生兒般互存互依,在面對離別時才驚覺自己便是對方、對方便是自己。情節的巧妙安排與歌曲中對愛情的態度隱隱呼應。
到此為止 From Now On 詞:葛大為 曲:徐佳瑩
自甘墮落再一次 把推理發揮極致
我們禁得起 幾次誠實?
與其被牽絆挾持 反目成仇都勝過
若無 其事
背叛自己的意志 苦笑著替你解釋
她無辜介入 這個事實
我有妒忌的體質 卻把原諒的權利
當成 恩賜
到此為止
各有各的天地 依然相互凌遲
我們就是 最好的例子
到此為止
別離的歌早已 哼在嘴邊
是你 為我 提詞
我們的寂寞
變成兩個層次
當我自言自語
你是她們朗誦的詩
從今以後
旁觀你的故事 需要怎麼調適
都是番外 我個人的事
從今以後
不再做愛情的汙點證人
容忍 到此 為止
製作人:陳建騏
編曲:JackieYu@WhiteMusic
鋼琴:孔奕佳
弦樂編寫:劉涵 (隱分子樂團)
合聲編寫/演唱:徐佳瑩
吉他:JackieYu@WhiteMusic、韓立康
鼓:賴聖文
貝斯:Jack ko
小提琴:蔡曜宇,陳泱瑾
中提琴:甘威鵬
大提琴:劉涵 (隱分子樂團)
錄音工程師:陳以霖、單為明、林鉑堅(強尼)TomasChan
錄音室:大小眼錄音室、Lights up studio、皮老闆錄音室、ZealStudio
混音工程師:黃欽勝
混音錄音室:強力錄音室
【工作人員】
導演:比爾賈
助理導演:王新宜 黃牧洋 林効賢
製片:江重佑
製片助理: 范耀晨
攝影師:傅士英
攝影大助:廖建勝
攝影助理:白杰立 郭柏翔
燈光師:余毓鈞
燈光大助:呂科徵
燈光助理:李家弦 紀朝元
美術:鄭鉫叡
美術助理:柯苡均
服裝管理:邱映涵
場務:高銘鈞 吳明龍
協力:張慎宸
道具車:黃清錶
司機員:朱維鍵 林良儒 周銘偉
攝影器材:宏達數位影業有限公司
燈光器材:利達數位影音科技股份有限公司
後期製作:源映製作有限公司
特效監製:吳佳益
剪接指導:陳韶華
剪接助理:何國豪 黃煜傑
藝術指導:林安妮
特效製作:梁杰鉦 林琬青 周芃彣
服裝造型:方綺倫
化妝:陳佳惠
髮型:Cia Cia (ZOOM Hair)
髮型助理:Howard(ZOOM Hair)
特別感謝:泰北高中
主演:李淳
經紀: 何瑞德
化妝: 林佳錦
髮型: Louis(Flux reel)
髮型助理:Vison (Flux reel)
『心裡學』數位聆聽&實體通路購買資訊
►https://LaLaHsu.lnk.to/TheInnerMe
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/T7IK_5XCRiU/hqdefault.jpg)
英文介詞例子 在 Susie Woo 戴舒萱 Youtube 的評價
因為很多人請我分享一些日常英語,所以今天分享了六個在英國常用的英語成語,希望你會喜歡!如果想更仔細得了解成语怎麼用,我的 IG 介紹這些,包括具體的例子:@susiewooenglish
下次我會討論英國人對封城的一些有趣的看法。
歡迎訂閱~
如果想上我的課, 目前高級小組課程仍有名額:
susiewooenglish@gmail.com
或 https://www.susiewoo.com 可以看更多資訊。
【支持我製作更好的內容】
https://www.patreon.com/susiewoo
我的IG:
https://www.instagram.com/susiewooenglish
Clubhouse: @susiewoo
.
.
.
.
.
謝謝我親愛的朋友Jimmy Zhang🔅
#英國 #英語 #俚語
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/TcY5-Y7zHFo/hqdefault.jpg)
英文介詞例子 在 Untyped 對啊我是工程師 Youtube 的評價
Coding vs Programming 軟體工程師在 編碼 or 編程? | 5 Differences between Coding and Programming【電腦說人話】
-
軟體工程師到底在幹嘛?內行外行怎麼說?
Coding? Programming? 程式設計?編碼編程?想到電腦科學就會想到這些詞,但是它們到底是什麼意思?差別又在哪呢?
讓凱心琳告訴你這兩個詞的5大層面的差別!
(Tools 使用工具, Expertise 專業知識, Approach 方法途徑, Outcome 成果產出, Learning 學習過程)
在這個人手好幾台電腦的時代,實在是有好多電腦的詞聽不懂。Cookie 不再是好吃的餅乾,Class不再是學生上的課,Bug 因為非常不一樣的原因而令人討厭。Coding, Programming 兩個詞表面上好像一樣,但是實際上卻截然不同。好多詞不懂~沒關係!讓 Untyped 為你解惑!
【電腦說人話】這個系列是希望透過口語化的方式,透過生活中的例子去介紹一些看似艱澀像外星語但實際上卻不難懂的電腦科學專有名詞。希望能讓曾經對這些詞彙充滿畏懼與疑惑的妳,能夠不再害怕,勇敢學習Computer Science!
【㊫ 電腦科學/軟體工程 學習資源 📖】
全端工程師密技 Full Stack Eng - Career Path (Codecademy)
https://bit.ly/3niTwLN
前端工程師密技 Front End Eng - Career Path (Codecademy)
https://bit.ly/32K1eql
用Scala學習函式程式設計
https://bit.ly/2IF0Thv
Scala 函数式程式設計原理
https://bit.ly/3kBQXTb
平行程式設計
https://bit.ly/3pCeaZf
Android 應用程式開發 專項課程
https://bit.ly/3lGCUwW
普林斯頓大學 電腦科學 演算法 基礎理論
https://bit.ly/3nxomAh
Go 語言學起來
https://bit.ly/35AWhlv
Parallel, Concurrent, and Distributed Programming in Java 專項課程
https://bit.ly/2IGnlH4
Java 軟體工程基礎課程
https://bit.ly/3fa4gJi
全端開發 跨平台手機app 開發 完整課程
https://bit.ly/2UCGWum
#程式設計 #Programming #電腦說人話
一定要看到影片最後面並且在「YouTube影片下方」按讚留言訂閱分享唷!
-
歡迎留言告訴我你的想法,或是你想認識的程式語言唷!
每(隔週)週四晚上9點更新,請記得開啟YouTube🔔通知!
-
【相關連結】
Coding vs Programming
[https://www.codementor.io/@edwardbailey/coding-vs-programming-what-s-the-difference-yr0aeug9o]
[https://www.educba.com/coding-vs-programming/]
[https://www.goodcore.co.uk/blog/coding-vs-programming/]
【愛屋及烏】
Facebook 臉書粉專 👉 [https://www.facebook.com/untyped/]
Instagram 👉 [[https://www.instagram.com/untypedcoding/]
合作邀約 👉 untypedcoding@gmail.com
-
Untyped 對啊我是工程師 - There are so many data types in the world of computer science, so are the people who write the code. We aim to UNTYPE the stereotype of engineers and of how coding is only for a certain type of people.
凱心琳: 一個喜歡電腦科學邏輯推理,在科技圈努力為性別平等奮鬥的女工程師。
-
This video contains affiliate links, which means that if you click on one of the product links, I'll receive a small commission.
圖片影片音效:[giphy.com] [pngwave.com][freesound.org][soundbible.org]
【Disclaimer 聲明】
Some links are affiliated.
上面有些連結是回饋連結,如果你透過這些連結購買商品,我可以得到一些小獎勵,但不會影響到你購買的價格,甚至會是更低的價格!謝謝你的支持💕
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/ItWknQTTEx4/hqdefault.jpg)
英文介詞例子 在 英文介系詞後面動詞變化 - 語言板 | Dcard 的八卦
最近在找回寫作的感覺(程度沒特別好),to這個介系詞某些情況後面要動詞要 ... 這種特殊情況我要打什麼關鍵字才會搜尋得到更多例子呃是片語動詞嗎? ... <看更多>
英文介詞例子 在 to/for到底怎麼用?英文介系詞必懂重點|學測易錯文法- YouTube 的八卦
To、For兩個好兄弟不僅常常出現在句子中,用法還很容易讓人搞混呢!每當要用到它們時,還是會覺得一個頭兩個大,沒關係,Vivian老師為大家整理出他們 ... ... <看更多>