五年前,蔡英文在勝選之夜對民進黨下達要「謙卑、謙卑、再謙卑」
執政的第五年,當蔡英文再度說起謙卑,早已變成「千杯、千杯、再千杯」,還沒從千杯宿醉中醒來?
✏️在這邊幫大家整理蔡英文520執政週年成績單:
1. 疫苗採購到哪去了?政治考量凌駕人民安全?
民進黨秘書長林錫耀提及,根據黨最新民調,對「團結抗疫」信心,指數高達9成,民眾對領導抗疫有相當高期待和信任。
民進黨怎麼會火燒到家裡了,竟然還有心情對自己大內宣?
面對疫情下半局,我們最需要的就是疫苗!去年原本有機會採購到的BNT疫苗呢?我們問了一整年,為什麼還是沒有下文?
民進黨內到底是誰在背後操盤,將自己的利益凌駕於人民的性命之上?
這是所有人民的疑問,為何蔡政府不用給人民一個交代!
2. 缺電危機一再推諉,沒有人要面對能源政策錯誤的事實
蔡英文你是總統,又身兼黨主席,集黨政軍大權於一身
你的內閣做不好,你可以撤換閣揆,可以要求閣揆撤換經濟部長,更可以要求閣揆撤換經濟部長藉以撤換台電董事長、台電總經理!你以為道歉、神隱,你的責任就沒有了嗎?
經濟部長王美花甚至親自打給台積電高層,要求幫忙挪移或暫停部分產線減少用電,讓供電度過難關。
要台積電衝產量,還要台積電減產,這是經濟部長該有的作為?
在綠電充裕之前貿然關掉核電,毫無配套措施!如今出現缺電危機卻在第一時間包裝成人為疏失?
如果不是缺電,為什麼還要要求「吃電怪獸」挪移或暫停部分產線減少用電,讓供電度過難關?缺電搞垮產業,誰還敢來台灣投資、設廠?
3. 沒有稿就不會道歉,文青式喊話根本沒用
飛官失事、普悠瑪事件沒有換來蔡政府的痛定思痛,
也沒有做到蔡政府承諾我們的改革決心!
而是在短短時間內,重演飛官墜機及太魯閣事件的悲劇!
蔡英文說要改革真的是笑話,現在全民都知道你的道歉模板長什麼樣子了,全國都能照樣造句裝文青,今日公祭、明日忘記!
你們高層沒有人要負責,台灣肯定繼續國不泰民不安!
4. 3+11大破口,害全台淪陷
蔡英文在中常會指示,要求執政黨以身作則打贏防疫這仗。
講這麼多,請問蔡政府造成破口的根本問題3+11為什麼沒有人需要負責?
只憑范雲一個人叫得動「專業的指揮中心」嗎?後面還有什麼貓膩是你們不敢讓民眾知道的?
而3+11造成防疫破口害慘台灣,至今也不見做成決策的指揮中心負責!
超前部署喊了一年,竟然完全無視國外經驗,顧著大內宣台灣疫情控制好、經濟發展最棒,醫療能量、負壓病床通通沒跟著升級!
5. 黑道風頭過了,繼續治國
民進黨為安撫民心,祭出掃黑政策
但竟然異想天開建置人工智慧系統防黑?而最大尾的黑道黃承國,蔡英文至今不敢處理!
還有警察大家長徐國勇開心跟黃承國、趙映光同桌吃飯影片外流,也都還沒有完善的處理,這樣要基層如何辦案?
6. 無預警開放萊豬,犧牲人民食安
我們連餐桌上的食物都沒有選擇權!
蔡英文的謙卑,首先是用「怪罪前朝、責推三任」來墊起高度的
一方面指責過去的政府做出開放承諾卻無法落實,只能由她來收拾爛攤;
一方面強調「這個歷經三任政府的難題,已經沒有迴避不處理的空間」。
然而這樣髮夾彎、強行開放萊豬政策的蔡政府,仍然什麼都沒有換到!
7. 內政搞不好,外交政策更失敗
選前荒腔走板一面倒的單押川普勝利,不惜造謠、得罪民主黨拜登
台美關係史上最好?怎麼美國拿了台灣的呼吸器,疫苗卻不見蹤影?
WHA下周就要開會了,邀請函收到了嗎?
自己疫苗不夠卻急著幫邦交國喬疫苗,現在又傳出有國家因為疫苗準備跟我們斷交,台灣外交現在竟然是被疫苗把持?
蔡政府一手防疫好牌,說要讓世界看到台灣的防疫奇蹟,如今淪為彭博社一篇「台灣太自滿」報導的笑話!
8. 缺電換概念,順勢攻擊公投案
513、517兩次大跳電,民進黨不檢討自己錯誤的能源政策
竟是在第一時間讓黨籍立委、側翼用各種媒體宣導缺電是因為不蓋三接
但是民進黨你們不可能不清楚,三接的用處是「接收天然氣」,而且至少要兩年半才會落成
中間缺口怎麼補?這絕對不是你們拿來做為電量不夠的藉口!
更不用說趁機攻擊核四,卻在大跳電後火速核准核三歲修日程,
到頭來都是要靠 #核維拉 ?請問民進黨,這時候核能又突然安全了?
9. 養網軍打壓異己,甩鍋責任
前陣子才被眼尖網友抓包,蘇貞昌、蘇巧慧父女用的製圖團隊是同一個,這種 #家天下 的行為已經嚴重違反行政立法分立原則!
這幾天雙北疫情大爆炸,雙北市長因為指揮中心遲遲不下達防疫升級命令早已焦頭爛額
而綠營卻在第一時間派出民代、側翼、網軍,甚至是被罷免的 #王浩宇 不斷攻擊兩位市長,#就是要將中央責任甩鍋給地方
我們一年前就強力建議蔡政府對於疫情不該鬆懈,應該進行普篩
如今疫情因為桃園諾富特管理不當失控,綠營竟然反過來指責是雙北動作太慢、篩檢能量不夠,但這些不是都是中央該準備的嗎?
千錯萬錯都不是民進黨的錯!實在是非常不負責任也很不要臉!
往年蔡英文都會舉行520就職週年演說,但今天總統的行程卻是「無公開行程」。
是為了防疫?還是心虛?因為上面「亮眼」的成績單蔡英文羞愧到不敢面對人民?
#520 #執政五週年
#蔡政府今年執政完全不及格‼️
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過5萬的網紅AKIRA放送/日語教學網,也在其Youtube影片中提到,🔴 8/5下午1點前!🔴 79折!無限看+海量講義669頁! 【《惠受益》 整合天書!-恩惠/受身/使役/使役受身200招-】 👉優惠連結:https://9vs1.com/go/?i=3247e0cf1334 ▶️ 試看1:https://www.youtube.com/watch?v=PUKS...
舉一反三造句 在 劉傑中 Ethan Liu Facebook 八卦
[#其實thank不只是謝謝]
昨晚選完之後 有人開始討論BBC記者的提問,以及口譯的翻譯,在這邊很快也聊聊我的想法。
BBC的記者問蔡總統:
Do you think you have President Xi JinPing to thank for your victory?
大家第一時間想到的意思是:
「你是否要為勝選向習近平道謝?」
但很多人沒想到的是,「thank」這個字本身 #不見得只有謝謝的意思,還有「responsible/表示誰有責任,歸因於誰」的意思。
像一個常見的片語「 thanks to ⋯」,其實可以是中立的含義,「由於某人/某事」的意思。
所以如果後面接的是好事,我們就翻成「多虧」「多謝有誰」(可能因為thank you的關係,這也是我們比較熟悉的用法),比方說:
例1:Thanks to you, we did It! (托你的福,我們成功了)
但是!BUT! thanks to 不見得只能接好事,這時候thank 當然也就不是(我們想當然爾的)「向誰表示感激」之意,比方Cambridge字典的例句:
例2:The baby is awake thanks to you and your shouting. (嬰兒現在醒了,都是你啦,大吼大叫)
退一萬步說,thanks to 本身其實是中立的字眼,表示「由於、歸因於」。既不是感謝誰(如例一)、也不是責怪誰(如例二),之所以會有價值判斷,是我們翻譯有時為了潤飾加上去的。看看下面三個句子(特別是b&c):
a. Thanks to Xi Jinping's visit, Russian-China relations had reached a new height.
「由於習近平到訪,中俄關係到達新境界」
b. Thanks to your help, we did it!
(潤飾前:由於你的協助,我們辦到了。/ 潤飾後:多虧你幫忙,我們成功了!)
c. Thanks to your help, we failed.
(潤飾前:由於你的幫忙,我們失敗了。 / 潤飾後: 都是你插手,我們搞砸了。)
#網友補充:字典裡就找的到「have somebody to thank」的項目,可以接好事也可以接壞事。例:
I have Frank to thank for getting my first job.
(多虧了Frank讓我找到第一份工作。)
He has only himself to thank for the problem.
(有這個問題只能怪他自己。)
所以回到BBC記者的提問,我個人認為是非常高明的:我不否認他應該是故意用thank這個字,讓大家聯想到 #謝謝 ,通常我們只會謝謝對我們好的人,但習明明又是在國際社會上很多人認為跟台灣對立的人,這樣的反差製造了幽默,也是現場(包含總統本人)笑出來的原因。
但巧妙之處就在於,他也可以堅持說thank 這個字本身,是不帶有任何價值判斷的 「負責」,「因為有⋯的關係」。所以口譯如果想要中性處理的話,我可能會說(先聲明,這是事後諸葛,我當下不見得有更好的表現)
#您認為您的勝選是不是跟習近平有關?
(輕描淡寫求安全下莊)
#您的勝選是不是一部分因為習近平的緣故?
(嘴癢想照翻但是小孬孬怕死如我只好自己加上「一部分」三個字)
#您認為這次勝選是不是可以歸功於習近平?💣
(這樣說就有類似原文的效果,但不排除講者可能會否認他有此意,「超譯」的責任就要口譯員擔。)
長期的選戰昨晚告一段落,對勝利者來說應該是歡樂開心的,一般我們也會認為「勝利組」要對「被開玩笑」這件事有更多的雅量,所以BBC記者這樣問,我覺得雖然引起一些爭議,但實在比四平八穩,嚴肅正經的問法有意思的多,在一個開心,甚至有慶功意味的場合,應該沒有那麼嚴重。#真的要care的應該是Xi本人(無誤)
對我們學習者來說,我覺得有幾個啟發:
1. 越簡單的字有時候越難。
2. 多嘗試用英英字典,可以不被翻譯影響,了解一個字最原始的含義。
3. thank後面真的可以接壞事。所以在韓國瑜(原本要舉行但是臨時取消)的國際記者會上,如果記者願意的話,也可以照樣造句問韓市長:
「 Do you think you have President Xi JinPing to thank for your defeat?」
#這時候還會有人說thank是謝謝嗎?
舉一反三造句 在 劉傑中 Ethan Liu Facebook 八卦
[#其實thank不只是謝謝]
昨晚選完之後 有人開始討論BBC記者的提問,以及口譯的翻譯,在這邊很快也聊聊我的想法。
BBC的記者問蔡總統:
Do you think you have President Xi JinPing to thank for your victory?
大家第一時間想到的意思是:
「你是否要為勝選向習近平道謝?」
但很多人沒想到的是,「thank」這個字本身 #不見得只有謝謝的意思,還有「responsible/表示誰有責任,歸因於誰」的意思。
像一個常見的片語「 thanks to ⋯」,其實可以是中立的含義,「由於某人/某事」的意思。
所以如果後面接的是好事,我們就翻成「多虧」「多謝有誰」(可能因為thank you的關係,這也是我們比較熟悉的用法),比方說:
例1:Thanks to you, we did It! (托你的福,我們成功了)
但是!BUT! thanks to 不見得只能接好事,這時候thank 當然也就不是(我們想當然爾的)「向誰表示感激」之意,比方Cambridge字典的例句:
例2:The baby is awake thanks to you and your shouting. (嬰兒現在醒了,都是你啦,大吼大叫)
退一萬步說,thanks to 本身其實是中立的字眼,表示「由於、歸因於」。既不是感謝誰(如例一)、也不是責怪誰(如例二),之所以會有價值判斷,是我們翻譯有時為了潤飾加上去的。看看下面三個句子(特別是b&c):
a. Thanks to Xi Jinping's visit, Russian-China relations had reached a new height.
「由於習近平到訪,中俄關係到達新境界」
b. Thanks to your help, we did it!
(潤飾前:由於你的協助,我們辦到了。/ 潤飾後:多虧你幫忙,我們成功了!)
c. Thanks to your help, we failed.
(潤飾前:由於你的幫忙,我們失敗了。 / 潤飾後: 都是你插手,我們搞砸了。)
#網友補充:字典裡就找的到「have somebody to thank」的項目,可以接好事也可以接壞事。例:
I have Frank to thank for getting my first job.
(多虧了Frank讓我找到第一份工作。)
He has only himself to thank for the problem.
(有這個問題只能怪他自己。)
所以回到BBC記者的提問,我個人認為是非常高明的:我不否認他應該是故意用thank這個字,讓大家聯想到 #謝謝 ,通常我們只會謝謝對我們好的人,但習明明又是在國際社會上很多人認為跟台灣對立的人,這樣的反差製造了幽默,也是現場(包含總統本人)笑出來的原因。
但巧妙之處就在於,他也可以堅持說thank 這個字本身,是不帶有任何價值判斷的 「負責」,「因為有⋯的關係」。所以口譯如果想要中性處理的話,我可能會說(先聲明,這是事後諸葛,我當下不見得有更好的表現)
#您認為您的勝選是不是跟習近平有關?
(輕描淡寫求安全下莊)
#您的勝選是不是一部分因為習近平的緣故?
(嘴癢想照翻但是小孬孬怕死如我只好自己加上「一部分」三個字)
#您認為這次勝選是不是可以歸功於習近平?💣
(這樣說就有類似原文的效果,但不排除講者可能會否認他有此意,「超譯」的責任就要口譯員擔。)
長期的選戰昨晚告一段落,對勝利者來說應該是歡樂開心的,一般我們也會認為「勝利組」要對「被開玩笑」這件事有更多的雅量,所以BBC記者這樣問,我覺得雖然引起一些爭議,但實在比四平八穩,嚴肅正經的問法有意思的多,在一個開心,甚至有慶功意味的場合,應該沒有那麼嚴重。#真的要care的應該是Xi本人(無誤)
對我們學習者來說,我覺得有幾個啟發:
1. 越簡單的字有時候越難。
2. 多嘗試用英英字典,可以不被翻譯影響,了解一個字最原始的含義。
3. thank後面真的可以接壞事。所以在韓國瑜(原本要舉行但是臨時取消)的國際記者會上,如果記者願意的話,也可以照樣造句問韓市長:
「 Do you think you have President Xi JinPing to thank for your defeat?」
#這時候還會有人說thank是謝謝嗎?
舉一反三造句 在 AKIRA放送/日語教學網 Youtube 的評價
🔴 8/5下午1點前!🔴 79折!無限看+海量講義669頁!
【《惠受益》 整合天書!-恩惠/受身/使役/使役受身200招-】
👉優惠連結:https://9vs1.com/go/?i=3247e0cf1334
▶️ 試看1:https://www.youtube.com/watch?v=PUKSyNCt6_0&t=3s
▶️ 試看2:https://www.youtube.com/watch?v=_DZsLnnFuC8&t=5s
沒人敢做的事,Akira老師為大家辦到了!
目前課本所學若已足夠,為何反應慢、不敢用、用也用錯?
依老師10年以上教學經驗,
任何程度學生,「五毒」是切身之痛,即:
「恩惠、受身、使役、使役受身、使役恩惠」
它們是動詞學習過程中,已精疲力盡的後半場,
也因此,原形、ない形、た形...非首要難題;
而是在精力渙散時才大舉出現的「五毒」,
特難,卻格外重要!
因此~
【須另闢道場、加強整合、大量演練!】
市售書籍篇幅不足,文字不比影音講解直接清楚
坊間教育時間有限,呆板的代換、造句無法活用
Akira老師盼為學習者一勞永逸,
以最富口碑的【圖表】、【整合】、【邏輯】三強項!
耗時數年,將五毒集中一決雌雄,乃業界首聲!
不再東翻西找,本課程集中比較!
不再懷疑苦思,影音教學最直白!
不再掛一漏萬,圖表整合一把罩!
不再陷於理論,海量情境學活用!
無論你是:
五毒陣中的新手
徬徨無助的孤兒
流於理論的學究
急於強化的老鳥
【本課程絕對讓所有程度學生有新收獲、大滿足!】
🛒 79折限時特惠 !
早鳥|08/05 13時止: $2990
定價|$3800元
附贈課程講義PPT 海量669 頁!
🏆 同業罕見六優勢:
✔️ 課長15小時,充實內容保證 ❗️
✔️ 獨創圖表整合,交叉對照高效率 🎯
✔️ 二階分級制,學生依程度各取所需
✔️ 200道題型稱霸同行🥇現身逐題詳解
✔️ 呆板代換 ❌|中日對譯&情境轉換
✔️ 融合多樣動詞變化、溫故知新
⭕『9 比 1 線上教學』:
✔️ 無限重覆看到飽
✔️ 教材下載即可用
✔️ 可從中斷處學習
✔️ 數萬字筆記功能
✔️ 官網老師解疑惑
一部、一次、一併 打消一生困擾
「《惠受益》究極統合天書」
絕對 會讓你大大受益!
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/aRGisZ16jqo/hqdefault.jpg)
舉一反三造句 在 英美最常使用片語:: 舉一反三好輕鬆:: 高效提升英文實力 的八卦
助你學會 造句 :: 英美最常使用片語:: 舉一反三 好輕鬆:: 高效提升英文實力. 23K views 1 year ago. Ozma English. Ozma English. 135K subscribers. ... <看更多>