感謝 #新娘物語 邀請
讓我有了人生第一次婚宴試菜初體驗❤️
.
一直以為婚禮試菜
只要付個人試菜費用
比如一桌$12000,試菜會給一人份
然後一個人付個$2000 $3000之類
現在才知道,原來通常婚宴試菜要吃一整桌!
通常會是雙方家人一起去吃啦~
長知識了😁
#胡鬧也跟我以為的一樣
有人跟我們想的一樣嗎🤣
.
👉彭園婚宴菜色 https://ladydiorwu.pixnet.net/blog/post/557249005
.
#彭園婚宴菜好吃
#每道都好吃耶
#一桌12800起
#板橋彭園婚宴會館
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過36萬的網紅FJ234,也在其Youtube影片中提到,FJ234 - 第十七集 - 受歡迎的0號必勝攻略 在僧多粥少,1少0多的時候,萌弟們要殺出一條血路真的得用盡全身力量燃燒小宇宙 難不成你還真以為會從天上掉下來一個霸道總裁啊!? 不負責人生導師第二彈 - 0號教戰守則 給你滿滿得人疼的秘訣 但其實受歡迎沒有一定的準則 這集真的只是一個"不負責...
胡鬧也跟我以為的一樣 在 FJ234 Youtube 的評價
FJ234 - 第十七集 - 受歡迎的0號必勝攻略
在僧多粥少,1少0多的時候,萌弟們要殺出一條血路真的得用盡全身力量燃燒小宇宙
難不成你還真以為會從天上掉下來一個霸道總裁啊!?
不負責人生導師第二彈 - 0號教戰守則
給你滿滿得人疼的秘訣
但其實受歡迎沒有一定的準則
這集真的只是一個"不負責參考"
而且我們還要很認真的說
「每一種類型都有會有人欣賞,請先愛自己」
「每一種類型都有會有人欣賞,請先愛自己」
「每一種類型都有會有人欣賞,請先愛自己」
很重要所以說三次
隨市場走向更動或保有個人風格都是自己決定的選擇,那都是你的一部分
重點是分享快樂,分享愛,對人有禮貌,尊重多元
養成獨立思考不要跟FJ一樣膚淺沒主見
當然圈內不是只有1跟0的存在
只是我這集沒有要聊這麼多(對,任性)
也求求你們幫我們分享,讓我們紅!
這個節目就是偏激、沒營養,胡鬧又我行我素的成人談話短篇網路節目,充滿B級與不入流的惡搞話題
每週三、日定更新兩集✌🏻
胡鬧也跟我以為的一樣 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的評價
#HazbinHotel #PILOT
我並不擁有此影片 影片所有權歸屬於Vivziepop
I do NOT own this video, all rights goes to Vivziepop
贊助影片原作者,幫助她製作更多精彩的動畫!
贊助 HAZBIN HOTEL 的 PATREON 網址: https://www.patreon.com/VivienneMedrano
原影片網址(Original Video Link):
https://www.youtube.com/watch?v=Zlmswo0S0e0
考完試以為自己輕鬆了
突然忘記自己同時也是老師要去改考卷跟上班 (拍額頭)
於是又再次陷入繁忙的輪迴
註解區:
1:14 Angel開頭說"To be fair..."
fair這個字是「公平」的意思, 所以這裡Angel的意思其實是「我們不管他是誰, 公平地說」「妳相信過任何男人嗎?」
但因為中文我們開頭不會說「公平地說...」所以我們改成「憑心而論」來傳遞Angel的這句「不管他是什麼鬼神怪物, 反正妳就不相信男人啊~」
1:16 Any man? man?
其實man也可以指「人類」, 這裡連續問下去的部分也是Angel想表達「妳就誰都不信啊, 男人妳又不信, 其他普通人勒?」
2:48
我後來發現這句很多人都會被一個慣用法誤導導致翻錯
以前大概國中附近會學到"As long as" = 只要...(成立)
但這裡Charlie是說"for as long as you desire."
承接上一句「我命令你協助這間旅館」for (+時間) as long as (如同...一樣長)
因此必須被解讀成「我命令你協助這間旅館」「時間長度 就如同 你想要的 一樣長」
Charlie只是為了推掉「跟Alastor達成可疑的協議」這點
她並不是真的想用公主的名義強迫(也強迫不來XD) Alastor幫她忙
所以後面那句就是一個給尊重「那... 你就幫到不想幫為止, 想離開也沒關係」的感覺
3:02
Alastor為什麼這麼在乎微笑, 可以參考我們頻道社群頁面以前的情報翻譯喔
官方Twitter上曾解釋過Alastor為什麼要一直微笑
「一個有關Alastor的有趣事實! 他一直掛在臉上的微笑其實是種強烈強化自己自尊心的型態表現。他認為那些不能把真實情緒藏在微笑底下的人都是非常懦弱的,無論那些人有多強大,Alastor都鄙視他們。他可不喜歡那些常常皺眉頭的人! 他覺得發脾氣是件很可笑的事。」
(更多詳細請翻我們頻道社群貼文OuO/)
4:12
其實我之前就很掙扎到底Husk是想說four(四張)什麼, 還是full house (葫蘆)
我本來想翻葫蘆, 但他的手牌又不像打葫蘆, 所以後來還是翻四張
感謝熱心觀眾「黃紅」在底下留言點出他應該是想說full house
5:10
這裡的"If you wish"涵義上應該要是直翻的「如果你想要的話」
因為Alastor的意思其實是「你希望(我把這工作變得更吸引你)的話, 我可以變喔~」(變出酒給他)
這樣
但一樣的問題, 承接上句「我可以讓這份工作看起來更吸引你」「如果你想要的話」(會變成Alastor很像在說「如果你想接下這份工作的話」, 但不是, 他是說「如果你想要我讓這份工作更吸引你的話」
所以我們改成「如果你願意(接下這工作)的話」來讓中文變流暢
5:26
其實我也沒有很確定我有沒有聽對Vaggie說的
我最後推測出來的, 最可能的應該是"Nail, waffle, men cave"
nail可以說「有犯罪傾向的事物」, waffle可以是「胡扯胡鬧」, 而這兩個剛好搭上最後的"man cave"
"Man cave"除了字面解讀成「男人洞窟(意指男人聚集的秘密基地)」以外, 它還可以被延伸來指那種「一群男人在裡面喝酒鬧事, 圖謀不軌的秘密基地」(這稍微有點性別刻板印象吧XD 就是對一群男人聚集在一起感到不信任)
6:10
如我們之前社群貼文提過的
「我個人」覺得這裡的belle應該不僅代表著美人, 也有想致敬童話的感覺
其實在想到belle是指美人之前
我更加認為它應該更接近名詞的那個「貝兒」
這種中間有大階梯的畫面,加上歌詞跟動作,我看到的當下感覺就是在致敬《美女與野獸》
第一次看的時候我更覺得歌詞含義應該是「地獄裡獨一無二的惡魔版Belle」
在美女與野獸的故事裡,即使當時野獸一直把貝兒推開,貝兒當時仍然相信野獸(也就是王子)是可以變好的
情況就像Charlie相信著地獄的罪人內心一定有著善良一樣,相信他們能夠改過
6:20
我對"lost cause"本來的認知是「注定沒機會成功的事物」
不過在觀眾提出「死性不改」之後, 我去查了一下, 好像死性不改會比較接近的感覺?
這點我再跟翻譯組的人討論討論
6:24
"dress them up" 就是「幫他們打扮」盛裝打扮等等
但也可以是僅僅做表面功夫的偽裝
這裡Alastor的歌詞跟動作應該是在雙關而已
要給惡魔救贖當然不是靠「把他們打扮的漂漂亮亮」可以處裡的
(但他的動作確實在打扮Vaggie, 所以是雙關字面涵義跟真正的意思XD)
"Dress them up with a smile"「先用微笑來打扮他們」→「先讓他們微笑, 來做好表面, 以此開始救贖的第一步」
所以我們這裡翻成「但我們可以先從微笑開始把他們變好」從微笑開始改變起XD
然後又去弄Vaggie (因為Vaggie在他面前最常臭臉)
7:54 "I am on a roll" 意思是「我手氣正旺」或「正好運不斷」的意思喔
在賭博或是玩遊戲的情況下非常常見這種說法
8:01"The game is set" 意思是「勝負已定」
我猜想, Alastor的意思應該是「那些罪人不會得到救贖, 但我會得到娛樂」的勝負已定
從他告訴Charlie他不相信醉人可以得到救贖的地方 + 他唱歌時說的"lost cause"
前面說「鴻運當頭」是很高興自己有機會參與Charlie的這間旅館(來娛樂自己)
因此把這件事當成一種遊戲, 但因為他堅信這救贖注定沒用, 一定是那些罪人又會自己跌入深淵的鬧劇罷了, 所以最終勝負(大局)已定, 的意思
-剩下的等我想到再來補OUO/-
也希望大家能多多支持我們翻譯組!
訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed
片尾音樂來源:
Track: Janji - Heroes Tonight (feat. Johnning) [NCS Release]
Music provided by NoCopyrightSounds.
Watch: https://www.youtube.com/watch?v=3nQNiWdeH2Q
Free Download / Stream: http://ncs.io/ht
胡鬧也跟我以為的一樣 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的評價
#DarkDeception #Steam #Pacman #Horror
Dark Deception (黑暗詭計) 是Steam平台上的一款免費遊戲
沒錯 你沒看錯! 免費 而且品質真的不錯!
遊戲內容類似吃豆人(或稱小精靈)
在迷宮中蒐集水晶碎片並逃離怪物的追殺
-----影片中的一些特殊翻譯註解-----
0:11 It is done 通常有"搞定了"的意思,可是這裡用在最開頭的開場白
為了讓接續下一句通順,這邊我翻譯成"(一切)都結束了"
0:11 lies in darkness 此處如果直翻並不是"墜入黑暗"而應該要是"在黑暗中"或"'躺在黑暗中"
一樣為了要接續前後句語意通順"在某事 或自己的生命終結之後"
"我的信念墜入黑暗(而不是我的信念躺在黑暗中)"
0:51 Bierce說完她所認為主角的內心狀態後,也對主角的外貌說了"我以為你會更大隻"
為了讓中文流暢 我加上"另外" 來銜接上下句
1:12 laid to waste(lay to waste)是指被破壞殆盡或者說被搞亂搞壞
比較不是字面上waste大家會聯想的"浪費"那麼簡單
1:12 eat away at your soul 這裡 eat away at +某人某事 表示侵蝕此物
"那份後悔侵蝕你的靈魂" 為了讓它接續整段更流暢
我這裡翻譯"那份後悔侵蝕在你的靈魂中侵蝕著你"
1:18 your time has come 一般被認為是"你去做___的時候到了"
但更常在口語時被拿來當作"你時候到了"也就是"你死期到了"
2:19 Clock's ticking "時間滴答作響" 於口語時表示"時間有限喔"
(Overwatch鬥陣特工的Sombra駭影也曾在"侵入"動畫中跟伏斯凱亞說過一樣的話OuO)
2:36 Monkey Business 這裡就複雜了
其實Monkey Business本身就帶有比較負面的意思"爛把戲" "胡搞"的意思
但這裡你可以發現 不管是背景場景還是出現的怪物都有猴子的形象在裡面
很明顯這裡是想要雙關
所以我腦中閃過 黑(暗) (邪)惡 猴戲(胡鬧) 就拿來用了XD
3:08 Going up? 往上嗎?
這也是口語中電梯小姐會說的台詞 "電梯上樓?"
4:14 這邊也是為了中文流暢, 我加了些字進去
不影響整體含意, 但中文看起來會更舒服OuO/
5:28 There is no escape "這裡沒有逃生出口" 口語上這句就表示 "你是逃不了的"
6:04 there will be consequences 有含意 就是"後果自行負責"
6:49 or so the legend goes 這裡
the legend goes意思是"傳說中..." 或者"傳說內容就是這樣" 的意思
or so 在這邊作為Bierce語氣的轉折, 就很有意思了
她前面已經被Malak吐槽可能想利用我們, 這邊她又把實現願望的魔法邏輯講出來, 講完自己說 or so the legend goes~ "啊就~ 至少我知道的傳說是這樣的喔~~"
語調手勢跟她說出來的, 都給人一種要忽悠掉責任的感覺, 彷彿在為她之後可能的翻臉背叛鋪路
此影片是第一章節的劇情部分剪輯, 若是對遊戲內容感興趣
歡迎上網搜尋, 有很多Youtuber被嚇得亂七八糟遊玩影片(誤
謝謝親切的LandorftheMage大大提供給我們這個影片片源的使用許可!!!
影片來源(完整影片):
https://www.youtube.com/watch?v=ixd9ySzTo7o
後續章節我們也會繼續更新!
也希望大家能多多支持我們翻譯組!
訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed
Dark Deception Steam網站:
https://store.steampowered.com/app/332950/Dark_Deception/
片尾音樂來源:
Track: Janji - Heroes Tonight (feat. Johnning) [NCS Release]
Music provided by NoCopyrightSounds.
Watch: https://www.youtube.com/watch?v=3nQNiWdeH2Q
Free Download / Stream: http://ncs.io/ht
胡鬧也跟我以為的一樣 在 [閒聊] 會跟伴侶用胡鬧的方式相處嗎? PTT推薦- WomenTalk 的八卦
跟我一樣,我們跟某些正經又禮貌的情侶不同,別人叫寶貝叫honey ,我們算是常常會用難聽的外號叫 ... 我以為牽手就會懷孕你們說的啪啪啪我以為是鼓掌. ... <看更多>
胡鬧也跟我以為的一樣 在 [負雷] 蟻人3 量子狂熱弱X化的劇本- 看板movie - 批踢踢實業坊 的八卦
以下有雷
幾個讓人覺得無言的的點,一開始珍娜在那邊問了也不講,剛去量子領域怕東怕西閃閃躲
躲,搞得康好像佛地魔一樣,講名字都是大忌,但看到後面根本也沒甚麼,甚至搶了飛船
就直衝能量地見面了,那一開始在那邊欲言又止是在
帶去酒吧見勳爵那段整個劇情就很無腦,被帶去甚麼也沒問到然後就被賣了,說實話電影
不要那段也沒差別。
凱西監獄搶救和星際大戰,就像小朋友打鬧一樣可笑,為什麼征服者康要滅掉量子世界的
其他種族也沒描述,感覺劇情就只是硬要安排反抗軍VS帝國軍的大場面,但是康看到
蟻人一家的目的,又變成拿到能量球跟離開量子領域,甚至蟻人變大打進來想的都是開啟
主堡趕快跑,慌的一批,那你多年征服量子領域的目的是在??
征服者康在電影中威脅感覺很弱,一開始在監獄用能力折磨蟻人我覺得還蠻猛的,結果
後面大戰特效是不是沒錢了,就只有雙手小光線射出跟能量波,跟蟻人一家對打你的隔空
操控能力也不見了,螞蟻雄兵淹過來時我還期待康還有甚麼大招,結果就真的被淹過去,
蟻人一家看戲。
康所謂的先進科技還不如蟻人變大隨便踢踢打打。
最後硬要加入的主角打鬥畫面,如果薩諾斯跟鋼鐵人、美國隊長、雷神對打是100分,那
康跟蟻人對打大概只有10分,完全感受不出他是一個強大威脅,最後還是黃蜂女幾個小槍
蹦蹦就解決,看到那幕我真的很想揍一堆影評,事前描述甚麼征服者康是一個比薩諾斯還
要強大的威脅,結果電影中就只是一個肌肉比較大的黑人罷了,而且一開始看到螞蟻一起
掉入量子領域我也都能猜到最後劇情了。
另外魔多客被凱西嘴砲反判根本胡鬧,感覺就只是想要盡快結束這個腳色,那個大頭就
像是P上去的一樣,一整個五毛特效。
說實話如果蟻人3就是所謂的漫威第五階段精緻打磨出來的成果,那我只能說真的很鳥,
劇本整個呈現弱X化,還不如1~2集搞笑算了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.241.116.75 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1676780221.A.55E.html
※ 編輯: bigsun0709 (111.241.116.75 臺灣), 02/19/2023 12:17:47
... <看更多>