提到《山海經》,你覺得這是怎樣的一本書?——充滿荒誕不經的神話,記載很多獵奇的妖怪,好像很多玄幻小說中都有提到過這本書……除了這些,你對這本「上古奇書」還有更多的認識嗎?
如果曾經對這本書很好奇的話,不妨就繼續看下去吧。
促使我開始研究《山海經》,是源於我在學校開設的選修課(沒錯,現在高中已經有選修課了),實際上《山海經》完全不是我的學術專業。
可怕的是,隨著我對《山海經》愈來愈了解,我也愈來愈肯定這絕對不是一本胡說八道的神話故事設定集,它確實是一部來自中國上古時期的著作,反映了先民對宇宙、對世界、對生活、對一切物的認知,它真正是一把解開上古文化的鑰匙。
身為一個古文獻研究者,生活在21世紀,我時常感覺到現代文明的傲慢。現代文明總是聲稱古代的先民蒙昧無知、迷信愚蠢、技術粗糙;但如果我們能先摒除成見,抱著同理心去研究古代文獻,往往會發現古人其實懂得比我們想像中來得多,而且比我們有智慧多了。
---
現在進入正題:《山海經》究竟是一本什麼樣的書?
首先,書名就有問題——此書為何題為「山海經」?
第一個要釐清的是,書名之「經」並非「經典」或「經書」(classics/book)之意。書名之「經」其實是「經域」(boundary)之意,是表示丈量距離、劃定範圍的詞彙。
如果要用白話翻譯「山海經」三個字,就是:「山的經域及海的經域」。此書的內容就是記載「山」的範圍到哪裡、「海」的範圍又到哪裡,簡言之,這本書要探討的就是——「世界到底有多大、而世界的盡頭又有些什麼呢?」
只要是人,就會有好奇心。我們的先民當然也不只過著工作吃飯睡覺的生活,他們對這個世界很有好奇心!他們很想知道自己所居住的地方外面到底有些什麼?世界到底有多廣、有沒有其他的民族、各地物產又有哪些不同?——而《山海經》就是這一連串問題的解答。
或許你會想:《山海經》這本書的記載應該是胡說八道的吧!中國先民一直生活在黃土高原上,他們怎麼可能真的到海外遊歷過?至少他們不可能知道歐洲、印度、西伯利亞或美洲吧?
我認為,這真是我們現代人的思維迷障。我們一直以為人類習慣在某個地方定居,「安土重遷」,但這其實是農業文明發展前後才形成的生活形態,在此之前,人類其實是到處遷徙、四處尋找食物與水源的,人類總是善於旅行才能存活下來的。我們怎能如此肯定,我們的先民從未到過歐洲、印度、西伯利亞或美洲?我們怎能連基本的求證精神都沒有,就認為先民絕不可能認知到全世界的全貌?(其實這也是我愈深入研究愈感到恐怖之處。)
其次,《山海經》很可能不是一本「書」,而是一張「世界地圖」呢!
根據傳說,《山海經》本來是一幅「世界地圖 」,而文字完全是用來解釋地圖方位及地點的,很可惜的是現在看不到這張圖了,所以也無法求證這個傳說是否屬實。
東晉時期的大詩人陶淵明獨愛《山海經》,他曾寫過〈讀山海經〉組詩,其中有言「流觀山海圖」——這真是一個絕佳的線索,很有可能在陶淵明的時代還是可以看到山海圖的。
而且,有可能是為了搭配地圖,所以此書總是先記錄某一座山,接著在下一座山出現之前,都會先冠上多少多少「里」數,好像是從上一座山到此山的距離,而行文也因此像是一種「遊記」。請看〈南山經〉開頭的記錄:
「南山經之首曰䧿山。其首曰招搖之山,臨於西海之上,多桂,多金玉。……
又東三百里,曰堂庭之山,多棪木,多白猿,多水玉,多黃金。……
又東三百八十里,曰猨翼之山,其中多怪獸,水多怪魚,多白玉,多腹虫,多怪蛇,多怪木,不可以上。」
從這段文字可以看到,旅行者從「䧿山」出發,往東走了東三百里,抵達了「堂庭之山」;又往東走了三百八十里,抵達了「猨翼之山」。這不就像是一個旅行家真實的旅行記錄嗎?
所以我們可以推測,此書的作者群應該是「古代的探險家」們。
此書作者的問題,我們就下一期接著往下講……
同時也有11部Youtube影片,追蹤數超過86萬的網紅那些電影教我的事 Lessons from Movies,也在其Youtube影片中提到,🔥經典文學《小婦人》神級重拍,強勢入圍奧斯卡六項大獎! 🔥艾瑪華森、瑟夏羅南、提莫西柴樂梅、蘿拉鄧、梅莉史翠普等超強卡司! 🔥二姐Jo為什麼不接受Laurie?小妹Amy討厭姐姐嗎?Laurie逢人就告白的原因是?新影片一次告訴你! 🎁留言抽官方電影設定集,辦法在影片最後! 《她們》改編自經典文學...
經典翻譯小說 在 吳祥輝 Brian Wu Facebook 八卦
2017年,本版第二多讚數的貼文。謝謝大家捧場。
88本書的國家心路歷程
(這是我對台灣文壇50年的總答覆。原文很長,只摘要其中三分之一。)
(略)
思想和情感交織出品味。傳統文學還在雅字中浸淫,引經據典。馬克吐溫用最簡白的少年語彙,和既生動又無厘頭,充滿想像力的鬼心思,創造新的文學語言風格。文學審美的新里程碑。
「第一位真正的美國作家,我們都是繼承他而來。」威廉福克納說。福克納是1949年諾貝爾文學獎得主。
「所有的美國文學,都來自馬克吐溫的哈克貝利芬恩的冒險。」海明威說。海明威是1954年的諾貝爾文學獎得主。
史坦貝克在「俄羅斯紀行」A Russian Journal中說,美國和英國的優秀作家是社會的監督者,批判者,質疑者。「這正是美國社會和政府都不怎麼喜歡作家的理由。」幽自己和美國一默。史坦貝克是1962年的諾貝爾文學獎得主。
美國文學名著幾乎都充滿強烈的社會批判。
1850年,霍桑Nathaniel Hawthorne的「紅字」The Scarlet Letter,像用強力水柱洗臉波士頓Boston。這是個當年集美國光榮於一身的城市,也是歐洲移民夢想建立的許諾之城。
1852年,史托夫人Harriet Elizabeth Beecher Stowe的「湯姆叔叔的小木屋」Uncle Tom's Cabin,或譯「黑奴籲天錄」,敘述黑奴的悲慘生活和命運,被譽為「替美國南北戰爭鋪設好舞台」。1854年,梭羅Henry David Thoreau的「瓦爾登或林中生活」Walden; or Life in the Woods,拒絕繳人頭稅的三十幾歲青年男子的「公民不服從」,反都市,反政府,反奴隸制度。
1926年,費茲傑羅Francis Scott Key Fitzgerald的「大亨小傳」The Great Gatsby。犯罪致富的大亨費盡心思,奢華營造,想重拾早年的愛情美夢,終不可得。一場豪華,虛偽,墮落的夢碎。批判美國東部腐敗的都市價值。
1929年,福克納的「喧鬧和憤怒」The Sound and the fury,控訴黑人受歧視。
1940年,海明威的「鐘為誰響」For Whom the Bell Tolls,呈現戰爭的荒謬。
1951年,沙林傑Jerome David Salinger的「麥田的守望者」The Catcher in the Rye。男主角霍登被退學的故事,批判教育的教條和守舊。
1957年,傑克凱羅亞克Jack Kerouac 的「在路上」On the Road。幾個美國年輕人,橫貫美國東西部,自由自在做各自想做的事,反傳統價值。美國「垮掉的一代」,嬉皮運動的經典代表作。
1960年,哈波李Harper Lee的「殺了一隻仿聲鳥」To Kill a Mockingbird,美國南方小城的種族歧視,塑造一位反歧視的公正白人英雄。
「麥田的守望者」台灣譯為「麥田捕手」,好像是在麥田苦練棒球。「告別武器」A farewell to Arms,譯成「戰地春夢」。海明威鮮明的反戰意識和直白風格,竟宛如文藝小說。「瓦爾登-林中生活」強調簡單simplicity,回歸自然。把「公民不服從」的梭羅,譯成「湖濱散記」的優雅修飾風格。跨文化的風格謀殺。
「信雅達」的翻譯準則早就過時。現代小說充滿常民思想,情感和語言。俚語,髒話,口頭禪都有。雅則不信,雅則難達,信達已足。該雅則雅,該俗則俗。
殖民地的統治者鼓勵人民拼經濟,思想和品味跟著母國走。文學是表達思想和情感的技術和藝術。風雅是殖民地統治者,謀殺殖民地人民思想和情感的招數。
殖民地時代的文學價值,貴重在反抗統治體制。潘恩的「常識」稱英國和歐洲的貴族是「一種從腐敗社會生長出來的霉菌」。「先烈的熱血和天理之聲在召喚,獨立的時刻到了。」「常識」成為美國獨立革命的聖經。華盛頓深受震動。民間和軍中都在讀。識字的讀給不識字的聽,長官對著部隊朗誦。
「紅樓夢」是中國在大清帝國殖民時期臣服的經典顛峰。殖民風的舊文學價值和品味已在中國終結,卻在台灣成為文學主流的傳承。從文學就可洞悉台灣的殖民地本質。殖民地的品味和性格,就是風雅和馴服。
批判是現代文學的核心價值,帶來獨立思考和反省。批判是起點,原創是核心。原創就是對傳統批判的最具體表現。批判和創新同時進行。
跨領域和跨界的緊密結合,從二十世紀下半葉就開始,已是二十一世紀美國文學主流。小說和非小說,虛構和非虛構的傳統界線已被打破。非虛構小說中充滿真人真事的成分,以及科學和歷史等知識。創造性非虛構Creative Nonfiction或稱文學性非虛構Literary Nonfiction,使用文學性的風格和技巧表現知識,閱讀趣味像在讀小說。
文學之旅就是國家心路歷程。人生不是朝露,人生從母親最勇敢的那一天開始。
(摘自新書「磅礡美國」序篇 88本書的國家心路歷程)
經典翻譯小說 在 Facebook 八卦
#中文書富豪
上個禮拜我最期待的包裹陸續寄到了,就是Q姐弟的中文童書!! 在英國,各式各樣的外文操作書/音效書/小說取得容易,任君選擇;但是中文童書都是我過去九年來每次回台灣一批一批扛過來的,現在因為疫情已經快兩年沒回台,只好把新書想辦法運過來。到貨之後一字排開,朋友都稱呼我為中文書富豪 XD
有網友好奇我挑選中文童書的標準? 基本上大致分成:
👉 喜歡的作者每本書都收藏,比如說賴馬、宮西達也、工藤紀子、吉竹申介等。
👉 比較少買英文翻譯的童書,會直接給姐弟倆看英文版的 (但有一些很喜歡或是很經典的還是會中英版本一起收藏)。 基本上會針對台灣作者或日本作者的書籍來買。
👉特別喜歡情緒類、人際關係類、生活習慣類、親情類、科普類、台灣文化歷史類。 近期也開始搜集一些橋樑書套書,希望Q姐考完升學考之後,可以多花點時間看中文書。
👉 我是童書外貿協會,看到喜歡的畫風或是立體書都會很想收藏。
然後我整個自虐,雖然很怕100層樓系列,還是買了新書森林100層樓的家!! 包裹收到的第一天,QDD就糾纏著我唸了78910本,害我突然對這些童書又愛又恨啊 😛
#還有沒有漏網之魚大家一起來推薦書單
#中文童書10月來開團
經典翻譯小說 在 那些電影教我的事 Lessons from Movies Youtube 的評價
🔥經典文學《小婦人》神級重拍,強勢入圍奧斯卡六項大獎!
🔥艾瑪華森、瑟夏羅南、提莫西柴樂梅、蘿拉鄧、梅莉史翠普等超強卡司!
🔥二姐Jo為什麼不接受Laurie?小妹Amy討厭姐姐嗎?Laurie逢人就告白的原因是?新影片一次告訴你!
🎁留言抽官方電影設定集,辦法在影片最後!
《她們》改編自經典文學系列作品《小婦人》(Little Women)。這個由Louisa May Alcott(字卡:Louisa May Alcott, 1832-1888)分別在1868與1869年出版的兩本著作:第一本以半自傳的方式描述了自己與姐妹的童年回憶;第二本則以小說的形式虛構了四姐妹成家後的故事。
《小婦人》的故事設定在Alcott成長時經歷的美國南北內戰時期,出版後獲得了極大的成功,讓身為女性的Alcott在那個保守的年代,罕見地能用出書的版稅來照顧全家的生計。
這個故事在1933年首次被改編為電影,並在1949年與 1994年被翻拍成為另外兩個版本。或許你跟我們一樣,小時候看過94年的版本,現在,我們會推薦長大的你帶著他們或是你的孩子一起去重溫這部經典電影!
不過,要是你沒聽過《小婦人》的故事也沒關係!因為這次Greta Gerwig所編導的版本,有別於前作,用了倒敘的方式去述說馬區一家的成長記事,以四姐妹成年後離家,各自所遭遇的人生課題來做切入,並且穿插她們年少時的回憶,就像是一部古典版的『成長類型電影』。Gerwig也試圖用現代的觀點去調整了角色們的心路歷程,讓《小婦人》的故事,更能夠在這個世代引起共鳴!
所以今天的節目我們會先介紹故事大綱、再來會針對我們覺得改編得最亮眼的三個角色去做深度解析、最後則會分享我們對於各個翻拍版本的心得。我們也準備了三套《她們》的電影設定集要送給大家,參加辦法在影片的最後喔!
🎁留言抽《她們》官方電影設定集活動辦法🎁
1. 訂閱我們的頻道(要記得按小鈴鐺喔)
2. 幫這支影片按個讚,並且分享給你的朋友們看
3. 在2/2(日)23:59之前,在影片下方留言告訴我們,你對《她們》裡的哪個角色最有印象
4. 我們會在2/3(一)抽出3位觀眾,中獎者可獲得《她們》官方電影設定集一本!
獎品資訊:https://www.books.com.tw/products/0010843748
5. 得獎者將公布在此,恕不另行公告
6. 贈品限寄台澎金馬
7. 中獎名單:
Chingling Peng
Ivy Wang
謝承志
--------------------------------------------------------------------------------
上一支影片《》 ⇨
【更多Netflix影評】
《愛爾蘭人》 ⇨ https://youtu.be/_PK43QmSR7w
《教宗的承繼》 ⇨ https://youtu.be/HfRHH30EnSM
《獵魔士劇評》 ⇨ https://youtu.be/32zvMPfKW3s
《獵魔士影集前導解析》 ⇨ hhttps://youtu.be/0tcGzgKLSDw
《婚姻故事》 ⇨ https://youtu.be/lKKnz1T2ApE
【最新院線影評】
《別告訴她》 ⇨ https://youtu.be/opSV9Folgzs
《海上鋼琴師 4K數位修復》 ⇨ https://youtu.be/nUWnLCRxhzA
《兔嘲男孩》 ⇨ https://youtu.be/STuRv-ucQLc
《白頭山:半島浩劫》 ⇨ https://youtu.be/O_gaGcdSeoo
《茱蒂》 ⇨ https://youtu.be/HKUFAz1gbOM
《82年生的金智英》⇨ https://youtu.be/3qlZ1tGjdk4
《葉問4》 ⇨ https://youtu.be/K7LMtBm4wVU
《葉問:全系列回顧》 ⇨ https://youtu.be/rjncniuQWDI
《星際大戰9:天行者的崛起》 ⇨ https://youtu.be/pio0Z5fut8U
《星際大戰 系列解析》 ⇨ https://youtu.be/Wf6TErBqH3w
《雪寶10大金句》 ⇨ https://youtu.be/yDZ0tET6D6Q
《冰雪奇緣2》 ⇨ https://youtu.be/3NQO9CHwgus
【人生遺片清單】
Vol. 01《海上鋼琴師:4K修復》:整片大海都是他的舒適圈 ⇨
https://youtu.be/nUWnLCRxhzA
Vol. 13《愛情不用翻譯》:17歲黑寡婦的少婦人生 ⇨
https://youtu.be/JOY-C2rSoS0
Vol. 02《真愛每一天》:人生或許一次就夠了 ⇨
https://youtu.be/EmDIGy0Fwqw
#她們
#LittleWomen
#開啟右上或右下字幕

經典翻譯小說 在 NeKo嗚喵 Youtube 的評價
書是看完了,但裡面太多觀念還需要消化練習,不是短時間內說能改變就改變的...!!!持續練習累積複利效果~~!!
請用訂閱代替掌聲▶https://goo.gl/4cGq4T 或者在上方按個喜歡❤,我們下一支影片見嚕(゚∀゚)
工作聯繫請mail💌: aaliyah0919@gmail.com
#人生 #自信 #從說服自己開始的哈佛談判力 #跟我一起 發掘新知識 #跟我一起宅在家
📚目錄📚
00:00 前言
2:58 (第一章)了解內在感受
5:08 (第二章)B計畫,此路不通就轉彎
9:02 (第三章)換個角度看人生
11:37 (第四章)接受會帶來平靜
完整IG貼文▶https://www.instagram.com/p/B-GN92YBnGI/
📚延伸閱讀📚
從說服自己開始的哈佛談判力:搬開內心的絆腳石,與自己達成共識,就能讓別人贊同你〔談判經典暢銷升級版〕
Getting to Yes with Yourself:And Other Worthy Opponents
作者: 威廉.尤瑞
原文作者: William Ury
譯者: 沈維君
出版社:時報出版
出版日期:2020/03/17
博客來:https://igrape.net/2eiSm
===== About 會員福利 =====
每個月75支持我繼續創作(不同國家youtube的可能收費會不太一樣)
https://www.youtube.com/channel/UCQbyKhmFHIRptrAJMSwS-dw/join
===== About Neko嗚喵 =====
使用設備
Canon EOS M6
Canon PowerShot G7X Mark II
RODE VideoMicro 指向性麥克風
剪輯軟體
Adobe Premiere Pro CC
NeKo嗚喵 部落格▶https://neko-wumiau.blog/
NeKo嗚喵 遊戲頻道▶https://goo.gl/L9cqMU
NeKo嗚喵 粉絲團▶http://goo.gl/AybChp
NeKo嗚喵 IG動態▶https://goo.gl/s2zTrA

經典翻譯小說 在 NeKo嗚喵 Youtube 的評價
感謝艾琳推坑 這本真的哭得我不要不要的...光是他爸爸中風我就能聯想到我爸...想到這又想哭了...
請用訂閱代替掌聲▶https://goo.gl/4cGq4T 或者在上方按個喜歡❤,我們下一支影片見嚕(゚∀゚)
工作聯繫請mail💌: aaliyah0919@gmail.com
作者: 蔡崇達
出版社:新經典文化
出版日期:2017/09/05
語言:繁體中文
#說書 #蔡崇達 #皮囊
===== About Neko嗚喵 =====
一個喜歡看書,喜歡聽故事,喜歡玩遊戲的兼職youtuber
好故事不會侷限在紙張內,但所有好故事都是來自於文字傳唱
文字既然很有趣,評論不應該硬梆梆
最不正經、最有趣的書評,等你在我的影片裡發掘嚕!
NeKo嗚喵 部落格▶https://neko-wumiau.blog/
NeKo嗚喵 遊戲頻道▶https://goo.gl/L9cqMU
NeKo嗚喵 粉絲團▶http://goo.gl/AybChp
NeKo嗚喵 IG動態▶https://goo.gl/s2zTrA

經典翻譯小說 在 Re: [心得]《摺紙動物園》:那些被抹去的實- 看板book 的八卦
想起幾年前讀到The Paper Menagerie時,我還有寫信給Ken詢問他是否能授權給我
翻譯出單篇的電子書。但他說有出版社要集結成冊了,要我等他出版。
後來還有和幾家推過這本The Paper Menagerie and Other Stories,但在台灣科幻
真的賣得太差,到翻譯出版拖了好久。
前幾年對岸科幻風潮真的都是靠Ken Liu的翻譯和貢獻,科幻小說連作者都小眾,
科幻作家還真的每年得跑到WorldCon走跳結交朋友,和世界各國的科幻出版社推銷
自己的作品。
Ken就是把三體、郝景芳翻轉北京翻譯,帶到這種聚會的代表。然後在中國作品接連
得了雨果獎後,對岸地方政府也出資贊助,例如2023年的WorldCon就舉辦在成都。
至於新經典的電子書為什麼是Readmoo獨家呢。因為上層關係太好,讀者就多打電話
去要求囉。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.34.234.246 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/book/M.1678770023.A.9FD.html
... <看更多>