這個訪問解決了我的很多疑惑。
蔡英文總統勝選的國際記者會,為什麼我們看不到男性的口譯員,只聽到聲音,但蔡英文總統又似乎有跟口譯員用表情交流。
然後,為什麼即使是回答記者問題,蔡英文總統一次講一大串,口譯員都能全部講出正確精確的英文。(這就是專業)
「我其實是回來過寒假和投票的,沒有想到會承接壓力這麼大的工作。記者會前三天,因為同事的薦舉而有了翻譯國際記者會的機會。客戶瞭解這場記者會的重要性,也深知專業口譯能帶來的價值,因此決定找專業口譯員協助。雖然時間很趕,壓力很大,但是我認為客戶尊重專業的理念非常值得肯定。我也瞭解這場工作的重要性,自己心裡也有一種使命感吧,因此在徵詢了幾位同事的意見之後,就在他們的鼓勵下決定接下重任。」
「口譯員對於聲音品質的要求遠遠超過一般人,因為許多聲音表情非常細膩,有些詞彙的咬字也需要聽得很清楚才不會有誤會。在試音的過程中,我發現我恰好位在舞台上監聽喇叭及面向聽眾的喇叭之間,所以聲音其實有點模糊。現場音響工程師也非常專業,我反應狀況之後,他們立即在舞台側邊安裝了一台小的監聽喇叭給我,讓我可以更清楚地接收到聲音。」
「總統一行人加上兩位主持人,已經略顯擁擠,因此我的位置其實是在舞台下方(觀眾視線的左邊)。我也特別向客戶說明,應該要讓總統在最自然的狀況下可以看得到我,雙方的視線交流必須沒有阻礙。我很高興客戶都能理解我為何提出這些要求,因此也都全力配合。」
「要很清楚自己的角色與功能,選擇適當的翻譯策略。例如,翻譯總統的回答時,有些地方我譯得比較久,因為我主動地選擇了「詳盡完整」的策略,技巧上也比我平常習慣的方式更貼近原文的句構,並保留官方英譯稿的用語(例如「文攻武嚇」、「不挑釁、不冒進」等)。我認為策略上保守一點是比較保險的作法。
另外,現場人很多,又不是在室內場地,音響比較模糊,所以我有刻意放慢速度,一方面讓咬字更清楚,減少回音,二方面也能讓自己保持鎮靜。這就是為何我們課程中都要強調公共演說技巧的原因。」
「網路上有些人質疑口譯員怎麼可能記得這麼長的內容,翻譯得這麼完整,覺得口譯員一定有事先拿到稿。我想這就是專業口譯員養成的訓練可以做到的事,毋須質疑。」
同時也有31部Youtube影片,追蹤數超過84萬的網紅超粒方,也在其Youtube影片中提到,這部影片分析了韓國瑜崛起獲得如此多擁戴者的原因,用美國川普以及英國脫歐來借鏡。背後最大的原因,並不是愚蠢,而是我們每天都看的新聞以及社群媒體。我們所有人都能從韓國瑜身上學到教訓,不要讓台灣成為下一個英國或美國。1/11記得投票。 #2020總統大選 #去投票 監製/編輯: 黃豪瑞 (Jasper...
精確的英文 在 空姐報報Emily Post Facebook 八卦
【英文要這樣寫外國人才看得懂!】
很多人在寫英文的時候,很常會出現「中式英文」直譯的句子,所以會看不懂想要表達的意思是什麼。會有這個狀況出現,錯的其實不是「文法」,而是你的「想法」喔💡💡
或者是寫東西的時候,可以使用以下精確的英文字,就會避免造成不必要的誤會啦 😁😁
英文就要這樣寫 ➡️ http://goo.gl/fZJshs
精確的英文 在 姚惠珍 Facebook 八卦
目前台灣人年齡的中位數是42歲,過半數的台灣人不認識或不熟悉守護台灣40年安全的台灣關係法(TRA)。
太平盛世時,大家不熟悉就算了,現在習大大都抬出了「ㄧ國兩制」,我們不能再溫水煮青蛙,要搞清楚我們迄今能跟中國處於不同世界,都是受到TRA的保護。現在更要在這個基礎上,尋求未來更多的可能。
40年前,因為很多人的努力(包括美國國會議員),才有TRA,40年後的今天,輪到我們這一代,來承擔守護台灣的責任。
#TRA40周年慶
#保羅萊恩很帥
#拒交主權全民作主
美中公報的英文/中文版本,來比較這三個公報的異同點在哪裡。
1972年2月,「上海公報」中明確提出美國的「一個中國」政策,即「The United States acknowledges that all Chinese on either side of the Taiwan Strait maintain there is but one China and that Taiwan is a part of China. The United States Government does not challenge that position. It reaffirms its interest in a peaceful settlement of the Taiwan question by the Chinese them-selves.」中國政府版本:「美國認識到,在臺灣海峽兩邊的所有中國人都認為只有一個中國,臺灣是中國的一部份,美國政府對這一立場不提出異議。它重申它對由中國人自己和平解決臺灣問題的關心。」
在1978年12月美中建交公報裡,美國在「一個中國」有關的立場上作以下說明:「The United States of America recognizes the Government of the People’s Republic of China as the sole legal Government of China…The Government of the United States of America acknowledges the Chinese position that there is but one China and Taiwan is part of China.」中國政府版本:「美利堅合眾國承認中華人民共和國政府是中國的唯一合法政府。...美利堅合眾國政府承認中國的立場,即只有一個中國,臺灣是中國的一部份。」
1982年8月17日的「八.一七公報」,其中美國「一個中國」政策的表述為:「The United States of America recognized the Government of the People’s Republic of China as the sole legal government of China, and it acknowledged the Chinese position that there is but one China and Taiwan is part of China.」中國政府版本:「美利堅合眾國承認中華人民共和國政府為中國的唯一合法政府,並承認中國的立場,即只有一個中國,臺灣是中國的一部份」
比較「上海公報」與「建交公報」及「八.一七公報」的英中版本,可以發現,美國在「一個中國」政策表述上一直採用英文的「acknowledge」一詞。另外,後兩個公報採用「the Chinese position」,而不是「上海公報」中的「all Chinese on either side of the Taiwan Strait 」這一用語,美國人採用這些精確的英文是有法律和政治深意的。
首先,「acknowledge」是「認知和了解」的意思,美國只是認知中國人的立場,也不提出異議,但並不表示「承認和接受」。在「上海公報」簽署前一晚,國務卿羅吉斯和助理國務卿葛林反對季辛吉創造出的用語「all Chinese on either side of the Taiwan Strait」。葛林指出,講「所有的中國人」並沒確切反映事實,因為臺灣的居民只有少數人自認是中國人。如果「所有的中國人」指的是社會上、文化上、種族上的華人,那麼幾乎島上每個人都可歸進這一類,可是這些多數人並不同意他們屬於中國。季辛吉因此緊急約見中國副外長喬冠華,指出羅吉斯要求把「在臺灣海峽兩邊的所有中國人都認為只有一個中國」一句中的「所有中國人改為『中國人』」。喬冠華很不高興,痛罵季辛吉竟然暗示在臺灣有人可能不會認同自己是中國人、或是不覺得臺灣是中國的一部分,季辛吉退讓了,因此「上海公報」沒有按美國國務院的意見做任何修改。但是,「建交公報」及「八.一七公報」卻按國務院的意見把「在臺灣海峽兩邊的所有中國人改為『中國人』」了,這就暗示美國認知臺灣有人可能不認同自己是中國人。
尤其嚴重的是,中國官方在中文版本中,「上海公報」將英文版裡的「acknowledge」翻譯為「認識到」,但到了「建交公報」及「八.一七公報」,「acknowledge」卻翻譯為「承認」,於是,美國政策表述中的英文用詞沒變,但中文翻譯意思大變。
最後,中國官方又把「the Chinese position」從「中國人的立場」改譯為「中國的立場」,漏掉「人」字,這種曲解英文原意的翻譯,造成了中美兩國對什麼是美國的「一個中國」政策長期爭論不休。美國明明只是「認知中國人的立場」(包括在臺灣的中國人),可是中國硬翻譯成美國「承認中國的立場」(即為中華人民共和國的立場),這真是「差之毫釐,謬以千里」。中國官方這麼翻譯,讓中國老百姓以為美國承認了中華人民共和國政府的立場。
精確的英文 在 超粒方 Youtube 的評價
這部影片分析了韓國瑜崛起獲得如此多擁戴者的原因,用美國川普以及英國脫歐來借鏡。背後最大的原因,並不是愚蠢,而是我們每天都看的新聞以及社群媒體。我們所有人都能從韓國瑜身上學到教訓,不要讓台灣成為下一個英國或美國。1/11記得投票。
#2020總統大選 #去投票
監製/編輯: 黃豪瑞 (Jasper)
Source:
Nerdwriter- Why Donald Trump Is A Gift To Democracy: https://youtu.be/9Tji1g0WrPw
紙牌屋: https://youtu.be/QLf4rnJYUGk?t=127
博恩夜夜秀: https://youtu.be/2pzt4XbdANM
Measuring the Media's Obsession With Trump: https://www.realclearpolitics.com/articles/2018/12/06/measuring_the_medias_obsession_with_trump_138848.html
最近我繼續看了放棄很久的美國政治劇《紙牌屋》,
而其中一段在當下格外令人毛骨悚然:
毛骨悚然的並不只是這位主角口中所說的話與當下的對比,
更是整個世界與影集情境的相較起來的荒唐。
我們活在一個令人難以置信的時代,當權者、坐擁廣大支持者的人,
不是像法蘭克‧安德伍這樣陰狠狡詐,善於權謀的操弄者,
而是一個個荒腔走板、發言無常的娛樂家。
歡迎來到理性已死的年代,更精確地來說,歡迎來到真實世界比虛構故事更為荒唐的年代:
遍及全世界,許多國家的政治人物和情況都讓人懷疑:「他到底是怎麼跑到那裡的?」
川普、英國脫歐以及新首相鮑里斯‧強生、巴西的極右派總統賈伊爾‧波所那羅,
我甚至沒辦法跟你解釋義大利的政治馬戲團是什麼情況。
為什麼這些如此讓人爭相討論,充滿爭議性以及作秀的政治人物能夠升到當今的崗位?
全世界的人是如何失去理智的?
當然,川普和韓國瑜是截然不同的兩個人物,從背景和表現方式都有著天壤之別。
但是在這兩人以及其他上述政客崛起背後或許有幾個共通原因,
今天我只先聚焦於其中一個非常重要的原因:
社群網站以及媒體,更精確地來說,媒體的嗜血性以及綜藝化。
在《脫歐之戰》這部電影之中,脫歐方幕後首腦多明尼克‧卡明斯的第一個策略就是:
「謀殺傳統智慧」
但是...傳統智慧真的需要他來謀殺嗎? 還是在馬克祖克伯創辦Facebook的那一瞬間就被判死刑了?
社群媒體給了我們無窮的資訊以及與他人連結的方式,但是在這樣溢滿而出的資訊之下,
鮮少有人知道要如何過濾,知道自己需要什麼資訊,更別提驗證這些排山倒海而來的資訊。
記得,社群媒體的所有核心設計就是為了要壟斷注意力的,
而在這樣資訊過量,越來越少人能集中注意力的情況之下,
因應這新的世界秩序,傳統媒體不得不用更為吸引目光的方式做新聞,不得不拿更有爭議性的題材來報導。
而一旦這幾位浮誇脫序的行徑丟出了爭議性的題材,媒體就理所當然拋下了自己「中立」的偽善面具,
爭相蜂擁而上。
在研究國內的情況之前,讓我們借鏡美國已經發生的確切例子。
在川普競選期間,他是所有候選人的報導率最高的,
而讓人意外,但是某種程度上也不是特別意外的是:
他的民調數字與他逐漸升高的報導率呈現高度正相關。
更驚人的是統計從2009年到2018年的報導數字,川普在各大新聞台佔據新聞的總時數高過歐巴馬3倍。
3。倍。
在2015年才宣布競選的川普,報導率高過於在這個期間當了8年總統的歐巴馬,
儘管川普確實是個比較容易搞出高爭議新聞的人物,這個數字還是高得令人擔憂。
而事實證明,這樣大量的報導,儘管其中有不少負面新聞,顯然是給了川普更多的曝光度
你還是覺得轉開電視、打開Youtube和FB嘲笑韓國瑜的脫序和失言行為很有趣嗎?
要嘲笑中天電視台非常容易,太容易了。
但是...其他電視台呢?

精確的英文 在 少康戰情室 Youtube 的評價
本集精彩內容:
◆舞台、請柬沒國旗沒國號 蔡政府搞無名氏的國慶?美務院官網改版去中華民國國旗 蔡政府正中下懷?李大維:對岸打壓 外館請帖”去中華民國”本末倒置?
◆柯文哲專訪直指扁裝病 扯出扁保外就虛偽與荒謬?扁民間醫療小組開除召集人職務 柯文哲快嘴壞事?柯文哲:自己講話不夠精確 怪標題殺人不認失言?
◆賴清德南下高雄密會陳水扁 打臉柯P?給蔡難題?蔡英文:相信知分際 賴揆踩兩岸紅線總統語帶威脅?蔡英文:不急著決定 民進黨分手柯文哲有得等?
◆陸不滿賴清德缺席亞錦賽 兩岸角力燒到體育場?研討會零出席、亞錦賽缺席 大陸展開全面抵制?賴揆台獨論惹惱北京 未來台灣有更多”被缺席”?
今日來賓:
前立法委員(民)沈富雄
立法委員(民) 陳亭妃
立法委員(民) 趙天麟
立法委員(國) 王育敏
前行政院發言人 鄭麗文
✔密切鎖定【少康戰情室】快來訂閱➔http://bit.ly/2fXdOIH
每週一至週五21:00至22:00 TVBS 56台首播
隔日中午YouTube官方頻道/TVBS官網回播
●完整內容在這裡也看的到:http://bit.ly/2gE9vqk
●TVBS官網:http://2100.tvbs.com.tw/
●按讚粉絲頁:http://bit.ly/2fMs1us

精確的英文 在 老頭 OldMan Youtube 的評價
來源1:http://bit.ly/2kH6qUf
來源2:http://bit.ly/2hyMpxi
- 新系統:髮型、鬍子(配撘實時生長),染髮及剪髮+剪刀
- 高科技裝備第一階段:Tek藍圖系統、元素資源系統、Tek複製器、Tek步槍,Tek頭盔、Tek面罩、Tek噴氣背包、Tek靴子、Tek手套、Tek 霸王龍鞍
- 新生物:白綿羊
- 新生物:龍王鯨
- 新生物:重爪龍
- 新生物:獸頭獸
- 新物品: 槊(類似紅纓槍)
物種:龍王鯨
時間:晚新世
飲食:肉食
性情:被動型
捕捉:可
騎乘:可
特性:首隻可供騎乘者保溫的水中生物、獵殺後可取得特殊鯨脂精煉成優質汽油
野生:
龍王鯨是島周圍的水域中出現的一種陌生生物之一。牠是一個強大的泳手,非常之適應淺水區游泳,使其可以依靠靠近水面,來迅速恢復傷勢。相反,牠容易受到深水壓力影響,會慢慢造成傷害。
馴服:
儘管牠身邊的下級追隨者比較麻煩,許多部落仍然試圖馴服龍王鯨,因為牠的哺乳類動物溫血循環為騎手提供了恆溫作用。或者,龍王鯨被獵殺得也許太強烈,因為其特殊的鯨脂可以被精煉成一種更有效的汽油!
已知信息:
龍王鯨通常被其他掠食性動物密切跟踪,因為牠的飲食習慣會留下大量的碎屑給清道夫使用。對生存者來說,牠是一種溫馴的生物,並很高興地直接從牠們身旁拿取食物。然而,如果龍王鯨身旁食物被拿光的話,跟隨牠們的生物就會變得很危險。
外觀:
龍王鯨實際上不是一種爬行動物而是鯨魚的一種,儘管牠的英文名字叫"Basilosaurus"。牠有一個長蛇狀的身體,通過ARK的海洋波動,像民間傳說中的海蛇,牠的頭像一條鱷魚,充滿了鋒利的牙齒。龍王鯨與虎鯨和藍鯨有著相似的特徵,牠看起來大致是滄龍大小。
物種:重爪龍
時間:白堊紀早期
飲食:魚食
性情:對陸上生物為被動型、對水中生物為主動型
捕捉:可
騎乘:可
特性:首隻只主動攻擊水中生物,並可以靠吃優質魚肉回血的生物
野生:
與牛龍一樣,重爪龍在大型獵食者當中,屬於體型較小的一種恐龍。儘管不如一些深海獵食者或是棘龍那樣強大,但重爪龍游泳速度非常之快,其靈活性依然能夠威脅到島嶼上的大多數生物。
馴服:
重爪龍天生捕食海洋生物,這意味著一旦將其馴服,牠將能更有效率地獵殺海洋生物。在速度和力量上,重爪龍對於那些頻繁於海洋和大陸之間穿梭,並看重速度和敏捷多於力量的生存者來說是個理想的選擇。
已知信息:
儘管重爪龍是一種快速且危險的恐龍,但其幾乎只捕食魚類和水生生物。重爪龍高度特異性的新陳代謝貌似能讓牠在吃優質魚肉後,以超自然的速度癒合傷口。也許這也是重爪龍幾乎不攻擊陸地動物的原因?
外觀:
重爪龍跟典型中型食肉恐龍相似除了有鱷魚般的頭和更長的手臂與大爪之外,這些特徵令牠們特別適合捕獵魚類及其他水中生物。
物種:獸頭獸
時間:晚二疊紀
飲食:肉食
性情:有耐性(長期埋伏)
捕捉:可
騎乘:不可
特性:首種伏擊型生物、首種地底穴居生物
野生:
獸頭類完美地體現了驚喜的元素。雖然獸頭齒類如獸頭獸曾經被認為是草食生物,但我發現這個生物實際上是最聰明而有耐性的獵人。
馴服:
雖然獸頭獸不適合當作座騎之用,但牠用作伏擊或守衛村莊的用途是不能低估的。一群被馴服的獸頭獸,能以致命的爪和牙齒組成精確的地雷陷阱區。然而,利用獸頭獸進行伏擊必須提前計劃好,因為當感覺到附近有任何威脅,牠會拒絕埋伏。
已知信息:
在叢林地面下挖洞後,獸頭獸將會進入埋伏狀態,可以在沒有任何食物的情況下延長時間。當一些不幸的生物終於遊蕩而至時,獸頭獸會從洞內突然爆發撲出,在受害者可以做出反應之前,用牠的獠牙刺穿牠的獵物。
外觀
類似於一隻巨大的黃鼠狼,獸頭類實際上是一種類似哺乳類的爬行生物,被稱為獸頭亞目。雖然牠的化石定位成草食性的,方舟內的獸頭獸是一種邪惡的伏擊性食肉動物。牠那長長的前爪適用於挖掘用來進行突擊的洞穴,而牠的軍刀狀犬齒對牠所喜歡的獵物-小至中等大小的陸上食草動物,如渡渡鳥,水龍獸和人類,而言是死神。

精確的英文 在 [討論] 讓中文像英文一樣精確b9910 PTT批踢踢實業坊 的八卦
[討論] 讓中文像英文一樣精確. 作者: b9910 (b9910) 2021-11-05 02:28:56. 前陣子國文界掀起古今之爭, 支持白話文的一方認為白話文易表達且易理解, ... <看更多>
精確的英文 在 [討論] 尚氣的英文 - PTT 熱門文章Hito 的八卦
上禮拜看了尚氣一直讓我很出戲的一點是中英文夾雜首先訓練尚氣為殺手時居然關心有沒有學好 ... 8 F →glacierl: 如果更精確一點不是很好嗎?11/30 15:47. ... <看更多>
精確的英文 在 精确的英文 的八卦
... <看更多>