5円硬幣跳入神社的賽錢箱,清脆聲音瞬間響起。我虔誠行禮,象徵跟神明結緣。
常謂「物輕情義重」的巔峰,大約就是這個樣子—講的不是金錢價值,講的是意義。
在日語中「5円」跟「ご縁」發音都是「ごえん」,雖然在便利店裏什麼都買不到,這個金色的小硬幣卻有深遠文化意義。
除了神社之外其他地方也會看到大量的5円硬幣嗎?長野縣上田市長谷寺真田家聖地巡禮時,真田幸隆、昌幸公的墓前也有好多排成「六文錢」格式的5円硬幣。
記憶中的平成中葉年代,老師在課堂上的笑話依稀彷彿浮到眼前:「ご注意ください」可不是「50円ください」啊!對於網上資訊還未太發達、很多學生留學前還未去過日本旅行的年代,日本所有事物都充滿奇趣。
「正直に謝りなさい」會聽成「掃除機に謝りなさい」、還有「魔性」跟「魔女」好像都差不多。讀死人咩!
剛剛學習日語的孩子們抱怨好多字聽上去差不多,我跟他們微笑分享中學時期的趣事:
“Singapore is a fine city.”
“Singapore is a fined city.”
美好城市跟罰款城市,不也是差不多嗎?
Window 跟 widow,玻璃窗跟未忘人,也完全是風馬牛不相及的兩個字。
不要忘記我們廣東話還有更精彩「天荒地老『榴槤』在摩天輪」、「很感激『沖繩』的狗」。即使作為母語,也不是每個人的廣東話聆聽力都100%準確無誤,何況是成長之後才學習的外語?
神社的5円投入之後還需要經營,神明不會保佑你沒有不勞而獲。人的緣份也是一樣—單純認識只是第一步,如何能夠跟眼前的人發展下去可是另一門學問。《小王子》裏面的玫瑰為什麼再任性也得到庇護,因為小王子跟玫瑰有感情(Well...);在小王子跟狐狸談天了解之前,牠只是地球上芸芸眾狐之一,面目模糊何足掛齒?
大約是在學校附近的神社各自投下過5円硬幣,畢業後認識到兩間學府校友之誼校友Rei,因為他的穿針引線認識到高雅亮麗、對時尚以及色彩學專精的Chie還有風趣幽默、現代川柳解得精靈的Yuka。
當他們三人「桃園結義」,摩拳擦掌租場地、寫網頁、搞設計的時候,我自告奮勇,每天在Instagram動態story友情轉發。甚至引起懷疑:「間學校是不是你有份投資?」
看到這裏你可能會說:原來這是一篇廣告!
對的,這是一篇早上六點起床中年筆耕的廣告文—為了支持無論何時何地從來沒有跟我割蓆的Rei以及他的團隊的無償廣告。
如果你也想認識Rei、Chie及Yuka,請不忘進去他們的粉絲專頁 Tokidoki 日語教育及留學顧問按個讚,每逢星期一、三、六都會有他們的分享。至於我以前寫下的舊文,也會在整理過後逢星期五貼出。
———————————————————-
如果有人八卦走去商業登記調查,就會發現這間學校跟我完全沒有關係,也就是說他們三人發大財,也沒有義務要分花紅給我。
如果有朝一日學校有聲有色,搞課外活動、文化講座、留學資訊等等,我可能也會過去參一腳賺外快吧。
事不宜遲,以下放個讓各位直接跟Rei、Chie及Yuka結緣的連結:https://bit.ly/3dlDugG
--------------------------------------
🇯🇵5月份小組班 即將招生!🇯🇵
★碩士級導師專業監修及任教
★全體導師曾長居日本,有豐富教學經驗
★不多於7人小班教學
★絕不另收教材費
新張期內學費減免:https://bit.ly/3dlDugG
#語言學校 #專門學校 #日本就職
#Japanese #日文 #日語 #日本語 #日本文化
#日語教學 #香港學日文 #私人日文 #私補日文 #網上日文班 #線上日語
#日本留學 #留學顧問 #留學咨詢 #留學代辦 #TokidokiJapanese
同時也有138部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《Fate/stay night [Heaven's Feel] III.Spring Song》 春はゆく 作詞:梶浦由記 作曲:梶浦由記 編曲:梶浦由記 歌:Aimer 翻譯:澄野(CH Music Channel) 意譯:CH(CH Music Channel) English Transla...
私補日文 在 Facebook 八卦
學校日文班招收新生,Instagram要努力每日更新story。同事貼了一個問題,大家多年來教授日文時有沒有什麼有趣的文型記憶猶新呢?
幾個人分享之下,除了把人家日本人的美意「勤勉地強化(知識)」的「勉強」想像成廣東話的「讀書好勉強」,還有第17課「~なければなりません」的「ければ」真係好「騎呢」,各種課堂間趣事,不在話下。
對於我來說近日比較觸動到自己的,無他,乃「としをとる」是也。
我的祖父四個月入了九次醫院,經常在鬼門關徘徊,但跟黑白無常或者閻羅王依然緣慳一面。
每天早上,老人家都會WhatsApp我他的聲音錄音,雖然我平常最討厭就是聽錄音,但他的錄音我願意一直聽下去。
今年是三年零八個月80周年,三年零八個月的時候,祖父已經11歲。1930年的老人,活着的每一天都是跟上天爭取回來的日子。
每天早上睜開眼,就代表又活多一天。
對於躺在醫院的老人家來說,每個明天都是跟上天Bargain回來。
我教文型時,N3有個「~とともに」。它總共有三種用法:第一種跟「~一緒に」一樣,第二種是同樣時間進行兩件事,第三種就是一方面變化、另一方面亦隨之有影響。
我們經常作的一個句子叫做「年をとるとともに」,講述隨着年紀增長,頭髮可能減少、肚子可能變大、記憶力衰退、等等。
「年紀增長」在日本語中叫「としをとる」。
在字典裏面,「とし」漢字可以叫「年」也可以叫做「歳」;至於後面「とる」更是「撮る」「取る」「採る」「獲る」大量漢字,任君選擇—雖然現實裏寫的還是「とる」佔了大比數啦。
一言以蔽之,「としをとる」就是取得「年」「歲」的意思。翻查到底應該用「年」還是「歳」?字典裏面有各種意思,網上也找到不少,大家不妨自己看看。
在我的眼睛裏,前者強調了取得一年又一年的光陰,後者強調我們人生又賺多了滄桑?輝煌?苦澀?美好的歲月。
接下來,我們看看例句。
年をとると共に、体力が衰える。
這是我們每一個人要面對的現實。
我們也來作一個例句看看吧?
年をとると共に、人生の豊かさがわかるようになる。
這是我們每一個人都會遇到的成長。
P.S. 以上這篇文章給我的 Tokidoki 日語教育及留學顧問好同事交功課—
「年をとる」就是我最印象深刻的日本語。
——————-
【碩士級導師!徹底小班教學!5月份日本語課程招生中】
🇯🇵5月份小組班 現正招生!🇯🇵
★碩士級導師專業監修,全體導師曾長居日本!
★課室位於旺角地鐵站上蓋,交通方便!
想報名?請即瀏覽以下連結:https://bit.ly/3dlDugG
除此以外,2021年10月出發的日本各地語言學校留學即將截止,歡迎隨時以 inbox / 留言 / whatsapp / signal 等聯絡~
#TokidokiJapanese #HongKong #日語小組課程 #N5日文班 #N4日文班
#Japanese #日文 #日語 #日本語 #日本文化
#日語教學 #香港學日文 #私人日文 #私補日文 #網上日文班 #線上日語
#日本留學 #留學顧問 #留學咨詢 #留學代辦
私補日文 在 Saaii 沙兒 サイ Facebook 八卦
【每日溫單詞Challenge】
「大家的日本語 單詞 第1課」
想跟我私人 學日文就pm 同我約時間啦😄
已經係我既學生就每日抽幾分鐘同我一齊溫單字吧😁😁❤️
#saaiitv #saaii #japaneseteacher
#私補日文 #學日文 #大家的日本語
私補日文 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《Fate/stay night [Heaven's Feel] III.Spring Song》
春はゆく
作詞:梶浦由記
作曲:梶浦由記
編曲:梶浦由記
歌:Aimer
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: CH
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - 官方單曲封面 / Official cover of the single :
https://i.imgur.com/frYj6Wf.png
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4726057
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
それでも手を取って となりに佇んで
初めて抱きしめた かたち
欲張ってかなしみを抱えすぎていたから
幸せを何処にも もう持ちきれなくて
花びらを散らした風が
扉を開いて 変わる季節
しんしんと降り積もる時の中
よろこびもくるしみもひとしく
二人の手のひらで溶けて行く
微笑みも贖いも あなたの側で
消え去って行くことも ひとりではできなくて
弱虫で身勝手な わたし
償えない影を背負って
約束の場所は 花の盛り
罪も愛も顧みず春は逝く
輝きはただ空に眩しく
私を許さないでいてくれる
壊れたい 生まれたい
あなたの側で 笑うよ
せめて側にいる大事な人たちに
いつも私は 幸せにいると 優しい夢を届けて
あなたの側にいる
あなたを愛してる
あなたとここにいる
あなたの側に
その日々は 夢のように⋯⋯
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
即使已經演變至此,你還是願意站在我的身旁、牽起我的手
令人不經追憶起,至今仍無法忘懷的、第一次相擁的輪廓
全都是因為我太過貪婪自私,才會有如此悲愴痛苦的哀傷
所以不論何處都再也無法,回到過往那段一成不變的幸福時日
暮春的晚風散了本因艷麗紛飛的錦簇花瓣
敞開門扉,卻僅迎來,令人感傷的更迭時節
在彷彿凋花般幽靜落下、深厚積累並流逝的時光深處
不論是欣喜愉悅、亦或是悲痛苦楚,毫無二致
均在兩人十指緊扣的手心中,毫不留情地消散逝去
「願無論是微笑還是贖求赦免,我都能,陪伴在你的身邊。」
想淡淡抹滅自己的行蹤悄然消逝,隻身一人,卻什麼都無法做到
我想這都是因為,我是如此的膽怯懦弱又自私任性吧
背負不可彌補的沉重罪孽及贖罪的晦暗陰影
約定之地,必定將以,似錦繁花鮮麗點綴綻放
不顧她的罪過及愛戀,春天僅是漸漸幽然逝去
無情的蒼天僅是,沉寂地徒留耀眼光芒,彷彿無法饒恕般眩目撩亂
即便我做出不可寬恕的事,也請你不要憐憫我
我乞求徹底潰爛崩壞;卻也渴望再度重生
「我會一直陪伴在你的身旁幸福笑著。」
請你至少向陪伴在我身邊、賜予我幸福的、珍重的人們傳遞感謝
准允了我一場,一直十分溫柔又慈祥、令人沉溺珍惜的甜美幻夢
「我會一直,陪伴在你的身邊。」
「我會一直,愛著你的。」
「我會一直,待在這裡。」
「直到能夠,陪在你的身邊⋯⋯」
那段時光,每一天都猶如夢一般——
英文歌詞 / English lyrics :
Even now, you still hold my hands and stand right beside me.
It makes me recall the silhouette of our first embrace.
It was all because of my selfishness that leads to the sorrow we have now.
Wherever I receive, I cannot preserve any happiness I once had.
The wind blew off all the petals.
Opening the door, I just discovered that season had already changed.
Deep in the depths of piles of the non-stop falling time.
There are no differences between happiness and despair.
Melting in the palms of our hands.
Hope the smile and redemption can both accompany by your side.
I want to disappear, but I cannot do it alone.
Because I'm a selfish wimp.
Bearing with irreparable shadow,
the promised place must be blossomed with full of flowers.
Spring goes without regarding her sins and love.
The sky is dazzlingly bright and shine.
Please do not forgive me.
I want to be broken; I want to be reborn.
I'll smile with you.
At least let me tell all those important people right beside me, who grant me joy and happiness:
"I always feel happy with you, thank you for giving me such a gentle, sweet dream."
I'll be right beside you.
I love you.
I'm here with you.
Just right beside...
Like a dream, those days left behind...
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/iIvqKBqsf6E/hqdefault.jpg)
私補日文 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《o1》
s-AVE
作詞:澤野弘之
作曲:澤野弘之
編曲:澤野弘之
歌:SawanoHiroyuki[nZk]:Aimer
翻譯:夏德爾
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please chick like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - 夕日のエンゲージリング - 純生文屋 :
https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=55550732
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
0時の角 こぼれ砕けた この刺は誰を守ったの?
日を止めた言い訳の傷 空回る独りよがりの盾
繰り返す鼓動の夜に 同じ答えを運ばせてても
どこにいても繰り返された
声にならない孤独だけど
足掻いた光 涙影のツタを
なぞり痛みを覚えてくれる
靴擦れをかばう左に 身体ごと傾きだして
目の前を過ぎる景色が どの時も斜めに崩れてく
帰らない鳥に君は 歌を投げ 飾らない時間を
Save-my WORD
誰も気付かない根が 側に 遠くに 繋げている
荒げた罪が 途切らせた記憶を
サイドに鳴らせば 1つ進める
さよならと憧れは 無駄な意味を霞めてる
やまない朝 ゆりかごの雨 足跡たちを見失っても
Save-my LIGHT
誰も気付かない音(ね)が 止めた願いを繋がている
ふさいだ雲が 太陽消した空を
僕の答えと重ねて見せた
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
那個午夜零時的角落,崩裂破碎了,而這根刺,到底守護了誰呢?
在使日子停滯不前而滿是藉口的傷痛前,有的是自以為是而一無所獲的那面心牆
心跳在週而復始的夜晚中,搬運著相同的答案又到底有什麼意義呢……?
雖然無論身在何處都只會一再地重演
重演這無法化為聲音的孤獨
但縱然如此,也要深掘曾經掙扎動搖過的信念
深掘眼淚如蔓藤般攀附而下的痕跡,清楚地感受這份痛楚
為了讓不斷被鞋子咬傷的左腳好過一些,整個身軀也跟著開始傾斜
於是經過眼前的景色,便無時無刻地跟著歪斜崩塌了
然而,你卻對著不會再回來的那些鳥兒,用歌聲填補了這段時間的空虛
請給予我救贖的話語:
「那沒有人察覺的根,正在我們的身邊伸根,也伸展到了遙遠的地方。
那無可隱藏的罪惡,掩蓋了消聲匿跡的那些記憶,
但只要能敲響我們身旁的心扉,便能再往前前進1步。」
離別與憧憬,正在模糊很多事情中多餘的那些意義
就算不停來訪的早晨與搖籃中的雨,使我們迷失了那些足跡——
也請讓我相信這個光芒:
「那沒有人聆聽的心聲,正延續著這份被停滯的願望。
那密布的雲朵,留下抹去了太陽的天空——
使這一切,看起來就與我所找到的答案,一模一樣。」
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/80w7Cd7zwdo/hqdefault.jpg?sqp=-oaymwEbCKgBEF5IVfKriqkDDggBFQAAiEIYAXABwAEG&rs=AOn4CLDUrUi8IzyitScfi1kRlhDzrEo5Pg)
私補日文 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《Fate/Grand Order -絶対魔獣戦線バビロニア-》
Prover
作詞:milet
作曲:milet、TomoLow
編曲:TomoLow
歌:Milet
翻譯:澄野
意譯:CH
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - 满船清梦压星河 - ather:
https://www.pixiv.net/artworks/79415341
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4694239
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
踏み込んだ shadow land 楽園なんてない
錆びる old remedies 確信なんてない
それでも go up the river
しがみつくだけの ladder
涙にさえ灯る火が ひとつの sign ひとつの light
明けない夜も歌が途切れないように
当てなく迷う夢がもつれないように
すれ違った足跡たち 振り返らぬように
踏み外したあなたでさえ手離さないように
I'm the prover, I am the prover
終らない世界にだって立ち向かうように
I'm the prover 命の声が
また響きだすころに あなたと I'll be there
沈まずに行く舟を
降り出した iron rain ゼロにするための pray
同じ孤独を見てた あなたならわかるでしょう
それでも go up the river
いつかまた出逢えるなら
この愛に灯る火が ひとつの sign ひとつの light
明けない夜も歌が途切れないように
当てなく迷う夢がもつれないように
すれ違った足跡たち 振り返らぬように
踏み外したあなたでさえ手離さないように
If you can't find your way (I won't give up on you)
Everything is not lost ('Cause I'm standing with you)
二度と戻れはしない世界だとして
I'm here for you (I'm here for you)
I'll live for you
I'm the prover, I am the prover
終らない世界にだって立ち向かうように
I am the prover 命の声が
また響きだすころに あなたと I'll be there
沈まずに行く舟を
どこまでも行く舟を
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
舉足涉入夢幻的虛幻之地,卻不存在理想鄉般的樂園
也再也無法確信,過往早已鏽蝕褪色的種種補救
即使如此,面對困難與逆境仍力爭上游
哪怕只能緊抓住唯一的階梯朝上前行
照亮雙眸淚水的燈火——它是僅此唯一的指引、唯一照亮前方黯淡的光芒
祈願在白晝不會到臨的夜晚,也不會停下歌聲持續謳歌
期盼在徬徨迷惘、隨波沉浮的夢中也不再受困遲疑
哪怕是一時足跡交錯擦肩,也不再回首懊悔並執著往昔
倘若你一旦失足落下,我也不會放開早已相繫的手
我是見證者,見證你曾存在的證明
但願在沒有終點的世界我也能起身對抗、勇敢面對
我是尋求者,尋覓曾幾何時響徹的生命之聲
當其再度響徹之時,我將伴你同行
共乘永不沉覆的舟楫
傾盆降下鐵鏽般無情的剛健大雨,祈願能夠再度回到最初的過往
倘若是一同見證何謂孤獨的你,一定能夠理解吧
即使如此,面對困難與逆境仍力爭上游
要是有日能夠再度和你相遇
彼此的愛所萌生的燈火——便是僅此唯一的指引、唯一照亮前方黯淡的光芒
祈願在白晝不會到臨的夜晚,也不會停下歌聲持續謳歌
期盼在徬徨迷惘、隨波沉浮的夢中也不再受困遲疑
哪怕是一時足跡交錯擦肩,也不再回首懊悔並執著往昔
倘若你一旦失足落下,我也不會放開早已相繫的手
倘若你早已自路途中迷失「我絕不會拋棄你獨自一人。」
你尚未失去一切「因為我正陪伴在你身邊。」
即便這世界早已面目全非,再也無法回到往昔純粹
我仍會陪在你身邊「我就在你身邊。」
「我會,為你活出生命的光彩。」
我是見證者,見證你曾存在的證明
但願在尚未結束的世界我也能起身對抗、勇敢面對
我是尋求者,尋覓曾幾何時響徹的生命之聲
當其再度響徹之時,我將伴你同行
共乘永不沉覆的舟楫
同駛永不停歇的舟楫
英文歌詞 / English Lyrics :
Stepped into the shadow land, there was no paradise
The rusty old remedies, I’m not sure what’s the right thing anymore
But still I go up the river
Just hold on to the ladder
Only the flame in your tear is the sign and the light
I’ll keep singing for you, even in the endless night
I promise I won't let your dreams die
There are traces of you here, but I just walk and don’t look back
If you slip into the darkness and lose belief, I’ll never leave you behind
I'm the prover, I am the prover
Face the world, never fear anything anymore
I’m the prover, when the voice of life rings again
Let’s start from zero together (I’ll be there)
With the boat that never sinks
Iron rain just began falling from the dark sky
And I pray this is the new beginning
You know what I mean, because we were lonely together
But still I go up the river
If we can meet again someday
Only the flame in my love is
is the sign and the light
I’ll keep singing for you, even in the endless night
I promise I won't let your dreams die
There are traces of you here, but I just walk and don’t look back
If you slip into the darkness and lose belief, I’ll never leave you behind
If you can't find your way (I won't give up on you)
Everything is not lost ('Cause I'm standing with you)
Even though I can never go back with you
I'm here for you (I'm here for you)
I'll live for you
I'm the prover, I am the prover
Face my fate, never fear anything anymore
I’m the prover, when the voice of life rings again
Let’s start from zero together (I’ll be there)
With the boat that never sinks
I will go where you go
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/qX1KWPtAm6Q/hqdefault.jpg)
私補日文 在 學生常犯錯誤| 日文發音問題| 你讀對了嗎? | Saaii 沙兒 - YouTube 的八卦
目的希望讓大家可以用輕鬆,簡單的方法,在短時內記憶日文單詞。沙兒的私補網上課程已正式接受報名了,歡迎個人或自組班。大家如果有興趣就盡快報名跟 ... ... <看更多>