【原來法文的「月亮」這麼多有趣的意思 - 多國語言小教室】
大家有沒有想過為什麼英文的「農曆新年」翻成 « lunar new year » 呢?🤓
英文的單字主要分兩種由來:「日耳曼語系」和「拉丁語系」。
例如說,英文的 「月亮」翻成 :« the moon » 跟德文的 « der Mond » 很像,因為這兩個單字都是日耳曼語系的衍生單字。 我們可以比較高看看每個語言怎麼翻 「你看看月亮吧!」
- 英文:Look at the moon !
- 德文:Schau mal den Mond !
不過 « the moon » 的形容詞竟然是 « lunar » ,他的由來是法文的 « la lune » 。
- 法文 :Regarde la lune !
法文的 « la lune » 的由來為拉丁文的 « luna »,而其他拉丁語系的語言也都還在使用這個單字 :
- 西文:¡ Mira la luna !
- 義大利文: Guardi la luna !
英文很奇妙的地方是,名詞的由來可以是日耳曼語系,但是形容詞的由來是拉丁語系。反而,在法文裡面,名詞跟形容詞通常都很像。
剛剛教了法文的 「月亮」« la lune »,我們可以看看跟他同一個家族的單字 :
👉Lunatique :喜怒無常
從古法文開始,法文有時候用月亮來比喻人的個性。因為月亮會一直變形,古法文會使用 lunatique 來形容一個人一直在改變想法,早期這個單字也有點精神分離,瘋子的意思。現代法文只會用這個字來形容一個人的情緒不穩定,心情很容易有變化。
例句:
- C’est une fille très lunatique : un jour elle est de bonne humeur, le lendemain elle est déprimée, ça change tout le temps !
(她是一個很情緒化的女孩子:一天她心情很好,第二天她就很憂鬱,心情一直變來變去!)
⚠️ 英文裡面也有 « lunatic » 這個單字,不過他保留古法文 « lunatique » 的意思:「瘋狂」
- 英文:He often comes up with lunatic ideas !
- 法文:Il trouve souvent des idées folles !
- 中文:他經常會提出一些瘋狂的構想
♦️ Bien luné – mal luné : 心情好 – 心情不好
口語法文也可以用「月亮」來形容一個人的心情。
例句:
- Fais attention ! Le patron est mal luné aujourd’hui !
(你小心一點!今天老闆心情很糟糕!)
♦️ Lunaire :月亮的
這個單字是用來形容任何跟 « la lune » 相關的東西:
👉Le calendrier lunaire : 農曆
- Beaucoup de fêtes traditionnelles taïwanaises sont fixées selon le calendrier lunaire.
(台灣很多傳統節日都是按照農曆訂日。)
👉Le Nouvel An lunaire : 農曆新年
- Professeur, vous avez déjà passé le Nouvel An lunaire à Taïwan ?
(老師您曾經在台灣過過農曆新年嗎?)
♦️ Les lunettes : 眼鏡
我猜很多同學曾經學過法文的「眼鏡」怎麼說 « les lunettes »,不過我猜大部分不知道他的來源也跟月亮有關。尾音 -ette 表示小的意思,最早發明眼鏡這個字,是因為法國人認為他們像小的月亮一樣,才會取這個名詞 😊
例句:
- J’adore tes lunettes ! Tu les as achetées où ?
(我好喜歡你的眼鏡!你在哪裡買的?)
🙌有趣的俗語:
♦️ Être con comme la lune : 北七 (直譯:像月亮一樣北七)
在法語區文化裡面,月亮有很多含義。因為太陽經常代表聰明,月亮則代表愚笨。再來,我們看月亮是一面圓圓,白白,沒有表情的樣子,感覺就像一個白痴的臉一樣。
例句:
- Ce type est vraiment con comme la lune ! (這個傢伙真北七欸!)
♦️ Demander la lune : 奢求太多(直譯:要求月亮)
如果一個人要你送他月亮,這就是一個不合理,無法滿足的要求。法文會用 « demander la lune » 來表達奢求太多。
例句:
- Pour mon anniversaire, j’aimerais juste que tu m’accompagnes au restaurant. Je ne demande pas la lune !
(今年生日,我只要你陪我去餐廳,我應該沒有奢求太多吧!)
♦️ Promettre la lune:亂承諾(直譯:答應送月亮)
這個用法跟上面的 « demander la lune » 是同一個來源。我們很常用這一句來形容很會說話的人,一直隨便答應別人。
例句:
- Je n’aime pas ce candidat. Il n’arrête pas de promettre la lune à tout le monde!
(我不喜歡這個候選人,他不斷的跟大家亂開支票。)
♦️ Être dans la lune :心不在焉(直譯:在月亮裡面)
如果看到同學在放空,下次可以問他是否已經離開了這個地球去月亮。
例句:
- Tu es dans la lune ? (你在放空嗎?)
- Excuse-moi, j’étais dans la lune.(不好意思 ,我剛剛有點心不在焉。)
經過今天的小教室,大家有對「月亮」更瞭解了嗎?🤗沒想到只是一個「月亮」的用法,可以這麼千變萬化,就跟它的外型一樣,並不是只有「圓形」的樣子!這讓我想到今天下午在找照片時,意外發現Narou的表情,原來並不是只有面癱+憂鬱的一號表情,我們Narou也跟月亮有許多表情的!
中文和台語也有用月亮來形容人的情緒,或是表達精神狀況嗎?大家也快來教我幾句吧!
#杰宇的法文邂逅
#法文小教室
#五種語言
#月亮的形容詞
#百變月亮
百憂解哪裡買 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 八卦
【原來法文的「月亮」這麼多有趣的意思 - 多國語言小教室】
大家有沒有想過為什麼英文的「農曆新年」翻成 « lunar new year » 呢?🤓
英文的單字主要分兩種由來:「日耳曼語系」和「拉丁語系」。
例如說,英文的 「月亮」翻成 :« the moon » 跟德文的 « der Mond » 很像,因為這兩個單字都是日耳曼語系的衍生單字。 我們可以比較高看看每個語言怎麼翻 「你看看月亮吧!」
- 英文:Look at the moon !
- 德文:Schau mal den Mond !
不過 « the moon » 的形容詞竟然是 « lunar » ,他的由來是法文的 « la lune » 。
- 法文 :Regarde la lune !
法文的 « la lune » 的由來為拉丁文的 « luna »,而其他拉丁語系的語言也都還在使用這個單字 :
- 西文:¡ Mira la luna !
- 義大利文: Guardi la luna !
英文很奇妙的地方是,名詞的由來可以是日耳曼語系,但是形容詞的由來是拉丁語系。反而,在法文裡面,名詞跟形容詞通常都很像。
剛剛教了法文的 「月亮」« la lune »,我們可以看看跟他同一個家族的單字 :
👉Lunatique :喜怒無常
從古法文開始,法文有時候用月亮來比喻人的個性。因為月亮會一直變形,古法文會使用 lunatique 來形容一個人一直在改變想法,早期這個單字也有點精神分離,瘋子的意思。現代法文只會用這個字來形容一個人的情緒不穩定,心情很容易有變化。
例句:
- C’est une fille très lunatique : un jour elle est de bonne humeur, le lendemain elle est déprimée, ça change tout le temps !
(她是一個很情緒化的女孩子:一天她心情很好,第二天她就很憂鬱,心情一直變來變去!)
⚠️ 英文裡面也有 « lunatic » 這個單字,不過他保留古法文 « lunatique » 的意思:「瘋狂」
- 英文:He often comes up with lunatic ideas !
- 法文:Il trouve souvent des idées folles !
- 中文:他經常會提出一些瘋狂的構想
♦️ Bien luné – mal luné : 心情好 – 心情不好
口語法文也可以用「月亮」來形容一個人的心情。
例句:
- Fais attention ! Le patron est mal luné aujourd’hui !
(你小心一點!今天老闆心情很糟糕!)
♦️ Lunaire :月亮的
這個單字是用來形容任何跟 « la lune » 相關的東西:
👉Le calendrier lunaire : 農曆
- Beaucoup de fêtes traditionnelles taïwanaises sont fixées selon le calendrier lunaire.
(台灣很多傳統節日都是按照農曆訂日。)
👉Le Nouvel An lunaire : 農曆新年
- Professeur, vous avez déjà passé le Nouvel An lunaire à Taïwan ?
(老師您曾經在台灣過過農曆新年嗎?)
♦️ Les lunettes : 眼鏡
我猜很多同學曾經學過法文的「眼鏡」怎麼說 « les lunettes »,不過我猜大部分不知道他的來源也跟月亮有關。尾音 -ette 表示小的意思,最早發明眼鏡這個字,是因為法國人認為他們像小的月亮一樣,才會取這個名詞 😊
例句:
- J’adore tes lunettes ! Tu les as achetées où ?
(我好喜歡你的眼鏡!你在哪裡買的?)
🙌有趣的俗語:
♦️ Être con comme la lune : 北七 (直譯:像月亮一樣北七)
在法語區文化裡面,月亮有很多含義。因為太陽經常代表聰明,月亮則代表愚笨。再來,我們看月亮是一面圓圓,白白,沒有表情的樣子,感覺就像一個白痴的臉一樣。
例句:
- Ce type est vraiment con comme la lune ! (這個傢伙真北七欸!)
♦️ Demander la lune : 奢求太多(直譯:要求月亮)
如果一個人要你送他月亮,這就是一個不合理,無法滿足的要求。法文會用 « demander la lune » 來表達奢求太多。
例句:
- Pour mon anniversaire, j’aimerais juste que tu m’accompagnes au restaurant. Je ne demande pas la lune !
(今年生日,我只要你陪我去餐廳,我應該沒有奢求太多吧!)
♦️ Promettre la lune:亂承諾(直譯:答應送月亮)
這個用法跟上面的 « demander la lune » 是同一個來源。我們很常用這一句來形容很會說話的人,一直隨便答應別人。
例句:
- Je n’aime pas ce candidat. Il n’arrête pas de promettre la lune à tout le monde!
(我不喜歡這個候選人,他不斷的跟大家亂開支票。)
♦️ Être dans la lune :心不在焉(直譯:在月亮裡面)
如果看到同學在放空,下次可以問他是否已經離開了這個地球去月亮。
例句:
- Tu es dans la lune ? (你在放空嗎?)
- Excuse-moi, j’étais dans la lune.(不好意思 ,我剛剛有點心不在焉。)
經過今天的小教室,大家有對「月亮」更瞭解了嗎?🤗沒想到只是一個「月亮」的用法,可以這麼千變萬化,就跟它的外型一樣,並不是只有「圓形」的樣子!這讓我想到今天下午在找照片時,意外發現Narou的表情,原來並不是只有面癱+憂鬱的一號表情,我們Narou也跟月亮有許多表情的!
中文和台語也有用月亮來形容人的情緒,或是表達精神狀況嗎?大家也快來教我幾句吧!
#杰宇的法文邂逅
#法文小教室
#五種語言
#月亮的形容詞
#百變月亮
百憂解哪裡買 在 蕪菁雜誌 Facebook 八卦
(原作者:品蔥,中國湖北出身的部落客)
逃離武漢的我,有什麼想問的嗎?
我是老家在武漢周邊城市的小鎮居民,在武漢工作,昨天早上武漢封城前回家了,離開前無發熱症狀,目前已自行隔離。
身邊有不少在武漢生活的本地人同事(大於100人),似乎都沒有太大危機感,至少到目前沒看到他們流露出負面情緒,他們對政府依然信心滿滿,且支持封城,認為最多幾天的事。
朋友圈里他們依然歲月靜好,樂於轉發官媒毒雞湯,也會去餐廳吃飯,開心拍照,封城了過年照舊。
不過因為他們是本地人,幾乎都有房有車有囤糧,切斷交通短時間對他們的影響的確不大。
還有不下十人在封城前就自發退票,響應市長所說的武漢人不要到外面去的號召。
被困在武漢的外地人,特別是病人,真的不會太好過。住房要錢,吃飯要錢,打車也要錢,問題是在過年期間,有錢也難吃到飯,打到車;當然了,政府雖然把你關起來,吃喝拉撒是沒義務替你考慮的,統統自費,沒有優惠,不漲價就不錯了,當然,在監管不到的地方,漲價依然進行著。
22日晚,政府明文禁止不戴口罩出行,而在快遞停運,武漢封城,全國口罩售罄的前提下,對武漢不太熟悉的外鄉人來說,真的有點難買到口罩,封城幾天還能撐過去,封城一周以上的話,我為他們捏把汗。
打車時遇到一位本地的士司機大叔,那時候是早上6點半,他甚至都不知道武漢要封城。
中老年人不常上網,而武漢關於疫情的通知基本通過網絡傳達,總得來說,他們獲取關於疫情的信息相對滯後。和司機大叔閒聊時,他並不認為會封城很久,
「最多兩三天」他淡然的說到。
昨日下午,武漢周邊8個城市陸續被封鎖。
直到此時此刻,封城過去了一天零一個小時,我沒看到武漢政府,湖北省政府有任何實質性作為,省長在封城後接受採訪,淡定的對著鏡頭說,武漢市物資充足,人人都有口罩帶,然而實際呢?
封城這個做法我不去評價,但從疫情開始,整個政府就欠人民一聲對不起。12月初疫情開始了,卻被政府強行壓下,1月初,華南海鮮城59人感染,政府親自出面辟謠不是非典,1月5日,官媒記者現場採訪照常營業的海鮮城,以安撫民心。
因為他們的疏忽大意導致疫情加劇全國人心惶惶,因為他們的欺上瞞下1月20號依然宣稱肺炎在控制範圍內不會人傳人,無數人照常來到武漢或離開武漢。
人民信任政府,政府卻一而再再而三的踐踏人民,甚至事態嚴重到封城的地步(實質是政府用一千多萬人的健康與自由為他們的錯誤買單),人民依然感恩戴德,政府依然高高在上沒有一絲愧意。這樣的政府,為何人民不會憤怒,還要前僕後繼的洗地?
我不知道政府是昏庸無能還是準備放棄這個省,我寧願是前者。
因政府失職造成的封城及交通封鎖,最起碼政府得提供免費口罩,社區消毒,大折扣的食物補給,及醫護人員上下班免費班車,病患免費就醫通道……且應該在封城前就布屬好。這些是一個政府承認過失的基本誠意。
然而,什麼都沒有,只有冰冷的公文(禁止不帶口罩上街,有沒有想過快遞停運,口罩斷貨,要從哪裡買?禁止口罩商哄抬物價,現在口罩單價飛升到在10-500元一個,漲價是合理行為,但無良商家卻在這種時刻,還用毫無防護作用的棉口罩忽悠不懂內情的中老年人…)
微博上滿屏雞血,醫護人員和病人卻要在寒冷的冬天街道上步行或騎自行車去醫院(公共交通停擺,政府又不提前安排專線車輛)
今天凌晨,政府又通告限制出租車,那麼家裡沒車的人該怎麼辦?飛去醫院嗎?
還有那些仍在為醫護人員和病人提供生活服務的人,要怎麼上下班呢?政府認為武漢城裡人人都有車還是人人都會飛呢?
我沒看到政府的任何動作,他們彷彿除了發通告的時候醒著,其他時候都睡著了。
我只看到因為醫療防護品急缺,醫生把一件一次性防護服穿五次,協和,同濟等政府指定接受肺炎病人的醫院,紛紛繞過上級政府,尋求社會人士的支援。
政府組織大規模消毒,做消毒的老爺爺連個口罩都沒得帶,還有很多中老年人,因為節儉,一次性口罩多次循環使用,更沒有消毒洗手的概念,樂衷於走街串巷,到處走親戚聚餐。政府對疫情的宣傳引導工作,可以說毫不到位。
至於醫院,早在封鎖武漢之前就爆滿了。此刻的武漢面臨以下問題:試劑盒數量不夠、確診艱難、床位短缺、高度疑似患者仍在自由流動。醫療超負,病人無法得到很好的治療。
前同事的媽媽感染了,醫院不確診,轉了兩三個醫院也沒人收。甚至本院的護士感染了,本院都不收,太多不確診了……報上去的都是確診人數,那麼不確診的呢,要麼回家自行喝藥隔離,要麼多跑幾家醫院碰運氣,很多不確診但患病的,依然穿梭在人群中,試圖尋找求生的機會,在無意間,他們又傳染了更多的人……
要怪誰去呢?病人?醫生?其實他們都是受害者!
這些只是武漢的一個剪影罷了,然而武漢卻是湖北省最大的省會城市,那麼湖北省其它小鄉鎮呢?
昨天我回到家,街上有1/3的人帶口罩,多是城市回來的年輕人,45歲以上的人很少帶口罩,大家開開心心的聚在街頭巷尾,談天辦年貨,讓我彷彿覺得,武漢肺炎,封城,都是一場錯覺。
然而我注意到,不算鎮中心的,一個臭烘烘的垃圾堆旁,有堵牆上用漿糊貼著兩張白紙,走到10釐米處才看得清,上面用發灰的墨水,端正的毛筆字寫著:「關於新型肺炎的通知……」(大概是這名字,記不清了)
最後的最後,那位大大,在疫情初現就第一時間竄到雲南訪問,保命技能Max。
從1月1號到1月24號,只在1月20號那天通過新華社發過一篇關於武漢肺炎的公文,要知道大大在雲南,一天可要三四篇公文記錄行程+大合照,去部隊視察掀人家鍋蓋這種事也要拍個小視頻發B站上且禁評啊。在那位大大的朋友圈里,歲月依然靜好。
在昨日發佈的春節團拜會上,大大蘊含磅礡力量的十句話,沒有一句捨得提到武漢,或許在大大眼中,武漢還不如那個鍋蓋重要吧。
樣子還是要做的,連樣子都不做了,是把人民都當做圈地裡的羊,毫無敬畏之心了嗎?
#除夕夜的封鎖
湖北省全線封鎖,我居住的小鎮,也於今天下午封停了所有公交、巴士、網約車、動車等交通工具。
或許是宿命,逃出了武漢,依然逃不脫這紅色病毒。
武漢形式不太樂觀,同事的老公在政府部門工作,帶來了很多大家不想聽的真相,那些被正義小粉紅抨擊成造謠的爆料,80%都是真的。
醫生很累,護士很累,病人也很累。
在超負荷的運作下,醫護用具與交通工具依然稀缺,即使這樣,醫護人員還得打起精神,擔當求援自救的重任。
那麼衛健委,武漢政府,湖北政府,此時此刻又在做什麼呢?
是在新聞聯播上光明正大的說謊
「武漢市物資充足」
是在官媒里義正言辭的辟謠
「嚴厲杜絕一切造謠者」
是在公文中面無表情的遣詞造句
「武漢市要動用各級力量,千方百計增加隔離留觀場所和定點醫院床位,對所有疑似患者一律無條件收治,並進行有效隔離,加強分類診療,優化診療流程,保障發熱病人及時得到收治。」
該有的依然沒有,你無法叫醒一個裝睡的政府。
時至今日,我想用力的說,在沒有完整部署,優越的政府機關執行力,及充足後勤保障的前提下,倉促封省,是愚蠢又蔑視生命的做法。
一個政府,理所當然該為人民做的事,不僅大喇喇的不做,還要人民為他那廉價的雞湯感恩戴德。
武漢市極度缺乏醫資,護具,床位及交通工具,卻把病人、醫生、健康的人拘在一座城裡,彷彿在養蠱,醫院一床難求,許多感染了的病人,醫生並不給他們確診,只開了藥讓他們回家自行隔離;
而免費醫治,只是笑話,節選一段採訪稿給大家參考,內容保真。
『21號他去武漢市第六醫院看病,醫院臨時建起了發熱門診,建築工人還在釘彩條布。他查了血,被確認是病毒感染。又做了CT,醫生告訴他,他肺部已經被病毒感染,又加了一句:「且不能排除是新型冠狀病毒。」他接著問:「不能排除,那能不能確診?」醫生回復,這家醫院無法確診。按這位醫生的說法,整個武漢市只有漢口醫院、金銀潭醫院和武漢肺科醫院有資格確診。
黃子傑打聽了金銀潭醫院的情況,它是武漢第一家專門收治新型冠狀病毒感染肺炎患者的定點醫院。但金銀潭醫院給黃子傑的回復是:只收確診的病人——其他醫院不能確診,有確診權的醫院,又不負責確診,只負責收治。在這樣一個醫療資源極緊張的時間點,這樣尷尬的情況出現了。各種消息在患者間流傳,但很多事情都沒有一個確切的說法。「究竟該誰來確診?如何確診?到現在為止,是困擾眾多老百姓、引起老百姓恐慌和不解的一個重大問題。」
另一個尷尬的事情是醫藥費,之前曾有規定,確診新型冠狀病毒感染肺炎的患者可以免醫藥費。但1月22日,黃子傑去武漢紅十字會醫院看病時,醫生的說法是:只有確診了,才能免費。又回到了老問題:沒有試劑盒,無法確診,怎麼免費?』
我們只想拼命活下去,而政府卻在千方百計的掐斷我們的生路。
窗外的煙花,似乎比去年小聲很多。
朋友圈里,同事歲月靜好的動態也平添了一絲憂鬱。
那位大大,你終究捨不得讓現實照進你的盛世夢。
品蔥:https://pincong.rocks/question/16003