大家早安,我是哈捏口。
這篇貼文一不小心有點太爆長,如果有人願意看的話,有時間再看就好!T.T(看的時候如果能配上RADWIMPS的愛にできることはまだあるかい當BGM就更好了🤣)
追這個粉專比較久的人應該知道,我早期蠻常會發像今天這樣的『早安貼文』,跟大家分享一些日常生活、心得感想或是回憶瑣事。(所以有看過數學先生、噴水池恐懼、為何不怕小強之類的都是元老級粉絲XD)
但隨著時間流逝、粉絲人數漸漸成長,除了本來就要做的授權詢問和翻譯製圖外,還得處理各種訊息、委託及社群管理,加上自己的工作,可以像這樣靜下心來寫些文字的時間,就確確實實地被縮減了。
接著我又發現,時間的縮減只是一部份原因,最大的問題恐怕是勇氣的流失。「發這樣的廢文...小捏口們會不會覺得很沒意義啊......」「大家對我的日常應該沒什麼興趣吧,還是乖乖發翻譯就好了...」最初那種想發什麼就發什麼的純粹,被自己假想的各種情況給磨平,所以除了補充在翻譯底下的故事外,實在沒動力再多寫些什麼。
那為什麼今天要久違地發這篇(甚至不確定有沒有人會看完的)早安貼文?其實是因為這幾天累積了好多的感觸,我覺得一定要趁著有精神的時候寫下來,不然情緒過去了、被惰性和恐懼取代,我怕是又會找千百萬個藉口不寫了。XD
—————
主要是想表達最近的一些感謝。
首先,我想謝謝昨天深夜聽我直播的200多位粉絲,相信還有很多人不知道,哈捏口是廣電系畢業的(日文只是從小自學的興趣而已),讀廣電系的原因是因為我想當配音員,從小學四年級確立想法到現在,雖然想做的事情變多了,我依然沒有放棄這個夢想。
關於追夢,還有很多可以分享的事,今天就不多提了。總之,我非常熱愛聲音相關的工作,所以發現粉專可以用手機開語音直播後超級開心,之後如果有機會,蠻想每個禮拜都找時間開播,用說話的方式來翻譯一些文字量比較龐大的推特文章。如果有空、不介意的話,希望大家也能來聽聽看。><(內容基本上都還是以推特翻譯為主 畢竟就是這主題的粉專)
再來,我要謝謝前幾天來私訊我的一位小捏口。
上禮拜,我在翻譯下的留言處貼了抖內的網址,原因是最近受到疫情影響,自由業的我收入大幅減少。「如果大家能請我喝杯薄荷奶茶,我會很開心的QQ」我這麼寫著。
但怎麼想都覺得太不好意思,所以我隔天就把網址移除了。結果過了不久,一位粉絲來私訊,告訴我「其實我想說放贊助不是什麼不好意思的事,好多翻譯作者或各種創作者都會放,而且哈捏口是很認真在翻譯啊...堂堂正正放在粉專連結也是可以的吧。大家都從你的翻譯得到力量,正正當當地貼贊助吧。」
不知道為什麼,一看到這訊息我的眼眶就泛紅了。可能我還沒自信到認為自己值得被贊助;這個粉專、我做的事情感覺也沒那麼偉大,那樣真的可以嗎?諸多思緒,因為他的話語而救贖了不少。我想,之後我應該還是無法堂堂正正地丟出網址吧,但就趁這個機會說一下,我有把抖內連結放在粉專『關於』欄位裡的最下面喔...!
(另外,每位抖內過的粉絲的留言我都有確實看到QQ 真的謝謝你們,我會好好照顧自己,繼續努力的。)
最後,要謝謝我的家人、親朋好友,以及專頁的八萬多名粉絲。雖然說實話,除了留言實在回不完這件事比較有實感以外,我到現在還是覺得這裡就只是一個小小的粉專(倒不如說,難道不是嗎?__?)。但八萬人好像真的蠻多的QQ 我到底何德何能呢......。
從最初到現在,我想做、我在做的,終究就只是幫忙傳達那些我喜歡的故事給大家知道而已。
很多人在申請進入粉專社團時,回答入社問題,跟我說的話都讓我眼淚一直掉。
「真的很喜歡妳的翻譯,很符合台灣人的語氣和用詞。」
「感謝有這個專頁的存在,讓我的心靈得到一些安慰。」
「每次的翻譯跟留言補充,真的帶給我很大的影響,可以和留言的大家一起思考真好。」
「會追蹤是因為有時候哈捏口會在文章下備註自己的小故事或感想,很喜歡這種互動,讓人覺得『啊!是因為自己很有感觸才翻譯的呢』真的很喜歡。」
「謝謝妳一直給別人帶來溫暖的能量,哈捏口也是大家的寶物。」
這些留言...這些留言啊......
我一直很想說...
你們才是我的寶物啦!!!😭😭😭
真的真的...很謝謝大家。
我也不知道為什麼,這陣子接收情緒的敏感度比較高,心靈被各種正面、負面的訊息做了蠻徹底的洗滌。
活在這世界上真的很辛苦,我總是這麼認為。倘若你能在這裡或多或少地獲得些許力量的話,那你就也是賦予我人生意義的其中一顆星星。
我自己都不知道這個粉專還能經營多久,一年、兩年、或者說不定幾個月後突然就關了呢。但只要專頁還沒消失、我還有力氣,翻譯就不會停止的。催生、催婚、切洋蔥,那些你們賦予我的職責,都會好好繼續執行的。
真的很謝謝你們。
—————
然後幾件快樂的事讓我順便吼一下。
宋尚緯大大拿到我的頭號粉絲還發了文嗚嗚嗚嗷嗷啊!Q___Q 咿咿呀但您的個帳粉專不能留言,我只能用本帳看著那篇文尖叫然後按愛心,謝謝您!(怎隔空喊話
還有重點大大追蹤了我的推特...就是那個...重點就在括號裡的...我真的......哈啊...謝謝......orz
最後就是好久不見的定番:上班上課加油!大夜下班的辛苦了!啊,今天還要加一個。會考生們加油呀!
我們晚上翻譯見。💗
art by my best friend 早安冥王星
(前兩個月,一周年時畫給我的賀圖)
同時也有3686部Youtube影片,追蹤數超過88萬的網紅Togimochi Koreaとぎもち 토기모치,也在其Youtube影片中提到,♡韓国の美味しい物食べてみた動画を飯テロで出しております! 特にチキン動画オススメです! セカンドチャンネルも宜しくお願いします! とぎもちセカンドチャンネル https://www.youtube.com/channel/UCa8wiOHbH6jskgnizFlO5Qg 韓国で生活中のとぎ...
生き方 類語 在 方文山 Facebook 八卦
《止戰之殤》 詞/方文山 曲/周杰倫
光 輕如紙張 光 散落地方
光 在掌聲漸息中它慌忙
她在傳唱不堪的傷 腳本在台上演出最後一場
而全村的人們在座位上 靜靜的看時間如何遺棄這劇場
戰火弄髒 她的淚光 誰在風中 吵著吃糖
這故事一開始的鏡頭灰塵就已經遮蔽了陽光 ㄅㄧㄤˋ
恐懼刻在孩子們臉上
麥田已倒向戰車經過的方向
蒲公英的形狀在飄散 它絕望的飛翔
她只唱只想 這首止戰之殤
惡夜燃燭光 天破息戰亂
殤歌傳千里 家鄉平饑荒
天真在這條路上 跌跌撞撞
她被芒草割傷
孩子們眼中的希望 是什麼形狀
是否醒來有麵包當早餐 再喝碗熱湯
農夫被燒燬土地跟村莊 終於拿起槍
她卻慢慢習慣放棄了抵抗
孩子們眼中的希望 是什麼形狀
是否院子有鞦韆可以盪 口袋裡有糖
刺刀的光被仇恨所擦亮 在遠方野蠻
而她卻微笑著不知道慌張
.
這首日文版的「止戰之殤」翻譯詞,是由我一位熱心的日本朋友「增田真結子」所義務幫忙翻譯的。因為中日兩種文字不論是在字形與文法結構上均有著極大的差異(註1),所以翻譯過後的日文歌詞,對我們而言,儘管歌詞裡面傪雜著可望文生義之漢字,但在整篇文章的理解程度上,還是有其一定的障礙與隔閡,但是這些所謂的“障礙與隔閡”在我閱讀起來卻反而有著一種曖昧不明、神秘莫測,具有文字想像空間的樂趣,也因而意外的具備了“詩特質”的距離美感。這種難得的閱讀經驗,對我而言頗為特殊。
這篇翻譯詞因為是使用漢字與日式假名夾雜的形式所書寫而成的,所以就整體而言,在字裡行間上少了漢字(繁體字)比劃繁多的厚重感,再加上因為本人完全不懂日文,因此“日式假名”在我閱讀的視覺上會很自然的將其視為一種圖案(近似埃及象形文字),直接略過其文字意涵而純粹欣賞它的文字形象(註2),所以就僅能依靠所認識的漢字來猜測通篇文章的大概意思,這其實就某種程度而言,就已經具備了詩的解讀特質。最後再加上雖然同為漢字詞彙,但裡面卻充斥著日本獨有的漢字片語(如子供、朝食、客席、彼女、目覚等),這些漢字詞彙在被重新詮釋的解讀上,也衍生出一種另類的文字新鮮感(註3),擴大了漢字語彙馳騁的想像空間。
這首在文字的深度與表達的意涵上,嚴格講起來並不具備文學份量的歌詞作品,但在經過日文翻譯的重新解讀下,竟然在轉換的過程中無形的被詩化了,對於這個在文化落差上所意外造就的美感,如詩般的日文翻譯詞,著實讓人驚豔,也是我始料未及的一件事情。
.
《止戰之殤》 詞/方文山 曲/周杰倫
光 紙のように軽い 光 あちこちに散らばる
光 拍手がゆっくり止む中で慌てゆれる
彼女は歌い広める 堪え難い傷を
脚本は舞台の上で 最後の一場を上演
全村民は客席で 静かに見る
時間はどうやってこの劇場を遺棄したのか
戦火が 彼女の涙を汚した
誰かが風の中で 音を立てて飴を食べる
この物語は始まりのシーンからすでに陽光が埃で遮られている
恐怖は子供たちの顔に刻まれる
麦畑は戦車の方向に倒れている
蒲公英は 飛び散る 絶望的に飛んでいく
彼女はただ歌う ただ思う この「止戰之殤」の歌を
悪夜に蝋燭を点し 夜明けが戦乱を鎮めるように
殤歌は千里に伝わり 故郷の飢饉は収まるが
天真はこの路上で つまづきふらつく
彼女はススキで肌を切る
子供たちにとっての希望は どんな形?
目覚めた時に朝食にパンを食べること?
さらにスープも飲めること?
農夫は土地も村も焼かれ 終には銃を手にするが
彼女は抵抗しないことに次第に慣れゆく
子供たちにとっての希望は どんな形?
庭のブランコで遊べること?
ポケットに飴があること?
ナイフの光は恨みで磨かれ光る 遠くの野蛮な場所で
だが彼女は動じず 微笑んでいる
.
(註1):表意的象形漢字(一字一義)與表音的拼音平假名與片假名(多重字母組合一義)其文字系統迥然不同,特別值得一提的是,世界上現僅存漢字為表意的文字系統,其餘全部為拼音的文字系統。另外中字與日文的文法結構也是完全不同的表達形式,其主詞與受詞跟動詞的前後順序均為不同。
(註2):日本的片假名取材自中國的楷書偏旁,而平假名則源自於草書,因此就某種形式而言,閱讀日式假名(特別是以書法體書寫)猶如在欣賞一篇草書體的書法藝術,因為一般的狂草書法,如沒有經過專家學者的導讀,就連中國人自己也看不懂,但這並不阻礙書法本身的美感與閱覽者的樂趣。
(註3):日式漢字片語,對我而言,就像是解讀文言文般的有趣,因為兩者的相似處為獨立閱讀時均為可供辨識之漢字,但組合為片語詞彙時,卻需要費些時間去咀嚼其意涵,這其實也是詩文體的特色之一,大部份的詩是不能在閱讀的第一時間即明瞭其意義,需反覆思考與通篇推敲,才能感受其中的奧秘。
.
https://www.youtube.com/watch?v=qIZ5MAwbeCg
生き方 類語 在 音速語言學習(日語) Facebook 八卦
「日語字彙大解惑!」有漢字標假名
今天的主題是「金輪際(こんりんざい)」這項字彙,
這個字雖然看起來怪異,不過有時在小說或動畫遊戲中都會看到喔~
.
例:
彼とは金輪際会わない。
もう金輪際。悪いことはしません。
「金輪際」到底是什麼意思、翻成中文又是什麼的?
↓
↓
解說
↓
↓
從結論說起,
「金輪際」相當於中文的「我決不會~」,用於表示說話者非常強烈的決心
.
那麼,「金輪際」這個字是怎麼來的呢?
這個字其實最早是「佛教用語」,在佛教的世界觀中,世界由「金輪、水輪、風輪」構成,而我們人類居住的地方,就是漂浮於金輪上方大海的島嶼,
圖示:http://bit.ly/2voJS3j
.
「金輪際」指的是「金輪」和「水輪」的邊際、金輪的最底端,對於人類來說,就是大海最最下面之意。後來則引申變成「徹底、事物極限」的意思。
.
在現代日語中,「金輪際」後方會接否定語氣,表示「我徹底不~、我決不會~、我再也不去做某件事」這樣的強烈語氣
相似的日文用法有:今後一切〜、絶対に〜、決して
.
例:
彼とは金輪際会わない。
(我決不會再和他見面)
もう金輪際。悪いことはしません。
(今後決不會再做壞事了)
.
我們多舉幾項例句,讓大家更熟悉這項用法:
例:
金輪際あなたと会うつもりはない。
(我再也沒有打算和你見面了)
あんな人、金輪際付き合わない!
(那種人,我決不會和他交往!)
.
金輪際、こんなくだらない話はしないでください。
(夠了,今後再也不要和我說那種無聊的事)
煩わしい人間関係は金輪際ごめんだ。
(我再也不要去管煩人的人際關係了)
.
金輪際、このようなことはないようにお願いします。
(今後,請再也不要發生這樣的事了)商務場合中對廠商抱怨的信件
.
這樣大家是不是稍微理解了呢~?
漢字標假名:http://bit.ly/2w1zLOS
生き方 類語 在 Togimochi Koreaとぎもち 토기모치 Youtube 的評價
♡韓国の美味しい物食べてみた動画を飯テロで出しております!
特にチキン動画オススメです!
セカンドチャンネルも宜しくお願いします!
とぎもちセカンドチャンネル
https://www.youtube.com/channel/UCa8wiOHbH6jskgnizFlO5Qg
韓国で生活中のとぎもちです!
한국에서 생활하고 있는 일본인 토기모치 입니다 !
韓国のいろんな食べ物を紹介しています!
한국의 여러가지 먹거리를 소개하고 있습니다 !
(๑•̀ㅂ•́)و✧
★お仕事依頼・일 의뢰★
こちらにご連絡お願いします。(所属事務所の担当者が対応させていただきます。日本語・韓国語対応可能。)
한국의 일은 아래 주소로 연락 주세요.
⇩⇩⇩
[email protected]
【字幕作成依頼】
韓国語、日本語、その他言語の字幕作成ご協力お願い致します。
http://www.youtube.com/timedtext_cs_panel?tab=2&c=UC8x_GQsqwLvglizV7xRckpw
お手紙等の送り先 (日本から送られる方はこちらの住所で)
〒02098
POSTORAGE, 3F, 289, Mangu-ro, Jungnang-gu, seoul, Korea
togimochi宛
韓国から送られる場合 (보내는 주소)
〒02098
서울시 중랑구 망우로 289, 3층 포스토리지, #토기모치
オフィシャルブログ
http://www.togimochi.com/
Twitter
https://twitter.com/togimochi
Instagram
https://www.instagram.com/togimochi/
LINE LIVE
https://live.line.me/channels/1155002
ブログ
http://ameblo.jp/togimoti/
生き方 類語 在 たかやん / Takayan Youtube 的評價
【曲名 : どうせ無くなるだけ】
↓音楽アプリで鬼リピしてね♡↓
Apple Music : https://apple.co/30z170B
LINE MUSIC : https://bit.ly/3huMYay
Spotify : https://spoti.fi/2UCokLs
その他のストア : https://linkco.re/dMuuBVMZ
Music/Lyrics/Mix/Mastered : たかやん / Takayan
Instagram : https://www.instagram.com/takayan_gorizal
Twitter : https://twitter.com/takayan_gorizal
Animation : Rabbit MACHINE
Twitter : https://twitter.com/Rabbit_MACHINE
Track : Mixtape Seoul
【Lyrics】
消えて無くなるだけ
笑っても泣いても同じだって
さあ生きろ 不思議な矛盾を
感じなくなくなるまで
どうぞお勝手に 身捨て その目に
「嘘」「悩み」「自分」を背負って
金 性欲 人格を変える
考えたくない もうバイバイ
時間忘れ 今だけはバイバイなんだ
人と人は所詮 同類なのに
何故か立場 無駄にマウント取りたがる
「黙れや」 心でずっと叫んでる
ちっぽけな独りは もう呆れてる
あの日に貴方は「逢える」と書いた
誰かに見惚れてさ 逢えず 来ない晩
あの場所 自分だけが兵隊
希望・助けは心じゃない スマホの画面の中
お偉いさん 闇 不快じゃん
世界救うのは「エロ」か?
死んでいく意味を教えてくれ
遡っても 元々 意味も無く ただ生まれた
他人に抓られて 自然と崩れた
「本当の気持ち分かってよ」泣く
「居場所未だ見つかんない」
っていうかそれ探すのも意味無くない?
大体、不平等すぎんだよ 全員幸せになってしまえ。
さあお勝手に生きて その目に
「過去」「願い」「自分」を背負って
嫌悪 恨み 人格を変える
考えたくない もうバイバイ
時間忘れ 今だけはバイバイなんだ
(I want you) 呆れてました 愚痴も裏切りも興味が無いね
(愛してる) 迷うまま 必死に生きる君が 一番素敵!
楽勝だって! 欲張ってもっと!
自分で自分を止めてると思うの。
まだ急ぐ必要は無いからさ、
怖くないよ 一緒に渡る赤信号
人と人は所詮 同類なのに
何故か価値やキャラを比べたがる
「自由がいい」 心でずっと叫んでる
ちっぽけな独りは ずっと戦ってる
生き方 類語 在 ayakoishikawatv Youtube 的評價
話題のストリートピアノに参加してきました!
ストリートならではの出会いもあり、楽しいひと時でした!
ぜひお楽しみください!!
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
石川綾子コンサートツアー2021『THE STORY』の開催が決定いたしました!
約1年ぶりとなるツアーが大阪/東京2都市にて決定。
新しいコンサートスタイルでの公演が始まります。
チケットぴあ先着先行:2021年7月28日(水)よりスタート!
受付期間:2021年7月28日(水) 10:00 ~ 8月23日(月) 23:59まで
受付URL https://w.pia.jp/t/ayakoishikawa/
※先着先行となりますので、受付期間内でも既定枚数に達し次第受付を終了する場合がございます。
世界最高名器のストラディヴァリウスでお届けする石川綾子の「STORY」をぜひお楽しみに!!
*+†+*――*+†+*――*+†+*――*+†+*――*+†+*――
石川綾子コンサートツアー2021『THE STORY』
大阪公演
日程:2021年10月23日(土)開場17:00 / 開演18:00
会場:住友生命いずみホール
東京公演
日程:2021年11月7日(日)開場16:00 / 開演17:00
会場:山野ホール
出演:石川綾子(Vn)ほか
チケット料金:
★ダイヤモンドシート(100名様限定):15,000円(税込)【AYAFAMI限定】
・前列から100席限定
・グッズ2種付き(①AnotherStory DVD、②ペンライト)※プレイガイド先行での販売はございません。
★プラチナシート:12,000円(税込)
・1階席前方確保 /100席限定
・ ペンライト付き
★一般指定席:7,500円(税込)
★学生席:3,500円(税込)
・小中高大専門が対象 ※開場時、学生証のご提示をお願いいただく場合がございます。
石川綾子オフィシャルファンクラブ AYAFAMIご入会はこちら
https://ayako-ishikawa.com/fc.html
*+†+*――*+†+*――*+†+*――*+†+*――*+†+*――
「石川綾子 AYAKO TIMES 10th Anniversary Concert」DVD&Blu-ray
☆コンサート映像サブスク配信(見放題/レンタル)はこちら
U-NEXT
https://video.unext.jp/title/SID0058621?rid=MU00042
iTunes store
https://itunes.apple.com/us/movie/ayako-ishikawa-ayako-times-10th-anniversary-concert/id1566997009?l=ja&ls=1
ビデオマーケット
https://www.videomarket.jp/title/480007/?cup=-VM_copyright_t480007_1&utm_source=copyright&utm_medium=seo
DMM
https://www.dmm.com/digital/videomarket/variety/-/detail/=/title_id=480007/
GYAOストア
https://gyao.yahoo.co.jp/store/title/480007
MUSIC.jp
https://music-book.jp/video/title/480007
☆Amazonご予約はこちら
DVD
https://amzn.to/3lp6XtQ
Blu-ray
https://amzn.to/3rWDolF
#ストリートピアノ
#千本桜
#関内ストリートピアノ
─・─・─・─・─・─・─・─・─・─・─・─・─・─・─・
石川綾子コンサートツアー2021『THE STORY』の開催が決定いたしました!
約1年ぶりとなるツアーが大阪/東京2都市にて決定。
新しいコンサートスタイルでの公演が始まります。
ファンクラブAYAFAMI先行:2021年5月28日(金)よりスタート!
https://ayako-ishikawa.com/news/2021/04/2021the-story.html
世界最高名器のストラディヴァリウスでお届けする石川綾子の「STORY」をぜひお楽しみに!!
*+†+*――*+†+*――*+†+*――*+†+*――*+†+*――
石川綾子コンサートツアー2021『THE STORY』
大阪公演
日程:2021年10月23日(土)開場17:00 / 開演18:00
会場:住友生命いずみホール
東京公演
日程:2021年11月7日(日)開場16:00 / 開演17:00
会場:山野ホール
出演:石川綾子(Vn)ほか
チケット料金:
★ダイヤモンドシート(100名様限定):15,000円(税込)【AYAFAMI限定】
・前列から100席限定
・グッズ2種付き(①AnotherStory DVD、②ペンライト)
★プラチナシート:12,000円(税込)
・1階席前方確保 /100席限定
・ ペンライト付き
★一般指定席:7,500円(税込)
★学生席:3,500円(税込)
・小中高大専門が対象 ※開場時、学生証のご提示をお願いいただく場合がございます。
石川綾子オフィシャルファンクラブ AYAFAMIご入会はこちら
https://ayako-ishikawa.com/fc.html
*+†+*――*+†+*――*+†+*――*+†+*――*+†+*――
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
「石川綾子 AYAKO TIMES 10th Anniversary Concert」DVD&Blu-ray 2021.4.28リリース!!
2020年11月24日東京紀尾井ホールにて行われ、早々に完売となったコンサート、
「石川綾子10周年記念コンサート “AYAKO TIMES”」を収録したBlu-ray/DVD『AYAKO TIMES 10th Anniversary Concert』の発売が4月28日にリリースされました!!
バイオリン史上最高名器と言われるストラディバリウス (1711年製作Marquis de Riviere)を自身のホールコンサートで初めて使用し、時代を超えた豊かな響きとバンドアレンジが融合。
クラシカルな演奏から、ペンライトによる演出を加え、会場と一体なった模様など、ジャンルレスを標榜する石川綾子ならではの集大成にふさわしい充実したコンサートとなっています!
ゲストにはポップオペラ界の貴公子と呼ばれるボーカリスト、藤澤ノリマサ氏が参加。
豪華なコラボレーションも見どころです。
また、オーディオファン待望のハイレゾ音源(24bit/96kHz)も同日配信リリース決定!(e-onkyoほか各ハイレゾ配信サイトにて)。
高音質ならではの迫力をご堪能ください。
初回プレス版には石川綾子の直筆サイン入りフォトカード付き!
(DVD/Blu-ray各1種類づつ)
Amazonほか、全国のCDショップ、オンラインショップにて取り扱い予定。
「石川綾子 AYAKO TIMES 10th Anniversary Concert」
DVD&Blu-ray 2021.4.28 ON SALE
初回プレス封入特典 :直筆サイン入りフォトカード(DVD/Blu-ray各1種類)
全17曲収録
DVD TMRC-026:5,500円(税込)
Blu-ray TMRC-027:6,600円(税込)
<出演>
Violin:石川綾子
ゲスト:藤澤ノリマサ
Piano:森丘ヒロキ
Guitar:木島靖夫
Bass:砂山淳一
Percussion : 豊田稔
<収録曲>
1. Tango Jalousie
2. A Mother's Song -無償の愛-
3. リベルタンゴ
4. ひまわり-Loss of Love-
5. オペラ座の怪人
6. Crying Violin
7. Liar
8. 剣の舞
9. AMADEUS FICTION
10. Pavane × STAY TUNE
11. Erlkönig × Bolero feat. 藤澤ノリマサ
12. 帰り道
13. チャルダッシュ
14. 君の知らない物語
15. 千本桜
16.『PASSION』
EN. You Raise Me Up
全17曲 106分
【Website】
http://www.ayako-ishikawa.com
【Twitter】@DevilsAyako
https://twitter.com/DevilsAyako
【Instagram】
https://www.instagram.com/ayakoishikawa.official/
【Facebook】
http://www.facebook.com/ayakoishikawa.vn
♪゚+.o.+゚♪゚+.o.+゚♪゚+.o.+゚♪゚+.o.+゚
石川綾子 公式ファンクラブ「AYAFAMI」では、
ファンクラブでしか手に入らない会員証やチケットの先行予約等
会員様限定の特典やコンテンツを多数ご用意!
ご入会はこちらから
https://www.ayako-ishikawa.com/fc/data.php?c=ayafami_regist
♪゚+.o.+゚♪゚+.o.+゚♪゚+.o.+゚♪゚+.o.+゚