難得有個讓蕭叔叔暢所欲言談DJ Soda的訪問 😳
【蕭叔英語中】Uncle Siu 蕭叔叔
文:魏文青 @ MenClub
小時候學英文,代表人物有永遠伴隨著快譯通出場的劉家傑先生;到中學時期,代表人物卻成了一眾被貼在巴士車尾的補習名師;再到現在,最能牽起大家學習英語的興趣的代表,或者是一個創立未夠一年的臉書專頁:「蕭叔叔英式英文學會」——又或者準確一點,是背後那位只出聲不出樣的「蕭叔叔」。
一把沉厚圓渾的聲線,一口令人心動的英式英文口音,再加一隻極度可愛又聽話的哥基犬,蕭叔叔可謂近一年冒起得最快的網絡人物,如果再加上真人的六尺身高,大概也能冧盡一班OL。雖然因為蕭叔叔不願出鏡,大家無緣見到他的盧山真面目,但我可以肯定地說一直謙稱自己肥的他其實不肥;樂於被叫「叔叔」的他,其實也不是一位「叔叔」
「因為都有一定年紀了…其實是有個故事的,曾經有一次我入升降機,遇到一位媽媽帶住一個三、四歲的小朋友,那媽媽就對小朋友說『跟哥哥說早晨吧!』,然後小朋友就說『叔叔早晨!』。從此呢(輕聲嘆氣),我就要叫自己做叔叔了。
而成立「蕭叔叔英式英文學會」,背後卻是有一個「歷史因素」在。
「我是對英式英文特別感興趣,但至於為什麼嘛…其實我自己也問過自己很多次,但都得不到一個非常有邏輯、理性的答案。最主要的原因,我想是大概因為在大學時代接觸得英式英文比較多,如果當年接觸得美式英文比較多、或者教授是說美式英文的,那可能現在就會是『美式英文學會』或者『澳式英文學會』了。」
「我以前在香港的中學做過英文代課老師,離職後想跟學生保持聯絡,於是就開了一個日誌——當時還是Xanga和台灣的無名小站年代,後來才轉成Blog。之後寫著寫著,加上拍片,就到現在了。」
「其實也不是想推廣英式英文,或者想更多人喜歡,而是…如果你很喜歡一樣東西,你就自然會不停地去跟人談論。」
有如此人氣,最正路的做法是立馬以真面目出鏡,建立起KOL的形象再接廣告搵真銀。但蕭叔叔卻一直未以真面目示人。「或者減了肥就會…其實也未必,始終不太想被人認出,有時被人認出我的聲音我也覺得周身不自在的。我都是一個比較怕醜和內斂的人。」
自稱正職是「撚狗」的蕭叔叔,其實還有一份與文字及影音有關的工作,其餘空閒時間就行行山、飲飲茶。
「很多人說我的生活有點像半退休(笑),我自己也在好好檢討。現在的生活又不是特別超級勁享受,但過得舒服。我也不是那些很會逼自己的人。」
作為一位在中學當過老師、又真的一直都在做教育工作的人,蕭叔叔一直謙稱自己不敢「教」人英文;對於早前有人講到可以用「Loo(廁所)」這個字來取悅女生,蕭叔叔就這樣說:
「首先『Loo』這個字是一個非常非常非常常用的字,不論男女老幼、不同社會階級都會用,就像我們說『廁所』、『去廁所』一樣。所以如果說英式英文,『Loo』這個字真的十分值得教,因為你去到英國很多人會經常用這個字。比方說『Loo breaks(小休)』、『Loo Rolls(卷裝紙巾)』都是日常用字。」
「至於這個字對在香港認識女生有沒有幫助呢?這方面…蕭叔叔就沒有這方面的專長去評論了。」
眾所周知,蕭叔叔有多位女神,例如近排正紅嘅Emma Watson就居於蕭叔叔第二女神之位——對一英式英文愛好者來說可以說是理所當然。奇怪的是「第一女神」之位,卻一直是由韓妹DJ Soda佔據,為什麼呢?
「因為她正!」蕭叔叔斬釘截鐵地說。「我也不知道為什麼。其實主要是看完一個MV,就是《Hotline Bling》的DJ Soda Remix版——當然她的音樂造詣、質素我就不懂得去評論,但某一些畫面倒是看得幾開心的。」
那如果有機會見到DJ Soda本人,你又會想用英文對她說什麼?
「I’ll probably just say I am a big fan。我大概不會用『Love』這個字,因為那會有點太誇張。」
「稱讚人最重要的都是要『Personal』一點會比較好,你要有與他個人的故事,你才知道要用什麼字去稱讚他,很難用一些很大路的形容詞就能夠讚得到。例如我幫人家寫推薦信,你都不是用一些很『行』的字,反而是用一些故事、或者一些只有你這個人才寫到、看到、感受到的東西,這會令人感動一點。」
擁有性感聲線,一隻可愛的小狗,一份受尊敬的職業以及一份發自內心的謙虛(雖然他說自己其實是有點自大),蕭叔叔大概有作為一個「男神」的條件。但他自認為與「男神」,甚至一個真正的「紳士(Gentlemen)」都還有距離。在訪問的最後,他就分享了一段他經常翻閱、用來提醒自己的英文詩歌。
(完)
Photo: Dave @ MenClub
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過76萬的網紅memehongkong,也在其Youtube影片中提到,昨日的西洋菜街的情況,大家都看到,結果是撐林慧思的群眾多很多。我想如果香港做一個民意調查,也是支持林慧思的人較多。但比例應該沒那麼懸殊,西洋菜街的比例是五比一,因為當中政治活躍份子比較多,會較多人支持她。我想如果在整個香港,應該是六四比左右。我想指出昨日的活動是示威與反示威的行動,這一般都不是鼓勵的...
理性英文形容詞 在 顏銘緯 Facebook 八卦
【TutorABC 以「台灣是中國的一部分」為由解聘英文老師,竟還參與台北市國小課本編印】
日前,知名線上英語教學網站 TutorABC 寄了一封解聘信給旗下英文老師,理由竟是:「台灣是中國的一部分」
不過這封英文解聘信根本錯誤百出,先讓我們來看看,這裡面有哪些錯誤的地方吧
1. We are a Chinese company, Taiwan is part of China.(直譯:我們是中國公司,台灣是中國的一部分)
這句話錯了幾個地方:
👉 台灣不是中國的一部分
👉 兩個句子之間要有連接詞
這句應該改成:TutorABC is a Chinese company, yet Taiwan is not part of China. (雖然TutorABC是一家中國公司,但台灣不是中國的一部分)
2. There is no necessary to argue about the political issue, we share different standpoint.
(直譯:爭論政治議題是不必要的,我們分享不同立場)
這句話也錯了幾個地方:
👉 政治議題必須被討論,今天你不決定政治,政治會來決定你
👉 即使雙方有不同的立場,但也能保留理性溝通與討論的空間,而不是一封解聘書要你閉嘴,這才是民主的精神
👉 necessary是形容詞,前面要馬加not,要馬把necessary改成名詞necessity
👉 政治議題很多樣,用複數形political issues 會比單數型 the political issue好
👉 雙方可以持(have)不同立場,但不能共享(share)不同立場
👉 standpoint是可數名詞,前面要加量詞或定冠詞
👉 兩個句子之間要有連接詞
所以這句應該改成:It is necessary to argue about political issues, even though we have different standpoints.(雖然我們有著不同的立場,但爭論政治議題仍是必要的。)
為什麼一間台灣發跡的知名英文教學網站,竟然會寫出這種錯誤百出的英文,而且還以政治立場解聘英文老師呢?一查才知道,原來,又是「中國🇨🇳」惹的禍。
今年3月才發聲明,自稱台灣本土企業、絕非中資的TutorABC,卻在日前,就爆出母集團 iTutorGroup 疑已被 #中國平安戰略公司 併購。從 HTC、85度C、吳寶春、多家手搖杯、今天又多了一個 TutorABC,每每跟中資或中國市場扯上關係,台灣企業都要被迫表態「中國台灣」。
要記住,全世界只有中國,才會逼我們先下跪再跟他做生意。全世界也只有中國,英文教學網站可以不顧專業,用一封文法錯誤百出的信解聘英文老師。
昨天,李佳芬才在幫韓國瑜「中英雙語教育政策」辯護,但不說大家還不知道,雙語政策在台北市已經搶先上線。台北市教育局自編的雙語教材「CLIL教材」,以及國小低年級的「生活」、「健康與體育」兩個科目的雙語課本,就是由TutorABC旗下的TutorJr團隊負責編印,而且已經在今年八月開學的學期上路。
母公司被中資兼併、主張台灣是中國的一部分、因政治立場解聘老師,這種反民主、反主權的TutorABC,我們還要讓他們插手台灣的語言教育嗎?
-------
更新:此信非正式的「解聘信」,此台灣籍英文老師是因不滿TutorABC新的中國政策而主動離職。據了解,TutorABC要求,即使老師不在中國境內,但須遵守中國國內法的規定。
理性英文形容詞 在 顏銘緯 Facebook 八卦
【TutorABC 以「台灣是中國的一部分」為由解聘英文老師,竟還參與台北市國小課本編印】
日前,知名線上英語教學網站 TutorABC 寄了一封解聘信給旗下英文老師,理由竟是:「台灣是中國的一部分」
不過這封英文解聘信根本錯誤百出,先讓我們來看看,這裡面有哪些錯誤的地方吧
1. We are a Chinese company, Taiwan is part of China.(直譯:我們是中國公司,台灣是中國的一部分)
這句話錯了幾個地方:
👉 台灣不是中國的一部分
👉 兩個句子之間要有連接詞
這句應該改成:TutorABC is a Chinese company, yet Taiwan is not part of China. (雖然TutorABC是一家中國公司,但台灣不是中國的一部分)
2. There is no necessary to argue about the political issue, we share different standpoint.
(直譯:爭論政治議題是不必要的,我們分享不同立場)
這句話也錯了幾個地方:
👉 政治議題必須被討論,今天你不決定政治,政治會來決定你
👉 即使雙方有不同的立場,但也能保留理性溝通與討論的空間,而不是一封解聘書要你閉嘴,這才是民主的精神
👉 necessary是形容詞,前面要馬加not,要馬把necessary改成名詞necessity
👉 政治議題很多樣,用複數形political issues 會比單數型 the political issue好
👉 雙方可以持(have)不同立場,但不能共享(share)不同立場
👉 standpoint是可數名詞,前面要加量詞或定冠詞
👉 兩個句子之間要有連接詞
所以這句應該改成:It is necessary to argue about political issues, even though we have different standpoints.(雖然我們有著不同的立場,但爭論政治議題仍是必要的。)
為什麼一間台灣發跡的知名英文教學網站,竟然會寫出這種錯誤百出的英文,而且還以政治立場解聘英文老師呢?一查才知道,原來,又是「中國🇨🇳」惹的禍。
今年3月才發聲明,自稱台灣本土企業、絕非中資的TutorABC,卻在日前,就爆出母集團 iTutorGroup 疑已被 #中國平安戰略公司 併購。從 HTC、85度C、吳寶春、多家手搖杯、今天又多了一個 TutorABC,每每跟中資或中國市場扯上關係,台灣企業都要被迫表態「中國台灣」。
要記住,全世界只有中國,才會逼我們先下跪再跟他做生意。全世界也只有中國,英文教學網站可以不顧專業,用一封文法錯誤百出的信解聘英文老師。
昨天,李佳芬才在幫韓國瑜「中英雙語教育政策」辯護,但不說大家還不知道,雙語政策在台北市已經搶先上線。台北市教育局自編的雙語教材「CLIL教材」,以及國小低年級的「生活」、「健康與體育」兩個科目的雙語課本,就是由TutorABC旗下的TutorJr團隊負責編印,而且已經在今年八月開學的學期上路。
母公司被中資兼併、主張台灣是中國的一部分、因政治立場解聘老師,這種反民主、反主權的TutorABC,我們還要讓他們插手台灣的語言教育嗎?
-\-\-\-\-\-\-
更新:此信非正式的「解聘信」,此台灣籍英文老師是因不滿TutorABC新的中國政策而主動離職。據了解,TutorABC要求,即使老師不在中國境內,但須遵守中國國內法的規定。
理性英文形容詞 在 memehongkong Youtube 的評價
昨日的西洋菜街的情況,大家都看到,結果是撐林慧思的群眾多很多。我想如果香港做一個民意調查,也是支持林慧思的人較多。但比例應該沒那麼懸殊,西洋菜街的比例是五比一,因為當中政治活躍份子比較多,會較多人支持她。我想如果在整個香港,應該是六四比左右。我想指出昨日的活動是示威與反示威的行動,這一般都不是鼓勵的。在民主的原則下,雙方都有表達的自由。人家示威時,你去迫近他們的示威,這注定會產生磨擦。但昨日的活動,我也是贊成的。結果也夠運,只是有一個人差點給人告搶警槍,但結果也是誤會。打了兩個記者,另外警察給人追,和土共X了整條街人的老母。
香港群眾是很理性的,若出現在外國的話,一定會打架。這通常是納粹和反納粹,或者主張白人至上,左派就會出來和他們打過。或者同性戀者和反同性戀者,墮胎和反墮胎也會出現的。這是很sentinmental,大家都感情激動到不能容許對方的存在。其實一旦撕裂到這個程度,民主也會崩潰的。寧願死都不容許對方存在,這也不能再講民主。
這要講當中的是與非。警方處理青關愛和法輪功,是有明顯的偏坦青關愛的。當日林慧思事件,他們是包圍人群,而不把他們分隔。這是非常荒謬。因為這結果只會打架收場。其實警方是怕青關愛的,他們容許青關愛阻礙法輪功展示旗幟,這是阻礙言論自由。青關愛和愛港力次次都用粗口罵警察,甚至打警察也沒有那麼大反應,但這次只是講了一句what the fuck而已﹐便這麼大反應。這真的是大細超﹗
我也講過What the fuck這些英文粗口是斯文一些, IIA級電影是准用英文粗口,不准用中文粗口。What the fuck也不是罵人,是發怒的意思較重。如果譯做中文,也是做乜x野,這只是加了一個形容詞而已。這和x人老母也差很遠。但是這樣一句已經給對方咬住不放。所以這些行為一定要有糾察隊,萬事都要小心。
另外,明晚節目會講的是,大陸有2個問題要講的。一個是大陸城市熱得這麼厲害的問題,這是地球暖化的問題,相信大家也很熟悉。李偉才博士已經講過很多,不過我也想講一下。第二,是由一個事件講法治。大陸竟然可以話別人的嬰兒死了,於是拿去賣了。這件事可以看看大陸的法治水準是怎樣。
還有陳茂波為何又撞車,這是有理由。他撞車的地方和天樂里公司很接近。我要分析一下他為何會撞車。還有,很少局長會自己駕車,這是很神奇的。
謎米香港 memehk.com

理性英文形容詞 在 情緒很低落卻只會用Sad嗎?「情緒動詞/形容詞」教學! 的八卦
... <看更多>