【一個月背下日文歌詞! 6歲妹扮「禰豆子」深情翻唱〈炎〉】
好會唱,而且日文好厲害啊!果然有決心什麼事都是可以做到的!
新聞連結👉 https://news.ltn.com.tw/news/life/breakingnews/3547087
授權👉父女對話
原影片連結👉 https://youtu.be/EsuJIA00QBI
IG👉 https://www.instagram.com/justinchoxariel
同時也有20部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《機動戦士ガンダム00》 DAYBREAK'S BELL 作詞:hyde 作曲:ken 編曲:L'Arc~en~Ciel 歌:L'Arc~en~Ciel 版權聲明: 本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。 Copyright Info...
炎歌詞日文 在 台灣達人秀 Facebook 八卦
因為喜歡 努力學唱這首歌~
妹妹太棒了!表情好Q😍 #該編
影片:父女對話 👈 提供授權
【原影片】👉 https://youtu.be/EsuJIA00QBI
#鬼滅之刃 #炎 #禰豆子 #翻唱 #MV超有心
炎歌詞日文 在 Facebook 八卦
❤️ARiEL COVER LiSA - 炎(劇場版 「鬼滅の刃」 無限列車編 主題歌)出爐囉❤️
🙇🏻♀️直接點Youtube才能聽完整版喔
臉書到後半會被噤聲👉🏻https://youtu.be/EsuJIA00QBI
這次我們嘔心瀝血的MV終於出來了❤️
會選「炎」這首歌的原因
當然是現在每個小孩都超愛「鬼滅之刃」的
不過這首歌學習起來很花時間
畢竟是Ariel完全不會的日文
媽咪光是每天教她歌詞
可能就用了快一個月時間🙄
每天不會讓她記太多
大概學兩句而已
不過Ariel真的很了不起👏🏻
最後真的把整首都背起來
Ariel爸更是力求完美
不但在下班後多次幫他配唱錄音
唱不好就一直重唱(👈🏻音樂人的執著)
經過多次修改後才過關
至於MV的部分
我們這次特別去了南投取景
超美的金針花海
跟完美搭配這首歌的竹林
幫這首MV加分了不少
不過就在出發當天早上丟了一顆牙🤣
有點美中不足
但也是成長的一個記錄啦
當然最最最最厲害的👉🏻是我們家寶貝Ariel
因為她在MV的感情跟肢體動作表現
都是她自由發揮的喔❤️我們都沒特別指導
而且她的唱功又更上一層樓了
錄音的時候如果她自己有不滿意
還會主動說要重錄
已經有音樂人的執著了🤣
最後希望你們會喜歡💕喜歡的話不忘幫我們分享喔
(by 小編媽咪)
Youtube: https://youtu.be/EsuJIA00QBI
IG:https://www.instagram.com/justinchoxariel/
原曲:炎 (LISA)
『劇場版「鬼滅の刃」無限列車編』主題歌 LiSAさんの「炎」をCover
Arranger, Composer, Lyricist: Yuki Kajiura
作詞:梶浦由記、LiSA
作曲:梶浦由記
編曲:梶浦由記
さよなら ありがとう 声の限り
悲しみよりもっと大事なこと
去りゆく背中に伝えたくて
ぬくもりと痛みに間に合うように
このまま続くと思っていた
僕らの明日を描いていた
呼び合っていた
光がまだ
胸の奥に熱いのに
僕たちは燃え盛る旅の途中で出会い
手を取りそして離した 未来のために
夢が一つ叶うたび 僕は君を想うだろう
強くなりたいと願い 泣いた 決意を餞に
懐かしい思いに囚われたり
残酷な世界に泣き叫んで
大人になるほど増えて行く
もう何一つだって失いたくない
悲しみに飲まれ落ちてしまえば
痛みを感じなくなるけれど
君の言葉
君の願い
僕は守りぬくと誓ったんだ
音を立てて崩れ落ちて行く
一つだけの
かけがえのない世界
手を伸ばし抱き止めた激しい光の束
輝いて消えてった 未来のために
託された幸せと 約束を超えて行く
振り返らずに進むから
前だけ向いて叫ぶから
心に炎を灯して
遠い未来まで...
#鬼滅之刃 #炎 #LiSA #cover
炎歌詞日文 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《機動戦士ガンダム00》
DAYBREAK'S BELL
作詞:hyde
作曲:ken
編曲:L'Arc~en~Ciel
歌:L'Arc~en~Ciel
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景連結 / Background Album :
https://imgur.com/a/xd4cn
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
ねえ こんな形の出会いしかなかったの? 悲しいね
あなたに死んでも殺めて欲しくもない お願い
運命さえ飲み込まれ 沈みそうな海へと
願いよ風に乗って 夜明けの鐘を鳴らせよ
鳥のように My wishes over their airspace
無数の波を超え 明日へ立ち向かうあなたを 守り給え
My life I trade in for your pain
争いを止めて
ねえ 人はどうして繰り返しあやまちを 重ねてく
進化しない誰もに流れるこの血が 大嫌い
炎で裁き合う 誰のでもない大地で
澄み渡る未来が 来たなら草花も兵器に宿るだろう
My wishes over their airspace
誰か揺り起こして悪い夢から覚ましてよ
叶うのなら My life I trade in for your pain
どれだけ祈れば 天に届く?
今朝焼けが海原と 私を映す
願いよ風に乗って 夜明けの鐘を鳴らせよ
鳥のように My wishes over their airspace
無数の波を超え 明日へ立ち向かうあなたを 守り給え
My life I trade in for your pain
振り向かず羽ばたけ この想いを運んで 青空を飛んで行く
未来は誰にも 撃ち落とせない
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
吶,只能以這種樣子相見嗎?真悲哀
拜託,我不想你死也不希望你殺戮
在朝向連命運都吞蝕沉落的大海中
心願啊乘著風,讓黎明的鐘聲響起吧
像鳥兒一般,我的願望也將逝於那片晴空
穿越無數的波濤,守護迎向明日的你
用我的生命去交換你的痛苦
爭端停止吧!
吶,人為什麼要不斷重復犯過的錯?
不論誰身上都流著這毫無改變的血液,我深惡痛絕
在這不屬於任何人的大地上,以戰火彼此裁決
倘若澄澈的未來到來,兵器也會長滿花草
我的願望也將逝於那片晴空
誰來搖醒噩夢中的我吧
願望若能實現的話,我願用我的生命去交換你的痛苦
要怎樣的祈願,才能傳達至上蒼?
如今,朝霞映照著大海和我
心願啊乘著風,讓黎明的鐘聲響起吧
像鳥兒一般,我的願望也將逝於那片晴空
穿越無數的波濤,守護迎向明日的你
用我的生命去交換你的痛苦
不再回首振翅而飛,載著這心願在蒼穹翱翔
誰也無法擊落這心願
炎歌詞日文 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《Fate/Grand Order Epic of Remnant 異端なるセイレム》
清廉なるHeretics
作詞:毛蟹
作曲:毛蟹
編曲:毛蟹
歌:毛蟹 feat. DracoVirgo
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - 異端なるセイレム - みふる :
https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=66151201
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
鍵をかけて閉じこもっているの?
数えだして痛みの数七つ
眠るまでずっと
黒い鳥が飛んで見えた
小さい猫は去って消えてた
心が枯れるまま叫ぶ その報いを
いつか曖昧なままで
なくしたイメージの中で
焚いた火がまた私を焦がすなら
愛を探して巡る箒星を待って
泣いた君がまた 崩れ落ちていくとしても
鍵を壊して誰と繋がっているの?
数えだして視界阻み
騙る偽物打ち壊せ
黒い渦が巻いて見えた
小さい苦しみだけ消えてた
言葉に出来なかったから今救いを
何時か愛を連れ出して
硬い殻を破り捨てて
耐えた痛みが私を溶かすなら
愛を探して巡る箒星を待って
泣いた日々がまた 霞んで消えるとしても
まだ終われないから
また炎が猛りだす
いつか曖昧なままで
なくしたイメージの中へ
焚いた火がまた私を焦がすから
愛を探して巡る箒星を追って
繋いだ手はまだずっと放さないまま
愛を連れ出して硬い殻を破り捨てて
耐えた痛みが私を溶かすなら
愛を探して巡る箒星を待って
泣いた日々がまた 霞んで消えるとしても
消えるとしても
放さないから
消えるとしても
放さないから
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
上鎖閉門不出嗎?
數著「七」的痛苦之數
數到睡著為止
看見黑色的鳥飛起
幼小的貓離去逝蹤
依然乾涸的心仍舊放聲嘶喊,那份報償為…
終有一日,曖昧之中
那消逝的模糊印象裡
若燃起的烈焰又將我燒盡
遍尋著愛,等待著逡巡的彗星
即便你的淚水又再度潰堤
破壞了鎖的門又該如何連接?
細數那些阻礙視線的謊言
將那謊言的虛偽之物一一粉碎
看見黑色的渦流轉動
僅有渺小的苦楚漸漸消逝
因那時無法付諸言語,現今才追求救贖
終有一天,與愛一同
擊破堅硬的外殼脫出
若忍受著的痛楚會將我融盡
遍尋著愛,等待著逡巡的彗星
即便以淚洗面的日子化作五里霧煙消霧散
還無法結束
火焰又熊熊燒起
終有一日,曖昧之中
那消逝的模糊印象裡
若燃起的烈焰又將我燒盡
遍尋著愛,追逐著逡巡的彗星
相繫著的手依然緊抓不放
與愛一同,擊破堅硬的外殼脫出
若忍受著的痛楚會將我融盡
遍尋著愛,等待著逡巡的彗星
即便以淚洗面的日子化作五里霧煙消霧散
哪怕從此消逝
我也不會放手
即使因此消逝
我也絕不放手
炎歌詞日文 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《炎炎ノ消防隊》
SPARK-AGAIN
作詞 / Lyricist:aimerrhythm
作曲 / Composer:飛內將大
編曲 / Arranger:玉井健二、飛內將大
歌 / Singer:Aimer
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
背景 / Background - Official anime screenshot:
https://i.imgur.com/icfHMoz.jpg
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4917172
英文翻譯 / English Translation :
https://www.animesonglyrics.com/enen-no-shouboutai/spark-again
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
失くしたものばかり
残したこの火種は離さない 離さないから ずっと
曖昧 物語 正解なんてなくたって
踏み出すようになれたら
「どうかしてる」って言うけど どうにかしてあげるよ
どうなったらいいかさえ わからなくなるけど
夢がその隣で覚悟を決めたなら
疑うものなんて何もなくなるから
火花散って 火蓋切って 白か黒も灰にかえるまで
とびきりの王冠(クラウン)なら手に入れたい 手に入れたい
風を切って 君のほうへ 1 か 8 か 0 に変えるまで
ふさぎ込んだ道化師(クラウン)なら 森羅万象 はじまんないよ
灰も焦がすよな愛をみせるから I just spark again.
暗闇 やみくもに
探したその背中は届かない 届かないけど きっと
何にもないくせに 戸惑う前に飛び出した
あの日のようになれたら
導火線がなくても 心に火 灯すよ
どこに行くのかさえ わからなくなっても
君のその隣で強く手を繋げば
恐れるものなんて何もなくなるから
光さして 照らす方へ いつか夜も声も果てるまで
ありふれた DAWN なら もういらない 目もくれない
声を聞いて 前を向いて 白か黒で語るだけの未来
怖気づいてしまう前に そんな幻想 消し去りたいよ
太陽みたいな愛をみせるから I just spark again.
失くしてきたものなら数知れず 捨ててしまったものなど 何もない
火花散って 火蓋切って 白か黒も灰にかえるまで
とびきりの王冠(クラウン)なら手に入れたい
風を切って 君のほうへ 1 か 8 か 0 に変えるまで
ふさぎ込んだ道化師(クラウン)なら 森羅万象 はじまんないよ
灰も焦がすよな愛をみせるから I just spark again.
太陽みたいな愛で照らすから I just spark again.
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
心裡總掛念著早已逝去的事物
但從現在起,我絕對不會放開早已緊握住的殘存火種
即便迂迴不清的寓言之中,不存在著正確答案
若我仍能抱持向前邁進的勇氣就夠了
雖嘴上抱怨著:「這可不太對。」但我還是會想盡辦法幫助你
儘管我們早已不知曉,自己究竟該如何是好
只要能夠為這份近在咫尺的夢想,果斷定下覺悟的話——
心中便不會再有任何一絲躊躇困惑
火花四濺、火蓋齊開,在一切黑白燃至餘灰為止
即便是我也想放手一搏地追求,那如王冠般熠熠生輝的燦爛
劃破迎來的陣風、向著你前去,在直至投注命運的籌碼歸零為止
若僅如陰鬱的小丑般停滯不前的話,世間萬物可不會就此開始轉動
我將在此讓你看見,連灰燼也能燒盡的愛情,死灰復燃再度璀璨綻放
在烏雲滿布的黑暗中
早已無法觸及追尋已久的背影,雖說如此,但我一定——
哪怕僅是微小的存在,我也會在你感到困惑之前躍出幫助你
「若能再回到往昔時光的話就好了......」
就算沒有引線,這顆炙熱的心也會將其點燃
儘管我們早已不知曉,自己究竟又該何去何從
但只要能夠在你身旁,緊握彼此的手
便不會再有任何事物能使我恐懼停滯不前
向著光所映照之處前行,直至夜明、聲枯為止
若僅是隨處可見的往常黎明,我才不需要、也並不在意
傾聽心聲、向前邁進,哪怕身處這僅用黑白定論的未來
在感到畏懼之前,就把這種如幻想般的未來撲滅吧
我將在此讓你看見,如太陽般熾熱的愛情,死灰復燃再度炫彩奪目
至今一路失去的早已數不清,但我可不曾捨棄過任何事物
火花四濺、火蓋齊開,在一切黑白燃至餘灰為止
即便是我也想放手一搏地追求,那如王冠般熠熠生輝的燦爛
劃破迎來的陣風、向著你前去,在直至投注命運的籌碼歸零為止
若僅如陰鬱的小丑般停滯不前的話,世間萬物可不會就此開始轉動
我將在此讓你看見,連灰燼也能燒盡的愛情,死灰復燃再度璀璨綻放
猶如太陽般熾熱的愛情,死灰復燃再度炫彩奪目