西南風環境持續 東北西南兩地天氣差別大
這次烟花颱風沒有直撲台灣,在東方約三四公里處宮古島附近,以將近九十度大轉彎往浙江方向前進,颱風很外圍的雲系也為台灣帶來顯著的降雨,幾個重要水庫都有顯著進帳,例如石門水庫終於接近滿水位,德基水庫也超過一半的水量,如果從事後來看,沒有帶來太大災情,反而讓水資源能豐沛,真的是一個對台灣不錯的颱風。
接下來從周日的西南風,整個西南季風的強風軸在菲律賓附近,不是針對台灣,南部的屏東高雄已經有顯著降雨,其中熱區在屏東的來義鄉,這兩天已經累績超過200毫米,西南風很容易在清晨有顯著降雨,而沿著台灣南部地形抬升,靠山區也會持續有雨,尤其午後熱對流發展起來,非常旺盛,也常常持續到晚上深夜,提醒您要多注意,目前氣象局也針對台南高雄屏東發布大雨特報,在靠山區部分測站,有局部更大雨勢發生機會。
未來幾天要留意西南風的強風軸,是否會稍微北抬,降雨是否會增多與否,預期有可能在周三隨整個東亞季風低壓北上,稍接近台灣附近,南部雨勢有機會再增多,北部也有午後雷陣雨,可以後續觀察。
而這兩三天,北部及東半部,位於西南風的背風面,相對之下晴朗也炎熱高溫,昨天台東太麻里出現超過40度的高溫,台北盆地也出現37-38度,非常熱,預期這兩天也將持續這麼熱的情境,中午外出務必要防曬防中暑,減少外出,可能周三開始,雲量增多,降雨會稍微趨緩一些。
烟花颱風周日通過中午浙江的舟山島後,在杭州灣中滯留,中心深夜在上海的浦東到浙江的嘉興附近,再次登陸,移動速度緩慢。整個颱風的北側環流也對上海地區造成很大影響,都有出現12-13級的強陣風,也已經有日雨量超過一百毫米,對岸定義的『大暴雨』,雖然強度有顯著減弱為輕度颱風,由於目前缺乏導引氣流,預期滯留兩三天時間,會在中國的華東地區打轉,對岸已經提醒這是1949年以來,是七月最強侵襲浙江颱風新紀錄,後續災情發展值得關注。
第八號颱風尼伯特,持續快速北上,預期明天下午接近日本的東北地區,對關東地區沒有直接影響,可能稍微有點風勢及短暫陣雨。預期這周仍有機會在季風低壓帶環流內,仍有颱風會再度發展。
以上氣象由天氣風險/彭啟明博士提供
--------------------------------------
💡 DR. WEATHER 氣象博士抗風傘 限量發售!
➡️ https://www.weatherrisk.com/drweather
--------------------------------------
💡 【全方位閃電監測網】:我們提供全台灣各地落雷預警、雷擊歷史資料,歡迎洽詢小編!
💡 總是被天氣攪局?來試試【客製化天氣預報】,我們提供詳盡的天氣報告和諮詢服務!
➡️ https://catch.weatherrisk.com/
--------------------------------------
#彭啟明 #氣象 #達人 #時事 #颱風
#日劇 #東京救難英雄 #陣雨 #專業 #烟花 #閃電 #雷擊
氣象局強風定義 在 Eric's English Lounge Facebook 八卦
「寒流」英文怎麼說?
1. cold wave
2. cold snap
3. cold spell
4. cold surge
5. cold front
6. Korean current
到底哪一個才是正確的?
★★★★★★★★★★★★
1. cold wave 寒流;寒潮 ❄️
In meteorology, a cold wave (known in some regions as a cold snap or cold spell) is a weather phenomenon that is distinguished by a cooling of the air. Specifically, as used by the U.S. National Weather Service, a rapid fall in temperature within 24 hours to temperatures requiring substantially increased protection to agriculture, industry, commerce, and social activities. Therefore, the criterion for a cold wave is twofold: the rate of temperature fall, and the minimum to which it falls. The latter depends upon region and time of year.
寒流是一種天氣現象,特徵是空氣會冷卻。具體來說,如美國國家氣象局所述,溫度在24小時內迅速下降到致使必須大幅提高對農業,工業,商業和社會活動的保護。因此,寒流的定義標準是雙重的:溫度下降的速度和下降的最低溫度;下降的最低溫度則取決於地區和一年中的時間。
*一般而言,寒潮是指一高氣壓在高緯生成,冷高壓向低緯侵襲,最後出海變性的冷空氣。在寒潮侵襲期間,冷空氣引起成當地氣溫驟降,地面氣壓驟升,有時更引起強風,大浪。
Sources:
https://glossary.ametsoc.org/wiki/Cold_wave
https://terms.naer.edu.tw/detail/2746908/
http://bit.ly/34UmGdk
★★★★★★★★★★★★
2. cold snap 乍寒,驟冷 ❄️
a (sudden) short period of cold weather
臨時、短暫的寒冷天氣
Sources:
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/cold-snap
https://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/cold-snap
★★★★★★★★★★★★
3. cold spell 寒流 ❄️
a period of several days or weeks when the weather is much colder than usual
天氣比平常還要冷,並且持續幾天或幾週
Sources:
https://www.ldoceonline.com/dictionary/cold-spell
https://www.merriam-webster.com/dictionary/cold%20spell
★★★★★★★★★★★★
4. cold surge 寒潮 ❄️
In meteorology, a cold surge refers to an abrupt temperature drop (e.g., relatively colder weather than a previous day).
突然的溫度下降(例如,比前一天寒冷)
Sources:
https://www.researchgate.net/publication/241061273
http://terms.naer.edu.tw/detail/1215768/?index=736
*cold surge 的使用頻率和領域: http://bit.ly/2L3dADZ; added after a suggestion in the comments
★★★★★★★★★★★★
5. cold front 冷鋒 ❄️
the weather condition in which a moving mass of cold air pushes into a mass of warm air resulting in a fall in temperature
A cold front is the leading edge of a cooler mass of air at ground level that replaces a warmer mass of air and lies within a pronounced surface trough of low pressure.
冷鋒指的是正在移動的冷氣團主動向暖氣團推進,並取代暖氣團原有位置所形成的鋒,導致溫度下降。作為地面上較冷空氣團的前沿,它取代了較熱的空氣團並位於明顯的低壓槽。
Sources:
https://en.wikipedia.org/wiki/Cold_front
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/cold-front
★★★★★★★★★★★★
上述1-4全是「寒流」可能的翻譯方式 🙂
1-4 are all possible translations of 寒流, or you can just say “I’m freezing my ass off” if you want to express how cold it is.
★★★★★★★★★★★★
How would you use cold wave/snap/spell/surge in an actual sentence?
要如何在實際句子中使用「寒流」相關詞彙呢?
1. A cold wave could sweep through the East Coast late next week.
下週稍晚寒流可能會席捲東岸。
—USA Today (今日美國)
2. Britain is braced for a big chill as a short sharp cold snap heads our way.
面對短暫而突然的寒流,英國已經做好未來天氣寒冷的準備。
—The Sun (太陽報)
3. Britain is expected to enjoy an unseasonably warm weekend as tropical air blows in from the Atlantic after a prolonged cold spell.
由於大西洋從大西洋吹來的空氣,在長期寒流之後,英國預計將度過一個異常溫暖的周末。
—The Sunday Times (星期日泰晤士報)
4. Taiwan's first cold surge of the winter season sent temperatures plummeting across the island Wednesday.
台灣首次寒流發威,週三全島氣溫驟降。
—Focus Taiwan (中央通訊社)
★★★★★★★★★★★★
加分題: 那「韓流」英文怎麼說? ❄️
生活美語: https://bit.ly/2H42k8T
氣象局強風定義 在 巫師地理 Facebook 八卦
#中美 #古巴 #哈瓦納 🇨🇺
古巴首都哈瓦納市區於當地時間27日深夜遭罕見強大龍捲風襲擊,經徹夜搜救,傷亡人數已上升至4死、195傷,有氣象學家認為,這是當地過去80年來遭遇最強的龍捲風。
綜合外媒報導,哈瓦納市區於27日深夜遭強大龍捲風襲擊,現場測得最大瞬間風速高達每小時200英里(時速320公里),與我國氣象局對強烈颱風的定義(近中心最大風速超過時速184公里)相比,足可見其強度一斑。龍捲風挾帶強風破壞無數建築物,並造成低窪地區淹水,場面宛如末日電影一幕。
風災發生後,古巴總統狄亞士卡奈(Miguel Diaz-Canel)立即前往視察災情最為慘重的區域,他沉重地表示,當地災情確實相當嚴重,證實已有3人死亡,172人受傷。經過漏夜搶救後,當局稍早更新死傷數字,死亡人數上升至4人,並有195人受傷。
氣象學家指出,古巴因其地理位置與氣候因素影響,易受颶風等極端天氣事件襲擊,不過鮮少發生致災性如此強大的龍捲風,專家認為,這次龍捲風是當地近80年來遭遇最強的龍捲風,呼籲政府將此次經驗納入防災規劃中。