【如果有一天我不在,樹在】
最近媒體接續出現了幾個佔盡版面的名字---
從讓許多人撻伐的Makiyo,
到令人振奮的籃球好小子林書豪,
從美國的流行天后惠妮休斯頓,
到華人皆知的帽子歌后鳳飛飛。
一樣是年輕人,
有人奢華酗酒,說謊、不勇於面對事實;
有人努力上進,一步一步贏得眾人掌聲……..。
一樣是成名、擄獲歌迷的心,
有人迷失於名利,沈迷於毒品,
有人卻平實親切,永遠活在大家心中……….。
我們辛辛苦苦的一生,會留下什麼?
我們每天所努力的一切,會留下些什麼?
去年,3月,
我所敬佩的一位名編曲、作曲家陳志遠,
創作了他生前的最後一首歌,
〔如果有一天我不在,樹在〕
我很喜歡這首歌,
也總以這首歌激勵自己,
提醒自己在每一天,
除了努力地把自己的工作做好,
更要努力地為孩子、為這個世界留下一些什麼。
情人節的今天,
讓我以這首歌來分享給大家。
讓我們都願意為自己心愛的人,
為這個世界的孩子們,
種下一顆「樹」,
留下疼愛、留下典範………….。
祝大家心中永遠有情!!
阿倫
************************************
如果有一天我不在,樹在
(歌詞)
如果有一天我不在你身邊
請你抬頭看,我的孩子,
茂盛的樹蔭 會讓你看見我的身軀
穿過樹葉的微風
會讓你聽見我的聲音
如果有一天我不在你身邊
請你向下看,我的孩子,
繁茂的樹根 會讓你看見歲月
穿過樹根往下探,
就能看見祖先
風帶來我的關懷
土帶來我的祝福
為了你,我的孩子,
我種下這一棵美麗的樹。
如果有一天我不在你身邊
請你望遠處看,我的孩子,
安詳的田園會
給我最大的欣慰
和平的大地
是我最大的安息
同時也有13部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《虚無病》 僕が死のうと思ったのは 作詞:秋田ひろむ 作曲:秋田ひろむ 編曲:出羽良彰 歌:amazarashi(秋田ひろむ) 版權聲明: 本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。 Copyright Info: Be aware th...
樹蔭歌詞 在 張哲生 Facebook 八卦
謝謝好友 Andy Kang 特地播放新格牌(新力股份有限公司音樂製作部)在1979年發行的王夢麟專輯《母親!我愛您!》(黑膠唱片)之專輯同名主打歌,並將完整播放過程拍攝成影片,讓我得以在母親節這天與大家分享這首令人懷念的經典民歌。(王夢麟演唱畫面擷取自1980年電影《歡樂群英》)
當年的王夢麟是個多產的作曲家,其靈感似乎招之即來,而創作的題材亦俯拾皆是,像是計程車、電動玩具這些經常出現在現實生活中的東西,都能觸發他的靈感,而寫成一首又一首的歌曲;這首《母親!我愛您!》正是王夢麟特地寫來獻給他的母親,歌中道盡了他對母愛的孺慕之情。
年輕時的王夢麟是個不折不扣的小太保,年邁的雙親雖然有心管教他,可是想到家裡就只有這麼一個寶貝兒子,狠不下心限制他的自由,便任由他翹課、逃家、打架。於是,他的親戚朋友和每個認識他的人,甚至連他自己都以為他會這樣度過一輩子。然而在19歲那年,王夢麟突然大徹大悟,變成了一個「拒絕壞朋友的小子」,他下定決心和所有的損友斷絕往來,並開始積極找尋生活的目標。
後來,王夢麟當過計程司機、餐廳小弟、舞台燈光師,也曾執起麥克風大唱流行歌曲,同時很用心地作曲、演唱,終於他在民歌時期嶄露頭角,寫下《雨中即景》、《阿美阿美》等多首風靡一時的歌曲。
而這首《母親!我愛您!》讓王夢麟寫來感觸深刻,這個他叫了大半輩子的母親,其實是他的養母。王夢麟從小就被父母送給別人當養子,直到長大成人後才知道這個秘密。因此,王夢麟在錄音室裡錄唱這首歌時,為了讓嗓音更有感情,還刻意先喝了幾杯酒,並把錄音室的燈光關掉,讓自己整個人融入歌詞的意境之中,唱出了我們現在所聽到的動人歌聲。
祝 媽媽母親節快樂!我愛您!
《母親!我愛您!》
作詞:林保勇/王夢麟
作曲:王夢麟
演唱:王夢麟
北風吹 雪花飄滿地
寒夜孤燈下 只有我母親
一付針 線團擱在地
窗外銀光閃 她在織毛衣
皺紋的慈顏 老花的眼鏡
一針一線 充滿了愛心與關心
啊…母親 啊…母親…我愛您
南風吹 芳草綠大地
屋外樹蔭下 又見我老母親
淚涔涔 興奮在心底
飄泊十餘年 今朝回故里
皺紋的慈顏 老花的眼鏡
她的笑容 充滿了愛心與關心
啊…啊…母親…
母親…我…愛…您…
樹蔭歌詞 在 林昶佐 Freddy Lim Facebook 八卦
【競總開幕全紀錄】
時代力量台北市第五選區中正萬華立委參選人林昶佐,今(10/4)舉行競選總部開幕成立大會,現場聚集約400名民眾到場支持,還有舞獅鼓陣表演,十分熱鬧,包括時代力量黨主席黃國昌、金曲歌王荒山亮、前總統府資政黃主文、前國策顧問黃越綏等人均到場現身相挺。並由現場來賓眾人一起將投給林昶佐的示意選票投進象徵未來的投票箱,展現勝選決心。
林昶佐競選總部成立大會於10/4號上午十點在莒光路88號盛大開場,到場祝賀的來賓包括時代力量黨主席黃國昌、前總統府資政黃主文、前立法委員黃適卓、立法委員段宜康、民進黨台北市黨部主委黃承國、台北市市議員劉耀仁、前國策顧問黃越綏、台北市議員顏聖冠、前立法委員顏錦福、在台藏人福利協會會長札西慈仁、金曲歌王荒山亮等。
開場由時代力量黨主席黃國昌率先致詞,黃國昌說時代力量知道,今天來的大家來支持的是對台灣共同的嚮往、對公平正義的期待。相信在座的各位都會支持台灣本土的進步力量進入立法院,完成國民黨國會不過半的目標!其中有一個關鍵的選區就是中正萬華區,今天林昶佐對決的是當過5屆立委的林郁方,如果林昶佐進國會,那麼國會進步的力量就贏了!
林昶佐則表示,從一個人決定要參選,面對全家人、朋友的反對,到找到第一個助理、總幹事……現在完整的團隊,這一路奮鬥走了半年多,如今蔡英文、柯文哲都紛紛表態支持,讓他相信這樣越來越多人支持的氣勢,一定會一直走到勝選那一天!
前總統府資政黃主文與民進黨前立法委員黃適卓共同上台致詞。黃主文說,這次總統選舉對台灣非常重要,當時林昶佐邀約他來競選總部開幕時,剛開完刀身體很虛弱,但是馬上就答應林昶佐,要來為他站台。因為一個共識-國民黨不倒台灣不會好!
在台藏人福利協會會長札西慈仁也現身開幕活動,上台向林昶佐獻上藏人象徵祈福的哈達,並表示林昶佐一直以來為西藏獨立奔走,幫了很多忙。西藏沒有自由、民主、人權,希望來為林昶佐祈福,為台灣加油!
前國策顧問黃越綏在活動上台致詞時說,林昶佐,台語就是「衝組」,就讓林昶佐進入立法院衝!30年來為民進黨站台,3年前原本已經決定要封口,但今天為了林昶佐又上台了。現在政治新勢力人才濟濟,很多人邀她去當主席、為他們站台,但弱勢族群這塊很少人像林昶佐這樣,長期的身體力行,2008年陳雲林來台灣的時候,當時就是她跟林昶佐手牽手上街跟陳雲林嗆聲抗議!
活動最後由金曲歌王荒山亮與林昶佐一起演唱由荒山亮熱情相挺為林昶佐寫的競選主題曲「作伙向前衝」,並帶領民眾一起合唱,因歌詞琅琅上口,到最後民眾也一起開口合唱副歌,將現場氣氛推向最高點。
活動結束前,林昶佐說,現場太陽很大,大家都站到人行道有樹蔭的地方,原本擔心大家會站的很累,就趕緊請工作人員邀大家到空位坐下,但天氣很熱,大家都還是待在樹蔭下。他說:「瞬間,我明白,這樣沒錯,人民在哪裡,椅子就要在那裡,人民在哪裡,昶佐就要在那裡!」「我們從政也是一樣的概念,不該自以為是去指揮人民,而要聽人民的聲音、人民的需求!」然後昶佐就要現場的民眾不管是要留下來泡茶聊天、吃點心、還是要拿閃靈小豬,「看你們要坐哪裡,直接把椅子拿去坐!」
最後一席話,引出民眾內心的共鳴,突然變得更HIGH,忘情地舉起手上的旗幟,高喊林昶佐凍蒜!現場更多照片請看:https://goo.gl/v7QcyI
------------------------------------------
競總地址:台北市中正區莒光路88號
競選官方網站:http://www.ivotefreddy.com/
樹蔭歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《虚無病》
僕が死のうと思ったのは
作詞:秋田ひろむ
作曲:秋田ひろむ
編曲:出羽良彰
歌:amazarashi(秋田ひろむ)
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - 雨が - ただのサボテン :
https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=57732310
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
僕が死のうと思ったのは ウミネコが桟橋で鳴いたから
波の随意に浮かんで消える 過去も啄んで飛んでいけ
僕が死のうと思ったのは 誕生日に杏の花が咲いたから
その木漏れ日でうたた寝したら 虫の死骸と土になれるかな
薄荷飴 漁港の灯台 錆びたアーチ橋 捨てた自転車
木造の駅のストーブの前で どこにも旅立てない心
今日はまるで昨日みたいだ 明日を変えるなら今日を変えなきゃ
分かってる 分かってる けれど
僕が死のうと思ったのは 心が空っぽになったから
満たされないと泣いているのは きっと満たされたいと願うから
僕が死のうと思ったのは 靴紐が解けたから
結びなおすのは苦手なんだよ 人との繋がりもまた然り
僕が死のうと思ったのは 少年が僕を見つめていたから
ベッドの上で土下座してるよ あの日の僕にごめんなさいと
パソコンの薄明かり 上階の部屋の生活音
インターフォンのチャイムの音 耳を塞ぐ鳥かごの少年
見えない敵と戦ってる 六畳一間のドンキホーテ
ゴールはどうせ醜いものさ
僕が死のうと思ったのは 冷たい人と言われたから
愛されたいと泣いているのは 人の温もりを知ってしまったから
僕が死のうと思ったのは あなたが奇麗に笑うから
死ぬことばかり考えてしまうのは きっと生きる事に真面目すぎるから
僕が死のうと思ったのは まだあなたに出会ってなかったから
あなたのような人が生まれた 世界を少し好きになったよ
あなたのような人が生きてる 世界に少し期待するよ
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
我也曾經想過去死,是因為海鷗在棧橋上哭啼
隨波沉浮的海鳥阿,請連同我的過往一併啄食、展翅飛去吧
我也曾經想過去死,是因為生日的那天杏花綻放
在那陽光篩落的樹蔭下小睡,是否能與蟲骸一同於土裡長眠呢?
薄荷糖、漁港的燈塔、生鏽的拱橋、被棄置的自行車
佇立在木造車站的暖爐前,心中卻無前往任何目的地的欲望
今日一如昨日,想要明天有所改變,今天就必須採取行動
這些我都知道、我都知道......但是......
我也曾經想過去死,因為這顆心早已被掏空
無法被填滿的心,不停地哭泣著,一定是因為我仍渴望著什麼吧?
我也曾經想過去死,只因那鞋帶徐徐鬆開
我無法將之好好繫緊,與人之間的羈絆也是如此吧
我也曾經想過去死,就因那少年見了我這副德性
在床上低頭下跪,對著那一天的我說對不起
電腦透出淡淡微光、樓上房間傳來的動靜
門口對講機的聲音、困在鳥籠中的少年摀住耳朵
與無形的敵人戰鬥著,他是這三坪房間裡的唐吉軻德
反正最後的結局也仍會醜陋不堪吧
我也曾經想過去死,就因為被說是冷漠的人
渴望被愛而哭泣著,是因為終於嘗到人情溫暖吧
我也曾經想過去死,因為你笑得如此美好
滿腦子只想著自我了斷,想必是因為對於活著這事過於執著吧
我也曾經想過去死,因為我尚未與你相遇
因為有像你一樣的人存在,我也稍微有些,喜歡上這個世界了
只因有像你一樣的人存在,我開始稍稍期待,這個世界了

樹蔭歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《魔道祖師 - 前塵編》
季路 / Kiro / 四季歸途 / Road of Seasons
作詞 / Lyricist:aimerrhythm
作曲 / Composer:飛内将大
編曲 / Arranger:飛内将大、玉井健二
歌 / Singer:Aimer
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: from the official music video
背景 / Background :
https://i.imgur.com/jf7HKHA.png
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5051982
英文翻譯 / English Translation :
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/kiro/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
灰色 曇り空
溶けない白さは 愛した二月の色
重ねる時間は 解けない魔法で
失くした季節を知った
溜息も白く染めて
木陰の歌 失くしたままで
暮れる空を君は見たか?
時計の針が心を打つ
過ぎゆく時が辿る路を
何度も同じ景色を携え
淡い夢を見よう
優しい言葉さえ知らない
凍てつく夜の欠片たちよ
涙に濡れた蕾を抱きしめ
その春を待っていた
編む 時間の絢
閉ざした世界に落とした紅色が
導く 季節の帰路
囁きを藍く染めて
黄金の空 夢見たままで
温もりまで遠く見えた
時計の針は戸惑いなく
過ぎ行く春の欠片たちよ
かすかに香る真夏の気配に
ふわり揺れながら
優しい秋は前触れなく
凍てつくような冬の影まとい
涙にぬれた蕾を抱きしめ
ただ春を待っていた
今 螺旋の中
季節は巡る
辿って 迷って
何度も躓いては
同じ花届けるために
時計の針が心を打つ
過ぎゆく春の欠片たちよ
かすかに香る真夏の気配に
ふわり揺れながら
優しい秋は前触れなく
凍てつくような冬の影まとい
涙にぬれた蕾を抱きしめ
また春を待っていた
あの 螺旋の中
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
冥冥壟罩的灰陰天穹
溶不盡的雪白,是令我愛慕的、二月的顏色
時光荏苒堆砌,彷彿被施下了解不開的魔法
令人拾回了逝去的季節
嘆息也沾染上雪白色的氣息
仍無法憶起,曾同於樹蔭下的伴歌
你能否望見,遠方薄暮低垂的茜色夕日?
時鐘的指針同此心擺動
轉動的時間中,在曾同走過的路途
景物依舊,惟回首無數
入一場淡色的夢吧
再也無法吐露,一絲溫柔的話語
冷冽的寒風、夜色的碎片們啊
請抱起抿著淚水的花蕾
於此編織期待已久的春日
靜候春日歸來
彷彿閉鎖的幽靜世界灑下赤色的和煦
引領著季節的歸途
喃喃細語也沾染上細流蔚藍的氣息
如夢境重現一般的、金黃色的天穹
僅是遠望著都能感受其溫暖
時鐘的指針不再躊躇
春日的碎片徐徐飄揚
伴著微微盛夏的氣息
搖曳紛飛
溫柔的秋日不作聲響
悄悄引著冷冽寒冬的身影
抱起抿著淚水的花蕾
僅是靜待春日的到來
陷入無止盡的螺旋之中
四季輪迴交替
時而循著向前、時而迷失方向
哪怕幾度失足跌落
全為使你看見如過往般的繁花綻放
時鐘的指針撥動心弦
春日的碎片徐徐飄揚
伴著微微盛夏的氣息
搖曳紛飛
溫柔的秋日不作聲響
悄悄引著冷冽寒冬的身影
抱起抿著淚水的花蕾
僅是靜待春日的到來
於那反覆輪迴的螺旋之中
英文歌詞 / English Lyrics :
Cloud sky of gray
Unmelted white,
Colors of my beloved February
Layers of time
Found the lost season
With the help of an unbroken spell
Tinting the sighs in white
With the song under the tree remained lost
The sky is gathering darkness; have you seen it?
The clock is ticking my heart
The passage of time follows a road
We will carry the same view over and over again
And dream a faint dream
Fragments of a frozen night
Don’t even know words of kindness
Holding the dewy buds in arms,
waited for that spring to come
Weaving the patterns of time
In a world shutting its door
A droplet of red
Leads the season home
Tinting the whispers in deep blue
While still dreaming of a golden sky
Even warmth seemed far away
The clock is ticking determinedly
And fragments of spring are passing by
Softly flowing
to the scent hinting midsummer
Tender autumn, all of a sudden
Is draped with the shades of freezing winter
Holding the dewy buds in arms,
just waited for spring to come
Now, we’re in a spiral
Seasons change
Tracing and wavering
And faltering time and time again
To deliver the same flower
The clock is ticking my heart
And fragments of spring are passing by
Softly flowing
to the scent hinting midsummer
Tender autumn, all of a sudden
Is draped with the shades of freezing winter
Holding the dewy buds in arms,
waited for spring to come again
In that spiral
Source: https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/kiro/

樹蔭歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《Penny Rain》
April Showers / 靜待五月時節的四月雨
作詞:aimerrhythm
作曲:AlbatoLuce
編曲:玉井健二・百田留衣
歌:Aimer
翻譯:澄野
意譯:CH
English Translation: lyricaljourneys
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - 雨上がり - 爽々 :
https://www.pixiv.net/artworks/69232505
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4682106
英文翻譯 / English Translation :
https://lyricaljourneys.wordpress.com/2019/04/09/april-showers/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
長い雨に遠ざかる声 足を止めて町を眺める
煙る空がどこか奇麗で 懐かしい場所に変わって
いつも傍にいてくれたよね 俄雨に立ち尽くす日も
ふいに浮かぶ過ぎた景色と 木陰の下 雨宿り
小さくて幼い それはまるで
泣き虫な誰かみたいで
四月の雨 濡れた羽
雲雀はまだ 飛べずにいる
浅い春の冷たさに身をすぼめて 時を待ち続ける
日差しの種 淡い夢
羽ばたくまで 唄を添えて
遠い空の切れ間へと 五月の花の名を 今は知らずに
長い影と呼びかける声 時を止めて星を見た夜
眠る前に交わした言葉 失くしたくないものばかり
小さくて幼い それはいつも
泣いていた 傍にいたくて
失くせないもの増えるたび
暖かさに沈んでゆく
通り雨の冷たさに身をすぼめて 歩き出せずにいる
ゆずれないもの ひとつだけ
鞄の中 仕舞い込んで
今でもまだ覚えてる右手のぬくもりと 唄を頼りに
遠く響く雷鳴には 春の嵐の手招きの音
いつか ここで 同じ景色を見てた
四月の雨 風に揺れ
雲雀は今 空を見上げ
浅い春の冷たさに身をゆだねて 羽を広げてゆく
ゆずれないもの ひとつだけ
鞄の中 仕舞い込んで
遠い空の切れ間へと 花咲く五月へと
傘もささずに
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
在漫雨中漸漸萬籟俱寂沉靜,我歇下前進的步履,盼向熟悉的城鎮
絲縷雲霧迷濛的天穹傾刻變化綺麗,為這景色添上一絲懷愁牽念
「你總是在身旁陪伴著我呢,即便我們曾佇足紛揚驟雨沐淋的那天也不曾分離。」
腦中不經意追憶起過往點滴——樹蔭下的休憩、雨樓下的回憶
如此渺小稚嫩又青澀天真,那就彷彿——
某個膽小懦弱的愛哭鬼似
四月的連綿細雨,浸濕了的羽翼
盼望再度飛翔的雲雀,仍未能展翅翱翔
伴隨淺春的凜冽寒峭而蜷縮身軀,靜待時間流淌逝去
播灑陽光的種子,流露微淡柔和的夢想
待到能夠再度擺動羽翼之時,我將在一旁與天空伴歌
願歌聲得以高聲向遙遠天穹迴響,即使我們至今仍未聞,五月盛開綻放的花名
向細長淡去的身影遞去的輕聲呼喚,僅為那一夜的璀璨星空,忘卻了時間的流淌
即便是入眠前與你交會傾露出的話語,全都是我不欲失去的、珍貴的點滴
正是因為這份稚嫩與青澀,所以才總是——
總是在哭泣,流著淚渴望你陪伴在身邊
倘若,能獲得更多無法失去的事物
便令人更加無法自拔地沉浸在它的和煦溫暖中
僅因短暫降雨的寒意便蜷縮身軀,動彈不得、更沒有勇氣邁出步伐
無法退讓、畏懼失去的,僅此唯一
緊緊收起、深深地埋藏在,所背負的行囊之中
至今仍舊得以憶起,右手曾包裹住的柔和與溫暖,正藉著奏響的春頌煦煦傳來
遠處嘹亮迴響的雷鳴,宛若在春天的暴風中招手的聲響
曾幾何時,也曾在此處,看見同樣的景色
四月的連綿細雨,隨著清風搖曳紛飛
雲雀現在已能,昂首仰望天空
接受淺春的凜冽寒峭,而任憑身軀,張開翅膀翱翔離去
無法退讓、畏懼失去的,僅此唯一
緊緊收起、深深地埋藏在,所背負的行囊之中
靜待真摯的情感抵達那片天際的盡頭;抵達錦簇繁花盛開綻放的五月時節
也可從此收起,這把度過春雨的傘了
英文歌詞 / English Lyrics :
Upon hearing the fading voice in the middle of the rain
I stopped walking to gaze upon the city
The hazy sky is turning into
somewhere beautiful and nostalgic
You have always stayed by my side, you even
stood still on days when the rain pours unceasingly
even as scenery floated past unexpectedly
under the shelter of the trees
The small and young something is just like
someone who cries easily
The lark is still unable to fly
as its wings were drenched by the April Showers
In the cold of early spring
it furls its body, awaiting the passing of time
Just as this dream with subdued colours
is adorned by seeds of sunlight,
I will adorn the lark with poems until its wings could flap again
and it can fly to the distant skies
without knowing the name of the flower in May
A long shadow and a voice calling out to me,
the night I stopped time and saw the stars,
words exchanged before going to sleep,
these are all the things I do not want to lose
The small and young something
is always crying, wanting to stay by my side
When the things you can’t afford to lose ever increases
submerge everything in warmth
In the coldness of the passing rain
it furls its body, and stayed still
The one thing I can’t afford to lose
is buried inside my bag
Even now, as I depend on a song
I can still remember the warmth of your right hand
The distant echo of booming thunder
is the sound of the beckoning spring storm
I will see the same scenery here someday
The April Shower is swayed by the wind
The lark is now looking at the sky
In the cold of early spring
It spreads its wings in abandon
The one thing I can’t afford to lose
is buried inside my bag
I head on to the distant skies and
I head on into the month of May, where flowers bloom
without opening my umbrella
