【贈書】【好書分享:韓國小說/趙南柱獲獎力作《若你傾聽》】
「如果無法前進的話,就先把手上的東西全都放下吧~這樣就有手,把自己想要的樣子撿起來了。」
若要定位知名作家趙南柱,私以為堪稱南韓當代之「女杜甫」,其下筆鋒利、肩負使命感,雅擅社會寫實小說,關注中下階層民情,無論是被壓抑的女性族群、陷於世代流沙之渺小窮忙族、或貧病交加低收入戶,皆於搖曳筆桿下吟唱著「朱門酒肉臭,路有凍死骨」悲歌,一針見血犀利點出社會問題,並以滿溢生活感之樸實文字深刻刻畫庶民苦樂,在亞洲文化圈帶起一股韓國文學熱潮。
其小說吸引人之處不限於反映真實生活,引發廣大讀者共鳴。趙南柱的敏銳觀察力與纖細心思醞釀、迸發出大開大闔蓬勃文采,穿越語言隔閡,傳達筆下人物堅韌如草根之生命力,諷刺性幽默及生動譬喻,每每令人忍俊不住。
例如在本書中,形容「喝酒的場合一旦時間長了,就會像掉牙齒一樣,座位慢慢地空了出來」;或安排角色鄭基燮因強忍腹瀉昏倒,意外導致抗議成功等詼諧劇情。
身為資深編劇,她熟諳如何在適當時刻撩撥讀者蠢蠢欲動之閱讀興趣,故小說一方面能文以載道,一方面亦具高可讀性和娛樂性。
《若你傾聽》同樣以市井小民為主題,以罹患學者症候群,擁有絕對音感之中學生金日宇、懷才不遇的製作人朴尚雲,和急迫想讓細烏市場重生之魚乾販鄭基燮為主角群,劇情採三線分進合擊,每線故事皆具引人入勝之處,以陰錯陽差、意想不到的方式交會。
故事層層累進、厚積薄發,漸入高潮,一個陽春計劃滾雪球似越滾越大,變成失去控制的巨大陰謀,而三組人生魯蛇皆欲憑藉同一機會翻身,沒看到最後難以預料結局。行文至精采處,讀者彷彿親臨現場,牙關繃緊、目不瞬移,目光像要穿透紙頁般,心如擂鼓地期待下一刻發展。
本書既名為《若你傾聽》,其中描寫聲音之段落尤為一絕,如聲音版的《香水》(Das Parfum)。
金日宇原可聽見有形雜音,舉凡秒針滴滴答答、冰箱馬達沉嗡嗡運轉、老鼠窸窸窣窣腳步,以至於他人撲通撲通心跳、血管中血液淙淙流動,各式各樣聲音大肆張揚自身存在,毫無遮攔闖入金日宇耳道,在腦中逼瘋他似的奏鳴不和諧交響曲。
而後隨劇情發展,金日宇聽見了任何人都聽不到的聲音、沒有聲音的聲音,他以聲音辨識抽象概念,理解萬物運行真理。然於他人眼中看來,這只原本就破了底,無法裝滿水的缸子,破洞似乎越來越大,生命流逝的速度比漏水更快。
後三分之一劇情重染濃墨,驚嘆號式強力爆發,爆發後再轉折,原本的尖銳嘲諷、憐憫調侃也急轉直下為藝術性悠揚文體,為愕然結局針針埋下伏筆,最終縱身一躍之優雅弧線揮灑疏離美感及悲劇詩意,叫人停駐尾頁,低回不已。
趙南柱看到了一般人忽視的社會角落,《若你傾聽》則寫出了上位者聽不見之微弱吶喊,這不是她的文字第一次感動我,也不會是最後一次感動我。
【抽獎辦法】如下:
1、這裡有『三本』《若你傾聽》,要送給網友,有興趣的朋友請在本則動態下『按讚』+『留言』索取。
2、留言請告訴我,你最喜歡/最想聽到的聲音?
例如:『《若你傾聽》:我喜歡聽數鈔票的聲音~(被巴頭)』
3、活動時間:即日起,至2020/1/26(日)晚上十一點截止,屆時將於粉絲團公布得獎者名單。
4、請正取得獎者於2020/1/27(一)晚上十二點前,回覆寄件資訊,超過領獎期限未認領者由備取遞補,寄送僅限台澎金馬。
#若你傾聽 #고마네치를위하여 #趙南柱 #조남주 #布克文化 #82年生的金智英作者趙南柱首部得獎長篇小說 #第十七屆文學村小說賞得獎作品 #評審激賞推薦 #第二屆黃山伐青年文學獎得主 #2017年今日作家獎得主 #當代韓國文壇主力作家 #為社會底層小人物發聲 #社會議題 #韓國現代文學 #翻譯小說 #小說
★博客來:http://bit.ly/2GhC9qY
★城邦:http://bit.ly/37u0MN6
★誠品:http://bit.ly/3aApYDS
★讀冊:http://bit.ly/3aAqfGU
★金石堂:http://bit.ly/37iJzX8
朱門酒肉臭路有凍死骨語譯 在 教你做點心、蛋糕與美食 Facebook 八卦
質量守恆,有人得到更多,必定有人被剝奪。
發展國家經濟是件好事,但如果發展的結果,只是讓貧富懸殊更嚴重,朱門酒肉臭,路有凍死骨,哪來的國家發展?恐怕是淪為財閥廝殺的戰場,資源耗盡,財閥前往下一個殖民地,台灣卻再也回不去了........
【摘錄】認識服貿
如果你不想人云亦云看懶人包,歡迎自行了解始末在做判斷
●維基百科兩岸 服務貿易協議
http://ppt.cc/KQt6
對不起,我們的力量這麼小,可是,這次不容許再忽視了!
反對服貿,不是反對開放,不是故步自封。
而是其中還有太多的不合理與黑箱作業。
由於一開始就是黑箱作業,使得逐條審查實質並無意義
也許你還不知道服貿條約裡面的不合理之處在哪?
現在開始關心還來的及
●台灣民主危機——黑箱服貿30秒強行闖關始末(重要更新)
http://musou.tw/focuses/19
●簡單瞭解服貿協定
http://www.slideshare.net/hungchengtu/ss-24730814
●為什麼服貿不該這樣草率被通過
http://www.wetalk.tw/thread-10607-1-1.html
如果你不想人云亦云看懶人包,歡迎自行了解始末在做判斷
●維基百科兩岸 服務貿易協議
http://ppt.cc/KQt6
●BBC談服貿:強化北京對台的控制
http://www.libertytimes.com.tw/2014/new/mar/18/today-o7.htm
如果你看了有一點感覺!請今天,現在就開始行動!
再不起身!台灣將不再是台灣了!
以下,閱讀更多!
●立法院場外直播:https://www.youtube.com/watch?v=yj9Dy0IMmi0
●立法院場內直播:http://www.ustream.tv/channel/longson3000
●文字直播:http://hackfoldr.org/congressoccupied/
●打爆選區立委APP
https://play.google.com/store/apps/details…
以下文字轉PO自 葉俊廷
-----------------------------------------------------------
在螢幕面前的我們能做什麼?
1. 起身出發,去立法院支援,支援物資,現在需要大量的水、麵包、手機電源線、行動電源
●立法院抗議現場物資需求
https://docs.google.com/…/1zxF2MhhCedsKE23lW4sDHb7U…/pubhtml
2. 持續關注現場狀況,直播:http://goo.gl/O29x7z
3. 大量轉貼相關消息,讓更多人知道,詳情請見 反黑箱服貿協議
4. 如有外語能力者,請把消息翻成各種語言,告訴你的國外朋友
目前場內狀況
https://www.facebook.com/riemah.hua…/posts/10152052947910963
-----------
中:
台灣的人民為了反對兩岸服務貿易協議粗暴的審查,現在正佔領立法院抗議,鎮暴警察正在集結,準備強制驅離。這是對台灣的未來和民主非常重要的時刻,我們需要世界的關注,請把這個消息分享給所有朋友。天佑台灣。
英:
Citizens of Taiwan are now occupying the Legislative Yuan, opposing the unjust passing of Cross-Strait Agreement on Trade in Services (兩岸服務貿易協議). The police are gathering outside the building and preparing to clear the protesters.
This moment is critical for the future and democracy of Taiwan, we need the world's attention. Please share the news to everyone you know, and translate it to other languages. (Please post the translation in the comment of this post, I'll add it in). God bless Taiwan.
法 (感謝Calvin Pai & Peggy):
Les citoyens de Taïwan s'emparent maintenant du Yuan législatif (le parlement), s'insurgeant contre le passage en force de l'accord inter-détroit sur le commerce et les services entre la Chine et Taiwan. La police se mobilise à l'extérieur du Parlement et se prépare à réprimer les manifestants.
Ce moment est décisif pour l'avenir et la démocratie de Taiwan, nous avons besoin de l'aide du monde entier. Veuillez partager cette information avec tous les gens que vous connaissez, ou de la traduire en d'autres langues. (vous pouvez attacher votre version de la présente traduction dans les commentaires de ce post, je les ajouterai). Dieu bénisse Taiwan.)
日 (感謝Makoto Mimazaka和黃弱)
世界の皆様へ:
ただいま台湾の国会は民衆により占領されています。先日に「両岸(台湾と中国)サービス業貿易協議」法案が無理やりに可決されたことが原因になっています。
その協議は、とてつもなく不平等で、数多くの市民と学生が国会で反対運動をしています。但し、政府はいま鎮圧部隊を集めており、台湾を守りたい民衆たちを強制的に解散しようとしています。
今こそは、台湾にとって大切な時です。世界諸国からの支援と注目を頂きたいです。
もしこのメッセージをご覧になったら、台湾のためにシェアして頂けませんか。そして、少しだけでも、台湾の民主と未来のために一緒に祈って頂けませんか。
ご注目、誠にありがとうございます。
韓 (感謝李丞凱)
대만 시민들이 어제 입법위원의 “양안(중국과 대만)복무무역협의 (兩岸服務貿易協議)” 부정당한 심사를 반대하기 때문에 지금 항의 표시로 입법원을 점령했습니다. 폭동 진압 경찰도 모이고 있는 걸 보니 시민들을 입법원에서 강제로 쫓아낼 것 같습니다. 대만의 민주와 미래의 결정적인 순간이라서 전세계의 주목이 급히 필요합니다. 이 메시지를 공유해 주시기 바랍니다. 감사합니다.
德(感謝Joey Cheng)
Bürger von Taiwan jetzt besetzen die Legislativ-Yuan (Kongressgebäude), gegen die Ungerechtigkeit Weitergabe von Cross Strait Abkommen über den Handel und Dienstleistungen ( Cross-Strait Agreement on Trade in Services ). Die Polizisten sind außerhalb dem Gebäude sammeln und um die Demonstranten zu löschen vorbereiten.
Dieser Moment ist kritisch für Taiwans Zukunft und Demokratie. Wir brauchen die Aufmerksamkeit von der Welt. Bitte teilen Sie die Nachricht auf alle Sie kennst, und übersetzen sie in andere Sprachen. Gott segne Taiwan.
廣東話(感謝Roscoe yang)
台灣人民為左反對兩岸服務貿易協議粗暴既審查,宜家佔領緊立法院抗議,鎮暴警察亦都聚集左一齊,準備強制驅趕。呢個係對台灣既未來同民主都非常重要既時刻,我地需要世界既關注,請將呢個消息分享比所有朋友。天佑台灣。
瑞典文(謝謝Hung-Wei Yang)
Taiwanesiska invånare ockuperar just nu den taiwanesiska riksdagen, i protest mot det nya avtalet om korssunds-handel med tjänster(兩岸服務貿易協議) som den taiwanesiska regeringen stiftar om. Polis har tillkallats och är på väg att röja undan demonstranterna utanför byggnaden.
Situationen är kritisk och hotar Taiwans framtid och demokrati, vi behöver omvärldens hjälp. Sprid nyheterna till alla du känner, och översätt till andra språk (skriv gärna översättningarna i kommentarsfältet, så lägger jag till dem). Välsigne Taiwan
俄文 (謝謝邱宇聖)
Собираясь из-за глубного контроли над соглашением по торгово-служебной сфере между двумя сторонами тайванского пролива,проводят протест и занимают законадательным юанем тайванские граждане. Собираются полицейские,чтобы насилием изгнать всех пресутствуюших. Это является самом важнейшем временем ради будущего и демократии Тайваня.Нам нужно внимание от всего мира.Передайте,пожалуйста, всем друзьям эту новость.Бог, хрони Тайвань!
阿拉伯文(感謝Yu Ju Tsai 和Heavenly spring)
يحتل مواطنو تايوان الآن المجلس التشريعي كحركة معارضة ضد مرور اتفاق تجارة الخدمات الجائر بحق تايوان. تتجمع الشرطة الآن خارج المبنى استعدادا لطرد المحتجين. هذه اللحظات حرجة بالنسبة لمستقبل وديمقراطية تايوان، ونحن بحاجة إلى اهتمامات العالم. يرجى مشاركة الخبر مع كل شخص تعرفه، وترجمته إلى لغات أخرى. حفظ الله تايوان.
台語版:
台灣的人民ūi-tio̍h反對遮爾chhìn-chhái sím-cha著通過兩岸服務貿易協議ê koè-têng,這馬佇立法院抗議,鎮暴警察佇goā-bīn集合,準備kiông-chè kā怹koáⁿ離開。這時陣是對台灣的未來kap民主非常之重要,阮需要世界的pang-chān,請kā這ê消息分享予所有ê朋友。Bāng 天公會當保庇tâi-oân。
葡萄牙文(謝謝郭子銘)
Sem a aprovação do Yuan Legislativo, o Congresso de Taiwan (A Ilha Formosa), o governo de Taiwan recentemente assinou com o governo da China o "Acordo sobre o Comércio de Serviços" através do Estreito de Taiwan. Por que o próprio acordo foi envolvido nas realidades políticas sensíveis entre esta zona, que a China e A Ilha Formosa foram separadas em duas identidades políticas desde a Segunda Guerra Mundial. Como resultado, até agora esses dois lugares ainda mantêm uma relação um tanto contraditório.
Além disso, uma ampla gama de indústrias em Taiwan ficará chocado, se o Acordo seja implementado, porque o tamanho das economias de Taiwan e da China são extremamente diferentes.
Assim, de acordo com pesquisas recentes , mais de 70% do povo de Taiwan pediu ao Yuan Legislativo a rever o disposto relevante por um, a fim de salvaguardar a segurança nacional dos Taiwan. O atual partido no poder, o Kuomintang , portanto, também prometeu o povo a fazê-lo. No entanto, a maioria KMT no Congresso anunciou recentemente que o acordo foi aprovado por meio de "passar directamente " sem direito a voto. Portanto, hoje os estudantes universitários locais de Taipei, a capital de Taiwan, agrupamos para ter de volta o congresso, e pediu ao Congresso para reexaminar o Acordo.
西班牙文(謝謝Linda Chung)
Los ciudadanos de Taiwán ahora mismo están ocupando el Yuan Legislativo para protestar contra el Acuerdo de Comercio en Las Industrias del Servicio entre Taiwán y China.
La policía está reunida con el fin de echar a los manifestantes.
Este momento es crucial para el futuro y para la democracia de Taiwán, necesitamos la atención de todo el mundo. Esperamos que comparta esta noticia con los demás, y la traduzca a otros idiomas.(Por favor, publicar la traducción en los comentarios siguientes , voy añadiéndola.) ¡Que Dios bendiga a Taiwán!
波蘭文(感謝Cath Hsieh)
Mieszkańcy Tajwanu właśnie zajeli parlament, sprzeciwiając się niesprawiedliwym warunkom handlu i usługami.
Policja otoczyła budynek i przygotowuje się do usunięcia protestujących.
Ten moment ma kluczowe znaczenie dla przyszłości i demokracji na Tajwanie,
potrzebujemy zwrócić uwagę świata. Proszę podziel się tą wiadomością ze wszystkimi, których znasz i przetłumaczcie na inne języki. Boże błogosław Tajwan.
謝謝
(希望大家可以把這段文字翻譯成不同的語言,貼在留言我就會編輯上去)
-----------------------------------------------------------
「人民從來都不應該害怕他們的政府,每個政府才應該害怕他們的人民。」
— 《V怪客》(2005)
" People shouldn't be afraid of their governments, governments should be afraid of their people. "
— 《V for Vendetta》(2005)
p.s1 本圖有錯字,無錯字版已重新上傳請見:
http://www.facebook.com/…/p.5168292050936…/516829205093622/…
p.s2 【大家來串聯】太陽來了,黑箱退散
讓陽光進立法院,和平力量反服貿
http://ppt.cc/LOD2
#佔領立法院 #CongressOccupied
朱門酒肉臭路有凍死骨語譯 在 朱門酒肉臭路有凍死骨 的相關結果
朱門酒肉臭 ,路有凍死骨”出自唐代詩人杜甫的《自京赴奉先詠懷五百字》。 這句詩的意思是:富貴人家門前飄出酒肉的味道,窮人們卻在街頭因凍餓而死。 ... <看更多>
朱門酒肉臭路有凍死骨語譯 在 朱門酒肉臭,路有凍死骨----杜甫:自京赴奉先縣詠懷五百字 ... 的相關結果
譯文: 酒宴間勸賓客品嚐駝蹄羹,飯後又端上一盤盤霜橙和香橘。 ... <看更多>
朱門酒肉臭路有凍死骨語譯 在 朱門酒肉臭,路有凍死骨。 - 中華古詩文古書籍網 的相關結果
唐代·杜甫《自京赴奉先縣詠懷五百字/ 自京赴奉先詠懷五百字》朱門酒肉臭,路有凍死骨。 ... 譯文杜陵地方,有我這么個布衣,年紀越大,反而越發不合時宜。 ... <看更多>