穿越時空遇見你
日本小姊姊上線溜~歐嗨呦~
.
無法出國的期間
跟著 #愛玩客 一起發現台灣之美
這次來到屏東深度旅遊~
一年不見的屏東變的好不一樣
多了不少風格小店、手創小物、復古文旅
年輕人的回流讓台灣二線城市浪漫了起來
.
復興過後的老舊眷村彷彿回到民初時期
濃濃檜木以及榻榻米的香氣好迷人
客廳復古的地磚 老舊的沙發
換上日式浴衣 穿上木屐 只差幾句日文
太久沒出國日文、英文真的都忘光了~
.
.
「日式浴衣也可以配上手作髮帶創新一下」
.
#weiyinlife2020 @sanlih_iwalker
#weiyintravel #pingtung @ 勝利125
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《pop'n music 15 ADVENTURE》 凛として咲く花の如く / Rin to shite saku hana no gotoku / 宛如凜風中綻放的花 / Like a flower that blooms bravely 作詞 / Lyricist:あさき 作曲 / Compos...
「木屐日文」的推薦目錄:
- 關於木屐日文 在 徐瑋吟 鮪魚 Facebook
- 關於木屐日文 在 Facebook
- 關於木屐日文 在 日本旅遊活動 VISIT JAPAN NOW Facebook
- 關於木屐日文 在 CH Music Channel Youtube
- 關於木屐日文 在 [請教] 日本刀和木屐台語要怎麼講? - 看板TW-language 的評價
- 關於木屐日文 在 木屐日文在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
- 關於木屐日文 在 木屐日文在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
- 關於木屐日文 在 木屐日文 的評價
- 關於木屐日文 在 [請教] 日本刀和木屐台語要怎麼講? - 看板TW-language 的評價
- 關於木屐日文 在 [詢問]木屐疑問 - 穿搭板 | Dcard 的評價
木屐日文 在 Facebook 八卦
#三部曲
#最終篇章
#發現唭哩岸石
面對大自然,我們是如此微不足道,太過自滿,終究會得到反撲啊!
🌟北投。健行最終篇章!我們在丹鳳山遇見了一塊很有溫度的幸福石🪨,上面寫著日文「台湾よ。永に幸なれ」,中文譯為「台灣啊!要永遠幸福」
關於幸福的定義,每個人有不同的答案!但放眼全世界👀爭奪權力引發的戰亂、氣候變遷帶來的災難、新冠病毒席捲全球⋯等肆虐,相較於身處台灣的我們,解除了先前的水荒、齊心努力將疫情控制住,真的很幸福,期盼大家繼續同心守護台灣!
關於這塊古老石碑,歷史已不可考!因為日文的文法不正確,有人猜想可能是當時某個台灣人雕刻的,因為年代久遠,被埋沒在荒煙蔓草之中!發現者是北投「虹燁工作室」創辦人楊燁,2004年他在丹鳳山的日傳佛教石窟遺跡附近山坡上,找到了這塊幸福石,如今被安置在石窟遺跡入口處的一塊石座上,變成山友來此必拍的亮點!
此行的「發現唭哩岸石」之旅,北投軍艦岩並不是最高點,我們繼續前往海拔260公尺的烏尖連山,沿途可見因為沉積作用、自然風化,形成不同色澤與紋路的唭哩岸石,以及豐富的自然林相:可當拐杖的車桑子,可製成火柴的山麻黃木,昔日常作為木屐、冰棒棍的江某樹,以及製作優質木炭來源的相思樹,另外,總裁也告訴我們仔細觀察,可以看到許多喬木遭到流竄的外來種藤蔓植物「黃金葛、拎樹藤、合果芋」纏繞,對於林相逐漸被這些棄養的植物佔據,值得我們省思:走入山林要有保存自然的態度!
穿越軍艦岩附近最高峰(烏尖連山),會經過位在丹鳳山的電視轉播站,這裡有一個可以收發信件與包裹的地址,旁邊的電塔意象彩色鐵椅(裝置藝術),不知道是不是讓郵差休息用的?🤪
繼續步行,會經過海拔198公尺的丹鳳山基點峰(湯守岩),此處地表因為雨水沖刷,露出更多樣的地質:白色礫石、黑色頁岩、黃色砂岩,仔細觀察還有黑色的薄煤層,這是植物體經過千萬年長時間掩埋,碳化成煤所形成的,也是濱海相木山層的特色,成為北台灣重要的戶外地質教室,附近還有180度視野的觀景秘境,欣賞廣闊的北投溫泉區與大屯山群峰美景!往下走,會來到弘法大師岩,1912年由日本真言宗的信徒所發起,佛龕建在離丹鳳山不遠處的一塊巨石,供奉真言宗的開山祖「弘法大師」;1926年,信徒又在另一塊巨石開鑿佛龕,供奉護佑弘法大師平安返日的「波切不動明王」,表參道旁還保存著一些石碑、石牆,刻著奉納的日本人名,其中一座「弘法大師紀念碑」,碑文翻譯為:「遠望只見鄉里的草木及花、大師如山、光輝閃耀」,因此這裡又稱為「大師山」或「大師岩」!
總裁繼續帶我們穿越山中小徑,來到日治時代命名的「大正石船」,又有一稱為「法船石」,這是1925年的古蹟,上面刻有大正十四年十月的字樣,目前成為修行人士的道場,繼續往下走,會看到由鐵皮搭建的大願寺,屬於私人的修行領域,一旁的草地還有幾個紗網搭建,防止蚊蟲叮咬的打坐區域!走到這裡,差不多接近北投溫泉區了,沿途會看到幾間荒廢的溫泉飯店,另外,這段路有幾隻沒綁住的狗兒會對陌生人吠叫,經過時要特別注意喔!沿著階梯走下來就會看到熱海飯店的後門(溫泉路),往此次的健行覓食終點北投市場前進,還會經過一條告白巷(溫泉路34巷),因為五月天樂團主唱阿信,曾經自曝在這裡向暗戀的女生告白,但是失敗收場 ,從此被封為「阿信的告白巷」,如今牆面彩繪了許多在地超過50年的老牌小吃,也可以說是「北投的美食牆」啦!
從溫泉路一直往下走,就會接到熱鬧的北投市場(午餐覓食點)!原本我們計畫先去吃市場內最美味的矮仔財滷肉飯,再買一杯高記茶莊的仙草茶解渴,但矮仔財沒營業(週一&週四是休息日),買完仙草茶只好繼續步行,來到也是知名老店的吳家牛肉麵吃午餐!北投美食其實很多:上全肉羹、明泉紅茶、唯美包子店、志明牛肉麵、粟家牛肉麵、陳家剉冰、甜妞古早冰、北投齊雞(果凍雞)⋯等,有機會可以造訪喔!
謝謝總裁沿途解說北投的歷史、人文、地理環境、林相生態,讓我們學了很多知識,也見到了難忘的開闊視野!
呼~終於寫完「發現北投唭哩岸石」之旅的最後篇章啦!上一篇沒放個人美照,竟然有超過8000個讚,讓我對自己的文筆更有信心啊!😂十分感謝大家的留言與鼓勵,下一站去哪兒呢?小猴預告一下:下次將分享陽明山秘境:小觀音山的中O型縱走路線⛰️請繼續敲碗喔!🥣
此篇的健行路線:
軍艦岩~260公尺峰(烏尖連山)~丹鳳山電視轉播站(鐵椅)~湯守岩~弘法大師岩~法船石~(大願寺)~熱海飯店(後門下山)~北投市場(喝高記紅茶🥤清涼一下)~吳家牛肉麵
回顧「發現北投唭哩岸石」三部曲
第一篇👉 https://reurl.cc/W39QVZ
第二篇👉 https://reurl.cc/qgxrVR
去哪兒
#北投
#幸福石
#湯守岩
#丹鳳山
#法船岩
#溫泉路
#烏尖連山
#唭哩岸石
#登山健行
#北投市場
#弘法大師岩
木屐日文 在 日本旅遊活動 VISIT JAPAN NOW Facebook 八卦
以日本傳統的鞋子“木屐”為焦點主題的「木屐奧運會」將於9月20日(日)在廣島縣內舉行!現場能難得一見大家協力拉著單隻1.3噸重的巨大木屐競賽,是場很特殊、有趣的活動!千萬別錯過唷♪
http://getalympic.com/ (日文)
木屐日文 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《pop'n music 15 ADVENTURE》
凛として咲く花の如く / Rin to shite saku hana no gotoku / 宛如凜風中綻放的花 / Like a flower that blooms bravely
作詞 / Lyricist:あさき
作曲 / Composer:紅色リトマス(TOMOSUKE)
編曲 / Arranger:紅色リトマス(TOMOSUKE)
歌 / Singer:オカマチコ
翻譯:CH(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: from the wiki
背景 / Background - 灯篭 - カット:
https://www.pixiv.net/artworks/58137405
上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5270562
英文翻譯 / English Translation :
https://popnmusic.fandom.com/wiki/Rin_to_shite_saku_hana_no_gotoku
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
春深く夢の輪郭を ぼかして 行き過ぎて 舞い戻る
花びらは仕草を追いかけ 薄明かりの下で 密やか
つまさきであやす月の兎は踊り
星の間を飛び回る 口笛吹き
飛沫 あがる わたし 掛ける
追いかける星は まわる まわる ちいさなつぼみ
さいて さいて 月にお願い おだやかな影に薄化粧
しらず しらず えいや!と投げた つぼみは行方知れず のまま
見下ろして小さくなった雲の間に
芽を出した線香花火 つぶらな夢
飛沫 あがる 火花 翔る
問いかけた星は かわる がわる 顔を変えた
さいて さいて くるりとまわる 舞姫の如く たまゆらに
思い思いに動く影と 背中を合わせて ああ 走る!
弧を描き 影は延びる 陽炎の先に
さいた あった! まあるい花が
さいた さいた 星の欠片が 月の裏側で泣いていた
気付かぬうちに 隠れていた兎も また弧 描く
さいて さいて 月にお願い おだやかな影に薄化粧
しらず しらず えいや!と投げた つぼみは 行方知れず
さいて さいた 風に揺られて おだやかな坂は薄化粧
下駄鳴らして口笛合わせ 凛として はんなりの こころ
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
春意正深,浸暈了夢的輪廓,花瓣紛飛、舞態極妍
薄曉微光下靜悄地,飄揚的繁華隨著動作飛繞於身
月兔墊著爪稍舞蹈
吹著口哨,在群星間來回穿梭
水濺花揚,我奔跑著
追逐的明星,正轉啊、轉動著,恰似幼嫩的花蕾
「綻放吧、綻放吧!」向月娘祈禱,並為靜宓的月影淡施薄妝
「不明白、不明白呀!」唉聲嘆氣,始終無從知曉,渺小花蕾的蹤跡
因俯瞰而微渺的從雲間隙
綻放恰似花蕾的線香煙火,燃著甜美的夢
激起水沫、揚起火花
於此叩問的繁星,一張接著一張,反覆變換面貌
「綻放吧、綻放吧!」反覆迴旋,猶如稍縱即逝的輕巧舞女般
想念著、想念著的那個身影,與記憶形影交織,就這樣走吧!
舒展身姿、描繪形影,在此驕陽之前——
凜然地綻放了一朵,好完滿的花啊
綻放吧、綻放吧,於月娘身後哭泣的、宙海繁星的殘片
卻沒有注意到,躲著的兔兒也再度描起新月的身姿
「綻放吧、綻放吧!」向月娘祈禱,並為靜宓的月影淡施薄妝
「不明白、不明白呀!」唉聲嘆氣,始終無從知曉,渺小花蕾的蹤跡
「綻放吧!綻放啦!」風兒搖曳,為沉靜的丘壑淡施薄妝
木屐鳴響、口哨伴歌,凜冽綻放的是,那顆明潔絢爛之心
英文歌詞 / English Lyrics :
The outline of spring's deep dream
That had blurred way too much returns to me
When the flower petals chased after my moves,
Quiet under the dim twilight
Balancing on tiptoe, moon rabbits dance,
Whistling and flying through the stars
In a splash of color,
I begin chasing
A star spinning round,
Spinning round, a small flower bud
"Bloom, bloom!" I begged of the moon,
"And dress the gentle shadows in your light makeup."
But I never knew, never knew, augh! I give up!
I still don't know where this little flower bud will end up.
Looking down through the shrinking clouds of smoke,
A sparkler suddenly blossomed to life
In a blinding dream.
In a splash of color,
Sparks begin
And the strange stars
One after another, changed their faces
Bloom, bloom! Twirl right around
Like a ballerina for a fleeting moment
But I think, I think something's moving in the shadows
From behind my back, ah, run away!
The arc of shadow drawn
On the moon extends beyond the heat haze
And, it bloomed already! Into a round flower,
It bloomed, it bloomed! Fragments of stars
Cried on the other side of the moon and unnoticed to me,
The hidden rabbits continued
To draw an arc
"Bloom, bloom!" I begged of the moon
"And dress the gentle shadows in your light makeup."
But I never knew, never knew, augh! I give up!
I don't know these little flower buds,
But they bloom, they bloomed!
Blowing in the wind, dressing the gentle hill in light makeup
Their footsteps ring, whistling to one another
From their dignified, quietly beautiful hearts.

木屐日文 在 木屐日文在PTT/Dcard完整相關資訊 的八卦
提供木屐日文相關PTT/Dcard文章,想要了解更多木屐日文、日本木屐、木屐台灣有關歷史/文化文章或書籍,歡迎來小文青生活提供您完整相關訊息. ... <看更多>
木屐日文 在 木屐日文在PTT/Dcard完整相關資訊 的八卦
提供木屐日文相關PTT/Dcard文章,想要了解更多木屐日文、日本木屐、木屐台灣有關歷史/文化文章或書籍,歡迎來小文青生活提供您完整相關訊息. ... <看更多>
木屐日文 在 [請教] 日本刀和木屐台語要怎麼講? - 看板TW-language 的八卦
這個是我在看布袋戲的時候聽到的,可是聽得不是很明白........
戲裡講「日本刀」好像唸做「kando」? 但我不知道是不是有聽錯,
能否請高人指點一下它正確的台語發音是怎麼唸的?
或著用外來語的唸法也可以,反正台語裡本來就有很多日語留下來的唸法。
另外裡面也有講到「木屐」,但是配音的老師父先後用兩種不同的用語發音,
一次是唸「sekida」,一次是唸「vakia」,
不過同樣的........我還是不確定是不是有聽錯.....
特別是他先後唸的音全完不一樣....囧>
也煩請高人指點一下,那個老師父他到底是怎麼唸的?
--
曾有個長輩這樣告訴我
只有時刻記錄自己 才能夠快速成長
https://0rz.tw/6d3AZ
這你也認得出來!? ( ̄⊿ ̄川)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.203.39.6
... <看更多>