無聲慟哭 ◎#宮澤賢治
如此這般被大家守護著
妳還得在這受苦嗎
啊 更加遠離巨大的信仰力量
又失去純粹以及小德性的數量
當我走在藍黑色的修羅道上時
妳要獨自一人寂寞地走上
自己所被決定的道路嗎
當與妳擁有相同信仰的唯一旅伴的我
由於在光明而冰冷的精進道上悲傷且疲累
而飄蕩於毒草與螢光菌的黑暗原野之時
妳獨自一人要去哪裡
(我的模樣很難看吧) *1
妳以一副無以言喻的絕望且悲痛的笑容
邊緊盯著
我所有細微表情
邊勇敢地如此問母親
(不,非常好 今天看起來真的非常好) *2
真的是那樣
即使頭髮也是更加烏黑
而臉頰簡直像是小孩的蘋果臉
請保持著這美麗臉頰
到天上重生吧
(但,身上還是有異味吧) *3
(不,一點也沒有) *4
真的沒那回事
因為這裡反而充滿了
夏天原野的小白花香味
只是我現在無法說
(因為我正走在修羅道上) *5
我的眼神之所以看來悲戚
是因為正凝視著自己的兩顆心
啊 不可那樣
悲哀地移開目光
*1 敏子問母親的話,方言
*2 母親回答敏子的話,方言
*3 敏子問母親的話,方言
*4 母親回答敏子的話,方言
*5 詩人內心的話
--
◎作者簡介
宮澤賢治(1896.8.27-1933.9.21)
詩人、童話作家、農業家、教育家、作詞家,也是虔誠的佛教徒與社會運動者。出生日本岩手縣花卷町。家中經營當鋪,為地方望族。
大正七年以論文《腐植質的無機成分對植物的價值》取得優異成績,從盛岡高等農林學校畢業。而後在花卷農學校擔任教師,並於此時期,出版詩集《春天與修羅》。
四年教學時光,宮澤賢治在與學生們的互動交流裡,深刻感受到岩手縣這片土地上農民百姓的艱辛,故於大正十五年(1926)辭去教職,設置免費為農民診視土壤、肥料指導的「羅須地人協會」,同年並寫下以第四次元科學理論並結合藝術的〈農民藝術概論〉。在這期間,不斷利用文字將其自身所見到、感覺到的世間萬物以「心象素描」為稱,創作了〈銀河鐵道之夜〉、〈風之又三郎〉等文學作品。為了提升農民的生活,宮澤賢治鎮日付出,他白天耕種,夜晚為農民上課,講解農業知識、教外語、講故事、舉辦音樂會,最終,因為過度勞心勞力而罹患肺病,於昭和八年(1933)辭世,享年三十七歲。
宮澤賢治的作品被翻譯成多種語言,包括英國、德國、瑞典、印度、中國、韓國、等。日本國內則有許多專門性的研究團體。
譯者簡介:
顧錦芬
1964年生,台灣彰化縣人。
淡江大學日本語文學系專任副教授。日本東北大學文學研究科國文學專攻博士課程學分修了。宮沢賢治学会會員。曾任日本東北大學客座研究員、日本交流協會專門家長期招聘事業研究員。
主要著作《日本近代文学としての童話―昭和前期の作品を中心に―》(新學林出版,2013年),另有日本近代文學相關之期刊論文。
目前任教科目:日本名著選讀、日本文學中譯賞析、日本現代小說與電影等。
(以上簡介轉自:http://www.taaze.tw/sing.html?pid=11100768179 )
--
美術設計:簡妤安
攝影來源:CC0|Unsplash (@pixabay)
--
◎小編賞析
敏子是宮澤賢治的大妹,去世時年僅24歲,那年宮澤賢治26歲,妹妹的生病與死亡極大地牽動他的情緒,寫了許多首獻給她的詩。這首〈無聲慟哭〉是其中令我印象特別深刻的,讀完這首詩,就像讀完整篇情感真摯的散文,僅憑著詩人擷取出的片段與細節,無須多說什麼前因後果,就足以撼動讀者。她對詩人而言不只是可愛的妹妹,也是「擁有相同信仰的唯一旅伴」,卻在此刻必須「獨自一人寂寞地走上/自己所被決定的道路」。被決定的不只是她,還有在病床前的每個人。接下來的兩段敏子與母親的對話令人揪心。即使在病床上,依舊在意著自己的模樣、無法洗澡會不會有異味;母親只是語氣平淡卻堅定地說:今天看起來真的非常好、不,一點也沒有。其實在親人們的眼中,看到的始終都是她最美的樣子。不僅記憶如此,此刻當下也是。雖然盡可能平靜自持,最後仍稍稍有些控制不住了。「自己的兩顆心」是什麼呢?捨不得親人離去,卻又捨不得看她痛苦。儘管如此,仍不能轉開目光。因為照顧的人要比病人更堅強,況且敏子是那麼一個纖細又敏銳的女生。所以家人們連眼淚都不能流,甚至不能在臉上顯示絲毫不對。如此的無聲慟哭,遠比其他形式更體現了何謂深刻的愛,與悲傷。
http://cendalirit.blogspot.com/2017/05/20170510.html
春天與修羅 在 每天為你讀一首詩 Facebook 八卦
松之針 ◎宮澤賢治著,顧錦芬譯
是取來了剛才的雨雪的
那美麗松枝喔
哦 妳簡直像是撲上似地
將熱烘烘的臉頰貼附上那綠葉
甚至奮力將臉頰扎入
那植物性的綠針之中
妳那近乎貪婪的模樣
多令我們驚訝啊
妳是那麼想去森林
當妳那般被病熱燃燒
在汗水和疼痛中痛苦掙扎之時
我卻在日照之處愉悅地工作
邊思考著別人的事 邊在森林中漫步
〔啊真好 真清爽 像是來到森林裡〕*
像小鳥 像松鼠般地
眷戀著森林的妳
不知有多羨慕我
啊 今天就要去遠方的妹妹呵
妳真要獨自一人去嗎
懇求我和妳一起去
哭著對我那樣說吧
妳的臉頰
今天反而有著難以言喻的美麗
我也來放這新鮮的松枝
到綠色的蚊帳上吧
現在雪水滴大約也將滴落
天空
也會飄漾著
清香的terpentine*吧
*註:妹妹敏子說的話,是方言。
*terpentine是松脂、松節油、松精油之意
--
◎作者簡介
宮澤賢治,1896年生於日本岩手縣花卷町,家中經營當舖,是地方望族。宮澤賢治是日本偉大的詩人、童話作家,因其教育背景,他也是農業家、教育者與社會運動者,白日耕種,夜晚為農民上課,致力於提升農民權益,在宗教方面則是個虔誠的佛教徒。後因過度勞心勞力而患病去世,享年三十七歲。代表作有《銀河鐵道之夜》、《春與修羅》等。
◎譯者簡介
顧錦芬,1964年生,臺灣彰化縣人,淡江大學日本語文學系專任副教授,日本東北大學文學研究科國文學專攻博士課程學分修了。宮澤賢治學會會員。曾任日本東北大學客座研究員、日本交流協會專門家長期招聘事業研究員。重要著作《日本近代文学童話―昭和前期の作品を中心に》。
--
◎小編夏宴久賞析
這首〈松之針〉收錄於詩集《春天與修羅》中「無聲慟哭」詩群(台譯本為《不要輸給風雨》中《春天與修羅》輯一),是三首連作中的第二首,接續〈永訣之朝〉,後接〈無聲慟哭〉,是宮澤賢治的妹妹敏子病逝當天的情景。賢治和敏子自小感情就非常深厚,也是家人中最理解賢治的文藝與信仰之心的一位,因此,在敏子僅二十四歲卻病重榻上之時,賢治心中的悲慟,讓他接連寫下了這三首陪病詩。
敏子休養的房間採光並不好,窗戶太高,又怕她著涼,擺著蚊帳和屏風,隔絕了陽光與自然的氣息。她懷念先前療養的別墅那綺麗的自然風光,因此在高燒不退、預感自己即將離人間而去前,拜託哥哥賢治取來雨雪,讓她能再感受一次自然。在前一首〈永訣之朝〉中,賢治應下了敏子的要求,捧著碗飛奔到陰暗的天空下裝取雨雪,然後他看見了滿是雨雪的松枝,閃著亮光。
便是〈松之針〉的起始。
敏子極愛這松枝,不僅是那雨雪,更因為它的森林氣息,纏綿病榻的她想去森林卻不可得,只能將臉用力貼上松的針葉,想像自己去到了森林,此處賢治提到:「當妳那般被病熱燃燒 / 在汗水和疼痛中痛苦掙扎之時 / 我卻在日照之處愉悅地工作 / 邊思考著別人的事 邊在森林中漫步」,後兩句與前兩句的情緒形成很大的落差,然而此時賢治想起自己在森林中的愉悅,對比妹妹因病而無緣森林的痛苦,卻更反襯出賢治對妹妹病情的無力與愧痛。
賢治與敏子此時都知道,她即將離所有摯愛之人遠去,在前首〈永訣之朝〉中,敏子說「我要一個人走」,因此在〈松之針〉中,賢治懇求的話語更顯悲慟:「啊 今天就要去遠方的妹妹呵 / 妳真要獨自一人去嗎 / 懇求我和妳一起去 / 哭著對我那樣說吧」,既是對妹妹離去的不捨,也是在這臨別之時、病榻之前,渴求著妹妹對自己更強烈的依賴,更是痛苦於妹妹離去後,再無與他懷有相同信仰的知心旅伴的孤獨*泣音。
然而,這組詩的特別之處,並不只這些真摯深切的親情與哀慟,更是在悲慟之外藉由自然物象、願望的抒寫,所透出來的對生死的理解。
青木新門的《納棺夫日記》*中曾談到這組詩,其中他對〈永訣之朝〉與〈松之針〉中皆反覆提及的「雨雪」有深刻見解,非雪也非雨,落在手中,則化為清水,彷彿永遠在變換著狀態,而他認為這便是「諸行無常」的體現。此外,詩中運用的自然意象,也通常是生機蓬勃的,尤其在〈松之針〉中,還是美麗且溫柔的,像那滿載雨雪的松枝,眷戀森林的鳥與松鼠,還有縈繞在詩末尾的松的清香,這些都在死別的哀傷外,用生的美麗,帶來一些明亮柔和的色彩,這首詩探的不只是病,更是宮澤賢治與妹妹敏子都已經覺察到的「死」之將至的情感,及對「生」的珍愛與釋然。
* 依據下首〈無聲慟哭〉中詩句:「當我走在藍黑色的修羅道上時 / 妳要獨自一人寂寞地走上 / 自己被決定的道路嗎 / 當與妳擁有相同信仰的唯一旅伴的我 / 由於在光明而冰冷的精進道上悲傷且疲累 / 而敲盪於毒草與螢光菌的黑暗原野之時 / 妳獨自一人要去哪裡」
*《納棺夫日記》為日本電影《送行者》的原著。
-
美術設計:�驀地
圖片來源:Unsplash
-
#探病 #宮澤賢治 #妹妹 #日文詩 #春天與修羅
https://cendalirit.blogspot.com/2020/05/blog-post_29.html
春天與修羅 在 帶著童書去旅行 Facebook 八卦
【「宮澤賢治及其文學」學術研討會】
昨天參加了中華民國兒童文學學會主辦的「宮澤賢治及其文學」學術研討會,就像邱各容老師說的,在台灣舉辦宮澤賢治的研討會,不能說是絕後,但一定是空前。一整天下來收穫非常豐富,試著留下一些紀錄。
一開場學會邀請了大提琴手演奏賢治創作的《星めぐりの歌(巡星之歌)》,又以大提琴四重奏的形式演奏了多首歌曲,演奏家都非常年輕(國中~大學),獨奏的時候彷彿高修或賢治就在眼前,非常用心的安排。
早上有一場專題演講和三場論文發表,顧錦芬教授的「宮澤賢治文學之旅」先分享到東北取材時拍攝的照片和影片,包括生家、大學、羅須地人協會、紀念館、研究中心、童話村、詩碑,以及岩手山、小岩井農場等自然風光,讓大家體會一下東北實際的景象。第二部分介紹了賢治的心象素描以及翻譯詩集的過程。印象最深的是最後教授朗誦《春天與修羅》的日文詩句,超級好聽,而且和譯文互相共鳴,很特別的經驗。教授講完後就直接飛往花卷參加日本的研討會了,羨慕啊。
第一場論文是黃郁文校長的「閒談童年時接受的詩歌教育及宮澤賢治的傳記」。黃校長在宮澤還沒去世之前就出生了(1930),當時家中還有許多父親從日本帶回來的講談社繪本以及兒童雜誌,可惜都在花蓮大空襲中燒毀,到現在校長還是非常懷念那些書籍。黃校長的小學導師是新潟人,非常喜歡詩歌及朗誦,而且重視鄉土文學,當時就帶著他們念石川啄木和宮澤賢治(慧眼!)。校長也提到他的國小課本裡面介紹台灣鄉土的詩歌就有三首,分別是「蝴蝶蘭(當時還很罕見,可算是代表台灣的民花)」、「新高山(玉山)」及「阿里山の神木」。最精彩的是校長後半段口述《注文の多い料理店》的故事,同時使用中日台語還比手畫腳搭配音效,好久沒聽故事這麼入迷了,主持人說時間結束的時候只想吶喊「拜託再讓校長多講一點!!」,覺得是今天最感動的一場分享。
第二場陳瀅如老師的「從《要求特別多的餐廳》之繪本化看見「異本作業」」,是唯一以繪本為研究主題的論文分享,《要求特別多的餐廳》也是賢治童話中被繪本化次數最多的一篇作品,論文中以21個繪本版本討論畫家使用「逆遠近法」使主客對調,並顯現畫家本人思想或特質的部分。例如將房屋與門做變形、或是使用俯瞰構造創造出獨特空間等,映照出再創作者眼中對賢治作品「感同身受」的部分。陳老師講完以後也直接飛花卷了,羨慕x2…
第三場是詩人銀色快手「幸福必須根植於生活的土壤裡——淺論童話詩人宮澤賢治」,以賢治的思想脈絡、生活事蹟為基礎,與他的童話作品相對照,並以宮崎駿的自傳為佐證,分析宮澤賢治對宮崎駿作品的影響。我要承認此時因為又餓又晚睡精神不濟到只記得銀快聲音很好聽XD,還好論文集裡寫的很詳細,有興趣的人可以找論文集來看。
------
在開始寫下半場之前,想先提一下邱各容老師座談時補充的有趣觀點,就是宮澤賢治在世的時期(1896-1933)與台灣日治時期幾乎是重疊的(1895-1945),所以影響賢治的西方文化其實也有傳播到台灣,包括有台灣安徒生之稱的王詩琅、以世界語創作的莊松林,以及投身農民組合的楊逵等。我想認真看完全文的人應該不多XD,所以提到前面來講。
(另外想推薦一下紀錄片「日曜日式散步者」,對於日治時期由法國>日本>台灣的文化移動路徑也有非常精采的探討,9/14在台北,10/14在高雄會上映)
下午的專題講座是傅林統校長的「宮澤賢治迷悟之間的思想軌跡探尋」,以法華經的角度切入賢治作品,稍知賢治生平的人都知道法華經對賢治影響非常深,但中文相關資料中對於這部分的論述非常少,很高興能聽到中文相關研究。但我對佛教思想的認識實在太淺了,無法完全吸收,留待日後細讀。另外覺得有趣的是校長提出《注文の多い料理店》中獵人與山貓的對立也隱含對科學與宗教的批判,不過論文集裡沒寫到,暫且作為課堂紀錄。
第一場論文發表是賴怡真博士「宮澤賢治〈種山之原〉與夏目漱石《夢十夜》——『楢木』、『篝火』與民俗學的受容」,透過探討文本內民俗學要素的意涵,解析作家如何將民俗學及傳說寫入作品中。有趣的是,近代日本民俗學雖以柳田國男為權威,但夏目創作《夢十夜》時柳田的民俗學尚未成立,另一方面,賢治對柳田與佐佐木喜善採集的東北傳說其實是抱持疑慮的,在童話作品中也存在與柳田版傳說的矛盾處。根本的原因在於柳田會為了自身信仰對傳說做出編修,但賢治是以身體感覺來描繪東北形象,因此產生了與權威脫鉤的情形。論文非常細膩,覺得是收穫最豐富的一場。
第二場是馮世剛同學的「宮澤賢治思想對於日本文學的影響——以《吞食上弦月的獅子》為探討對象」。透過「接受美學」理論,探討宮澤賢治對夢枕貘的影響。論文中提出賢治作品中的孤獨旅人意象、雙子意象以及關於生死的終極問答,都被夢枕貘設定為「未完成的圖示結構」,並藉由自身的創作完成對賢治的憧憬,以及對於賢治提問的回答。
第三場是徐忠佑同學的「《銀河鐵道之夜》——宮澤賢治所追求的『真正的幸福』」,透過文稿的修訂過程分析賢治思想的推移。論文以逝世前的第四稿為主軸,討論喬凡尼與坎佩尼拉在故事中對於他者同情或自身情緒的變化,以及故事中通往「真正的天上」的特殊車票及其擁有者的意義。
比較特別的是馮同學和徐同學都是透過其他作家對賢治的再創作作品(夢枕貘及輕小說「文學少女」)認識宮澤賢治(一個被推坑的概念)。黃郁文校長發表的時候說沒想到現場會這麼多人,而且很多年輕人,覺得非常開心。我也覺得一場研討會,發表的人從26到86歲的人都有,真是令人感到充滿希望XD。
最後的綜合座談邀請了作家周姚萍、劉宗銘老師以及銀色快手與談,劉宗銘老師以創作者的角度介紹了藤城清治與小林敏也創作的宮澤賢治繪本。周姚萍曾改寫《銀河鐵道之夜》(就是我小時候看的版本!),和大家分享了賢治的生平及童話創作。最後銀快以詩人的角度分享他對賢治詩文的感想,是一種接近「天啓式」的創作,部分的早夭或是天才型的作家都具有類似特質,沒頭於創作而放棄與他人溝通的時間,並提出一個很有趣的想像:未來的賢治試圖傳遞訊息給大正時期的賢治(一個雲端下載的概念),但他只能用當時有限的語彙表達所感受到的東西(於是就變成我們看到的很難懂的詩句XD)。
終於寫完了!但其實這只是研討會內容的一小部份而已,有興趣的人可以找論文集來看。身為一個賢治粉絲非常高興能參與這次盛會,僅以此文表示對學會的感謝。
(照片是拜訪羅須地人協會時拍的照片,上面字跡是依照當年賢治的留言由弟弟重新謄寫,意思是「我在下面的田裡 」)
春天與修羅 在 Unison league-春天的氣息-尋找春天的氣息-修羅Arrival of Spring 的八卦
賞花活動任務 ⚔️#unisonleaugue #ユニゾンリーグ#UNISON聯盟#game #小雞#賞花. ... <看更多>