再訪我啱啱來香港時住嘅銅鑼灣鳳鳴大廈🏢日文後ろ
果陣時我無FRD,喺文具店求其買100蚊左右嘅足球波⚽
當運動去維園踢波,間唔中D人走埋來同我講話
「喂,一齊踢啦♪」咁樣~
令我覺得香港人感覺好親近,maybe喺日本好少遇到呢個情況
然後,香港人+外國人,mix埋一齊踢成好國際化嘅友誼賽⚽
果陣時 我住劏房 的確時時感覺到孤獨感
當時 我去打散呢孤獨感嘅其中一個方法係闖出劏房行下街
一出來繁華人多嘅銅鑼灣 就連同無數陌生人擦肩而過都能讓我feel到D人間氣息✨連同茶餐廳夥記求其傾嘅說話,一句多謝,足以能讓我感到D人間溫暖
幫我打散D孤獨感,提供比我聽日都能繼續向前嘅力量
所以我好感謝果陣時 送比我好多溫暖感覺嘅陌生嘅你同你同你,同埋你~
今日原本猶豫出唔出來好,但決定出來,想再親眼睇返我舊住所我嘅起點
想再親身feel下銅鑼灣人多好熱鬧嘅情況,大家嘅氣息同表情
一眨眼喺香港過咗15年 而家同啱啱來香港時嘅最大分別 除咗我成為國際巨星之外…(笑位)就係我有咗好多好朋友 真心關心我 肯同我share時間 喺埋一齊 一齊做嘢 亦都有時肯陪我一齊拍D好無聊嘅片(笑) I am so Happy!!
今日我來到呢度 又親身feel到D嘢啦👁️👁️
當我迷茫 快要迷失自己時 都係身邊嘅朋友,你 always話比我聽,提醒我該走嘅方向應該係點
如果我係一個人 不能行到來今日
雖然好老土 但想真心ARiGaTo返你✨🙏✨
我而家返屋企 我要繼續做我要做嘅嘢
✍️💻🎸🥁🎙️ see you soon :)
今日は出ないつもりでいた
でも午前中にライブ映像をみていて
香港の友人とやりとりをしていて
今日という日を一ミクロンでも自分の皮膚感覚として刻んでおきたいと思った
外出理由は自分が以前住んでいたCauseway Bayの懐かしの場所への再訪としておく
以下が再訪日記所感
15年前、香港に移り住んだとき、住んでいた安アパートが一枚目の写真、当時日本円にして3万円ちょい
友達もいなかったので、やっすいサッカーボールを買ってビクトリアパーク(写真二枚目)でよく一人で⚽をしていた
時々、いっしょに蹴ろうぜ~♪ と香港の人が声をかけてきてくれた
そんな香港人に親近感を感じた
そんな野良サッカーが時に いろんな人種がまざりあう国際親善試合になることがあるw
日本ではなかなかこういうことに出くわさない
日本人に比べると香港人は人種という壁を簡単にひょい~と取っ払って その人と直接コミニケーションをとろうというOPENさを持っていると思う*もちろん、個人によりけりだけど
当時 このせまーい一室にで住んでいた(当時2500香港ドル)
友達がいない時 やはり さみしいし 孤独を感じる時があった
そんな時はベッドで落ちることを決めこむか(笑)
何かに打ち込むか、筋トレ、サッカーをするか、もしくは街へ出る
見知らぬ人の人混み、ネオン、街の喧騒
夜遅くまでジャラジャラうるさい麻雀の音
ローカルレストラン茶餐庁で でっかい声で会話する人の声
店員さんと交わす何気ない会話 etc...
そのすべてが 孤独感やさみしさを和らげてくれた
ぬくもりを与えてもらってたんや...と後に気づく
今日 当時住んでいたCauseway Bayの界隈を再び訪れた
たくさんの人が来ていた
今日のこの熱いぬくもりとみんなの思い、表情を一ミクロンでもいいから覚えておこう 感じておこうと思った
これから部屋に戻って創作活動に励みます
✍️💻🎸🥁🎙️
どうかすべりませんように...(笑)
同時也有291部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《ONE/花の唄/六等星の夜 Magic Blue ver.》 六等星の夜 Magic Blue ver. 作詞:aimerrythm 作曲:飛內將大 編曲:玉井健二・百田留衣 歌:Aimer 翻譯:夏德爾 版權聲明: 本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始...
「星街すいせい 中之人」的推薦目錄:
- 關於星街すいせい 中之人 在 我は何しに香港へ? Facebook
- 關於星街すいせい 中之人 在 跟著韓劇遊韓國 Facebook
- 關於星街すいせい 中之人 在 音速語言學習(日語) Facebook
- 關於星街すいせい 中之人 在 CH Music Channel Youtube
- 關於星街すいせい 中之人 在 CH Music Channel Youtube
- 關於星街すいせい 中之人 在 CH Music Channel Youtube
- 關於星街すいせい 中之人 在 [Vtub] 星街すいせい是Hololive萬雌王嗎? - 看板C_Chat 的評價
- 關於星街すいせい 中之人 在 人見クリス| 虛擬Youtuber Wiki | Fandom 的評價
- 關於星街すいせい 中之人 在 星街すいせい - Dcard 的評價
- 關於星街すいせい 中之人 在 Fw: [翻譯] Up-station 之星街すいせい專訪 - PTT 熱門文章Hito 的評價
- 關於星街すいせい 中之人 在 星街彗星中之人照片的推薦與評價,YOUTUBE、PTT和網紅們 ... 的評價
- 關於星街すいせい 中之人 在 星街彗星中之人照片的推薦與評價,YOUTUBE、PTT和網紅們 ... 的評價
- 關於星街すいせい 中之人 在 [發錢] 星街すいせい生日+4週年Live PTT推薦C_Chat 的評價
- 關於星街すいせい 中之人 在 [HOLO] 很後悔投SC給星街彗星..... - C_Chat 的評價
- 關於星街すいせい 中之人 在 星街彗星中之人5ch、星姊中之人、白銀團長中之人在PTT ... 的評價
星街すいせい 中之人 在 跟著韓劇遊韓國 Facebook 八卦
《原來是美男》除了是帶我重返韓流的關鍵,也讓我一次認識韓國兩個搖滾團體:FTIsland、CNBLUE。沒在關注韓樂但喜歡搖滾樂的我,在好奇心驅使下回頭聽了FTIsland的歌曲,也看著CNBLUE出道。除了驚艷於這兩團的曲風特色,也讓我見識到,啊,原來流行搖滾也可以這樣呈現啊。
然後繼續看著韓劇也一樣沒在看韓綜、關注韓樂動態。2010年開始上韓文課,在第一堂的自我介紹中,沒多想就說CNBLUE是我最喜歡的韓國偶像。當年還不懂事的我當然是錯過了CNBLUE來台的第一場活動:2010/09/25在台大體育館的Fan Meeting。總是慢很多拍的我在朋友推薦下終於看了紅薯(當時已下車),我勉強跟上進度的只有韓國音樂作品、《你為我著迷》,對他們的日本音樂作品也不甚熟悉。
2012/02/28這晚,是改變我更進一步關注CNBLUE的轉戾點。
我忘記當時決定要去看CNBLUE演唱會的契機是什麼,不過看演唱會經驗實在太多的我有一個壞習慣,在可以負擔的前提下,我看演唱會十次裡有七、八次會直接買最前面的搖滾區,於是在CNBLUE踏上台北南港展覽館舞台的那晚,在這之前沒看過CNBLUE任何演唱會影像片段、站在搖滾區的我看傻了——
怎麼會這樣!?怎麼可以這樣!?CNBLUE的live怎麼可以TMD這樣出乎我意料地棒!?不論是歌曲演唱、肢體表現、氣氛掌控、舞台魅力、團員默契........
日子繼續過,時不時留意CNBLUE的動態。
在2013年3月中旬看到FNC公告CNBLUE Blue Moon首爾場的官方會員預購售票辦法後,我不知道哪跟筋不對勁,想辦法請在韓國的友人幫忙匯款、成為CNBLUE Fan Club正式會員後,對著筆電奮戰搞定兩場首爾場的票。
在2013/04/06 CNBLUE登上台北小巨蛋的那晚,我終於徹底淪陷,接著在經過人生第一次看海外演唱會之CNBLUE live兩場首爾場洗禮後,我正式待在為CNBLUE著迷的深坑最底層,自此陸續展開很多因為CNBLUE而來初體驗:發瘋似的一個人前往長蛇島、持續追CNBLUE/鄭容和 live韓國場、加入日方會員開始看日巡場、追了CNBLUE CB舞台音樂節目錄影......
不知道陸續當兵後再重聚的CNBLUE的音樂路會如何、一種想把握容和當兵前公開活動可以近距離接觸機會的焦慮,我暗自發下豪語在CNBLUE因為兵役暫停團體活動前,要盡力把CNBLUE演唱會追好追滿,包括台灣場、韓國場以及看緣分的日本場(抽票運/假日優先)。
算不上是CNBLUE的出道飯,雖然我的行為已讓親友搖頭嘆氣到放生了,到現在我也不認為自己是CNBLUE的狂飯。
我不是SNS的重度使用者(個人FB一年貼文次數不超過10次),所以我不會隨時follow CNBLUE的即時動態,很多訊息其實都是因為CNBLUE結緣、同為boice的友人們從沒忘記我地分享,所以關於CNBLUE的重要消息倒也沒錯失過。
對我來說,我必須先認真上班認真生活,然後再去關注CNBLUE。我的幾位好同事都知道決定重返職場的關鍵是(2012/08-2015/01是我脫離上班族生涯的長假),我必須要有固定收入來支撐我旅費和追演唱會的開銷........
已經著迷至此無藥可解,不然要怎麼辦?
-
我喜歡在演唱會舞台上的CNBLUE,包括四子個人舞台魅力與團體互動,雖然我的目光焦點總是隨著容和移動的多。
真心喜歡。
不,應該說是愛慘。
每一次CNBLUE的live中,總在當你以為上一回應該是極致了吧,帶著嚴重後遺症期待下一回巡演來臨再見之日,他們總是會有新招讓你看得瞠目結舌、瘋狂尖叫大笑直到ending落幕、散場場燈亮起。
在演唱會餘韻未消之際總忍不住和友人討論,CNBLUE帶給我們的感動和驚喜,為什麼總還有辦法再上一層?
很奇怪,就是會有。
並且在每一次演唱會中,看著他們在向著人生、音樂前進的路上持續成長,總會忍不住浮現努娜寵溺眼神、嘴角揚起媽媽微笑。
容和對我而言,已經跳脫偶像崇拜這領域了,雖然我的外顯行為給身邊人的印象仍是如此。
我一直以容和,這位年紀比我小的人生後輩,做為我生活中的榜樣。他可以同時扮演好鄭隊長、鄭創作、鄭歌手、鄭演員、鄭舞王、容議員、容小花、容初丁......等多元角色,並來到我們面前成為我們的鄭能量,我怎麼可以遇到一點小挫折就輕言放棄?我就不能再多堅持一下讓結果呈現再好一點嗎?
-
2016/06/28內線交易新聞爆發的當晚,我的反應除了驚嚇沒別的字眼可形容,刻意不去多看網友評論(因為會哭),也刻意不去聽或看CNBLUE的歌(真的會哭),逼自己不要多想認真上班(轉移注意力)、期待調查結果盡快塵埃落定。
看著容和為了CNBLUE為了音樂為了他喜歡他想做的事,從出道到現在一直努力著堅持著,看著他藏不住喜怒哀樂情緒的孩子性格......,我選擇相信他。
6/30下午調查結果出爐,看到容和無嫌疑、宗泫被罰款的結果,我開心不起來,因為傷害已造成、粉絲情感已撕裂。我不想浪費力氣去對豬一般的隊友的魚糕破口大罵,我只擔心容和、宗泫好嗎?這件事對於他們的情感會不會造成影響?
對我而言,有容和、宗泫、敏赫、正信四人一起的CNBLUE,才是完整的CNBLUE,缺一不可,沒有別人可以取代他們哪一位。即使是容和,也一定是先有CNBLUE的鄭容和,才有個人活動的鄭容和,你能明白我的意思嗎?
我現在唯一想的是,我可以做什麼?我可以怎麼做?才能把會繼續支持CNBLUE團體和每位成員的心意傳達給他們?
首先是,靜心等待容和和宗泫更新IG。
-
在完成這篇感想文前,剛好看了2015年FNC家族演唱會東京場容和表演的片段,看到這首歌我的眼淚直接冒出來......
容和,我很高興我喜歡你。
-
君を好きになってよかった(我很高興我喜歡你)
詞/GLAY TAKURO,曲/鄭容和
中譯歌詞/boice穗兒愛容小花
影片:https://youtu.be/8UI1jdCSi5s
baby baby きっと君は baby baby 夢の中
baby baby 你一定 baby baby 在夢中
戀じゃなくても 愛じゃなくても 君が今 幸せなら いいんだよ
即使不是愛戀 即使不是愛情 但只要你現在幸福就好了
この空の向こうに 幾億も星がある
這片天空遙遠的那邊 有好幾億顆星星閃爍著呢
そう言ったまま 黙ったまま 君はただ 旅立ちを思った
就這樣訴說著 就這樣沈默著 我想你只是去了旅行而已
別れ際 何をohあの空に返したの(lonely eye)
分別之時 你向那片天空回應的是甚麼(lonely eye)
悲しい絆 oh never never ever言わないで(no no no)
悲傷的羈絆 oh never never ever請不要再去說了(no no no)
傷口を癒やす 包帯のようなあの笑顔は(lonely eye)
像繃帶一樣 治癒了我的傷口的你的笑容(lonely eye)
戻らない記憶 oh never never ever
是回不去的記憶 oh never never ever
でも 君を oh no 好きになってよかった
但是 oh no 喜歡上你真好
なぜ なぜ 狂おしい戀が二人を苦しめる
為何 為何 瘋狂的愛戀讓我們倍受折磨
雪に染まる 並木道は何時も僕らに思い出をくれた
被雪覆蓋著的林蔭道 讓我想起了那時的我們
いつの間に 街はoh待ちわびで春の風(lonely eye)
不知何時 等待已久的春風已吹拂著街道(lonely eye)
溢れる想いは oh 儚さにまいれても 美しい
快要溢出來的思念 oh即使虛幻縹緲 也很美好
新しい夢に 夢に出會うために生まれた
嶄新的夢想 為了夢想而生
ときめきよ ずっとoh never never ever眠らせているけれど
還是會心跳加速 雖然我一直oh never never ever在沈睡著
別れ際 何をohあの空に返したか(lonely eye)
分別之時 你向那片天空回應了甚麼呢(lonely eye)
今なら 分かるよoh 吐かせない約束だろう
現在 我明白了 oh是無法說出口的約定吧
でも 君を好きになってよかった
但是 喜歡上你真好
baby baby 心から baby ありがとう
baby baby 我從心底 baby 想跟你說聲謝謝
星街すいせい 中之人 在 音速語言學習(日語) Facebook 八卦
「老師沒教的日語文法!七夕習俗」
Ken今天在街上遇到公司的女同事,
Ken:あれ?国仲さん?
(咦?國仲小姐?)
同僚:Kenさん!おはよう。
(Ken!早安~)
Ken:あれ?今日は彼氏さんとどこかに行かないの?
(咦?今天妳沒有要和男朋友去哪裡玩嗎?)
同僚:え?どうしてですか?
(嗯?為什麼?)
Ken:七夕だから、今日は。
(因為今天是七夕啊)
同僚:日本では、そういう習慣がないんですよー
(在日本沒有那樣的習慣喔~)
Ken:ホント?
(真的嗎?)
請問在日本,七夕有什麼特殊的活動和習俗呢?
PS: 日本的七夕是國曆7月7日~
↓
↓
參考答案
↓
↓
日本的七夕節日,其實是由三項傳說和習俗來的喔!
①「棚機女」の行事
日本古時候有「棚機女(たなばたつめ)」這項習俗活動,
農曆七月六日時,被選中的少女,就會在水岸邊放有紡織機的小屋,織著要奉獻給神明的衣物,織好後則在棚架上,祈求秋天能夠豐收,人們可以平安幸福、不被壞事纏身,
到了七月七日,就會在水邊舉行「七夕送り」的祈禱儀式。
最初七夕的名稱叫做「棚機(たなばた)」,後來由於在七月七日的晚上舉行,因此就將漢字寫法改為「七夕」,流傳至今。
↓
↓
② 織女星と牽牛星の星伝説 (しょくじょせい・けんぎゅうせい )
這就是大家所熟悉的牛郎和織女的故事
織女的日文說法為「織姫(おりひめ)」,牛郎則是「彦星(ひこぼし)」
二人在一年之中,只有七夕這一天可以跨過銀河彼此相見。
↓
↓
③乞巧奠(きこうでん)
乞巧奠是古代中國的習俗活動,顧名思義,就是「乞求手工更巧的儀式」,由於傳說織女對於裁縫很拿手,因此在七月七日的晚上,宮中便會在祭壇上供奉針線,祈禱可以讓紡織和裁縫的手藝更為進步,
後來傳到日本,日本則習慣在這一天,將願望寫在小紙上,綁在竹葉上面祈求願望成真,這也是現在日本七夕習俗的由來
↓
我們現在所看到綁在竹葉上的「短冊(たんざく)」,是源於第三項「乞巧奠」習俗喔~
星街すいせい 中之人 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《ONE/花の唄/六等星の夜 Magic Blue ver.》
六等星の夜 Magic Blue ver.
作詞:aimerrythm
作曲:飛內將大
編曲:玉井健二・百田留衣
歌:Aimer
翻譯:夏德爾
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - 夏 - 白丝少年(しらいと) :
https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=49983419
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
傷ついたときは そっと包み込んでくれたら嬉しい
転んで立てない 時は少しの勇気をください
思いはずっと届かないまま今日も
冷たい町で一人 ここが何処かも 思い出せない
終わらない夜に願いは一つ
“星のない空に輝く光を”
戻れない場所に捨てたものでさえ
生まれ変わって明日をきっと照らす
星屑の中であなたに出会えた
いつかの気持ちのまま会えたらよかった
戻らない過去に泣いたことでさえ
生まれ変わって明日をきっと照らしてくれる
眠れない時は そっと手を繋いでくれたら嬉しい
夜明けは来るよと 囁いていて嘘でもいいから
願いはずっと叶わないまま今夜
星座は連れ去って 消えてしまった もう戻れない
終わらない夜に願いは一つ
“星のない空に輝く光を”
今は遠すぎて儚い星でも
生まれ変わって夜空をきっと照らす
星屑の中で出会えた奇跡が
人込みの中にまた見えなくなる
戻らない過去に泣いた夜たちに
告げるさよなら明日はきっと輝けるように
こんな小さな星座なのに ここにいたこと気ついてくれて ありがとう。。。
終わらない夜に願いは一つ
“星のない空に輝く光を”
戻れない場所に捨てたものでさえ
生まれ変わって明日をきっと照らす
星屑の中であなたに出会えた
いつかの気持ちのまま会えたらよかった
戻らない過去に泣いたことでさえ
生まれ変わって明日をきっと照らしてくれる
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
受傷的時候,若你能夠溫柔的將我擁進懷中,那我會很高興的
在跌倒而無法爬起的時候,請你,給我一些些的勇氣
然而如今,我仍然無法告訴你我的這份思念
於是,今日我也在冰冷的街道中隻身一人,無暇回想自己身處何方
在這不會結束的夜晚,許下一個願望
「請在無光的夜空裡點起一盞微光」
於無法回首的地方,即使是那些已經被丟棄的事物
也肯定能夠成為照亮明日的光芒
在星屑之中的我
若是能以曾幾何時的自己與你相遇那該有多好?
即使是為了一去不復返的過往而哭泣
眼淚,也終將照亮這樣的明天
睡不著的時候,若你能輕輕握起我的手,那我會多麼開心
「早晨還是會來的。」即使這是謊言也好,也請你如此在我的耳邊細語
然而,願望至今都不曾實現;今夜,甚至帶走了星座們
和星斗們一起消失了……已經,不再復返
在這不會結束的夜晚裡,只有一個心願
「請在沒有星光的夜空中點起一盞光芒。」
即使是現在還太過遙遠而飄渺的星斗也好
總有一天,也能夠蛻變並照亮這片夜空
那於星屑之中相遇的奇蹟
於人群之中正在漸漸迷失
希望那於無數夜晚中,因為不再復返的過往
而哭泣、而脫口的那些道別,都能夠照亮我們的明日
即使是如此渺小的星座,而你卻察覺、發現了我——謝謝你
在這沒有黎明的夜晚裡,只有一個願望
「請在這無光的夜空裡點起一盞光芒。」
於已經失去的那個地方,即使是那些被遺棄的事物
也肯定能夠改變並成為點亮明日的光芒
正如我在星屑之中仍然與你相遇
若能繼續懷著那份曾幾何時的情愫與你相遇的話那該有多好?
即使是為了無可奈何的過往而落下的眼淚,眼淚
也肯定會蛻變,並照亮你我的明日
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/1B9rLGfc9Vo/hqdefault.jpg?sqp=-oaymwEbCKgBEF5IVfKriqkDDggBFQAAiEIYAXABwAEG&rs=AOn4CLBwcdD0vhOtLJXfmPyn2a-w9g6KJw)
星街すいせい 中之人 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《夏目友人帳》
茜さす
作詞:aimerrhythm
作曲:釣俊輔
編曲:玉井健二、釣俊輔
歌:Aimer
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - なつめ - いさご :
https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=46471594
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
枯れ葉舞う町角を 駆け抜けてく乾いた風
伸びた影とイチョウ並木 季節を見てたかった
返事のない呼ぶ声は あっという間 かき消されてしまう
目抜き通り 人波抜けて どこか遠く 誰もいない場所へ
気付いていたのに 何も知らないふり
一人きりでは 何もできなかった
出会えた幻にさよならを 茜さす この空に
零れた弱さに手のひらを 一輪の徒花 そんなふうに
願い叶え 痛みを知る
渡り鳥の鳴く声も 赤く染まる雲に消えてしまう
帰り道も遠く離れて 今は一人 誰もいない場所で
気付いた景色の色にふれたとしても
一人きりでは 声も出せなかった
愛した幻に口づけを 黄昏れた この空に
まだ夕べの星灯らない 待ち宵も朧げ 月は何処に
引き裂かれて 痛みを知る
くり返す日々の中で探してたのは
歩き続けるための願い
出会えた幻にさよならを 憧れは この空に
流れた月日を手のひらに 一片の花弁 そんなふうに
痛み重ね 出会いを知る
出会い重ね 願いを知る
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
枯葉飄舞的街角,吹起一陣乾爽的秋風
我曾想一直凝望,有著細長影子與銀杏街道樹的季節
得不到回應的呼喚聲,一息間便消逝無蹤
穿越繁華街道上的人海,我將錢往遠方那杳無人煙之境
明明早已察覺,我卻裝作毫不知情
僅是孤身一人,根本無能為力
向曾邂逅的幻影道別,在這片茜色的天空下
將凋零的軟弱緊握在手心,任由散落。猶如那一輪徒花,那麼的虛幻
實現了心願,才知曉何謂傷痛
連候鳥的蹄鳴聲,在染紅的雲海中消逝而去
回家的路也漸行漸遠,獨自在杳無人煙之境
即使看到景色有何感觸
孤身一人,根本沒法表達出來
吻別那愛過的幻影,黃昏漸近,在這片天空下
昨夜的星光未亮,在朦朧的夜裡等待無處可見的月光
瞭解這樣的分別後,才體會到何謂撕心裂肺般的痛苦
日復一日的歲月中,所尋覓着的是
能夠踏步邁前的心願
向那曾經短暫邂逅的幻影道別,望著這片天空,充滿著憧憬
將流淌過的歲月緊握在手中,彷彿一時絢麗的花瓣造就了一片花海
交疊的痛楚,令人體會到了相遇的意義
一生無數的相遇,交織出了祈望的歸處
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/tKUC6vqC1kw/hqdefault.jpg?sqp=-oaymwEbCKgBEF5IVfKriqkDDggBFQAAiEIYAXABwAEG&rs=AOn4CLBVKnih7cz_wHfM434oAkDiB7rKtA)
星街すいせい 中之人 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《BOOTLEG》
LOSER
作詞:米津玄師
作曲:米津玄師
編曲:米津玄師
歌:米津玄師
翻譯:Alice/箱庭博物館
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景連結 / Background Album :
https://imgur.com/a/DNjbj
翻譯連結 / Referenced Translations :
http://alicepika.blog.fc2.com/blog-entry-446.html
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
いつもどおりの通り独り こんな日々もはや懲り懲り
もうどこにも行けやしないのに 夢見ておやすみ
いつでも僕らはこんな風に ぼんくらな夜に飽き飽き
また踊り踊り出す明日に 出会うためにさよなら
歩き回ってやっとついた ここはどうだ楽園か?
今となっちゃもうわからない
四半世紀の結果出来た
青い顔のスーパースターがお腹すかしては待ってる
アイムアルーザー どうせだったら遠吠えだっていいだろう
もう一回もう一回行こうぜ 僕らの声
アイムアルーザー ずっと前から聞こえてた
いつかポケットに隠した声が
ああだのこうだの知ったもんか 幸先の空は悪天候
ほら窓から覗いた摩天楼 からすりゃ塵のよう
イアンもカートも昔の人よ 中指立ててもしょうがないの
今勝ち上がるためのお勉強 朗らかな表情
踊る阿呆に見る阿呆 我らそれを端から笑う阿呆
デカイ自意識抱え込んではもう 磨耗 すり減って残る酸っぱい葡萄
膝抱えてもなんもねえ ほら長い前髪で前が見えねえ
笑っちまうねパッと沸き立って フワッと消えちゃえるこんな輪廻
愛されたいならそう言おうぜ 思ってるだけじゃ伝わらないね
永遠の淑女もそっぽ向いて 天国は遠く向こうのほうへ
ああわかってるって 深く転がる 俺は負け犬
ただどこでもいいから遠くへ行きたいんだ それだけなんだ
耳をすませ遠くで今 響きだした音を逃すな 呼吸を整えて
いつかは出会えるはずの 黄金の色したアイオライトを
きっと掴んで離すな
アイムアルーザー なんもないならどうなったっていいだろう
うだうだしてフラフラしていちゃ今に 灰 左様なら
アイムアルーザー きっといつかって願うまま
進め ロスタイムのそのまた奥へ行け
愛されたいならそう言おうぜ 思ってるだけじゃ伝わらないね
永遠の淑女もそっぽ向いて 天国は遠く向こうのほうへ
ここいらでひとつ踊ってみようぜ 夜が明けるまで転がっていこうぜ
聞こえてんなら声出していこうぜ
アイムアルーザー どうせだったら遠吠えだっていいだろう
もう一回もう一回行こうぜ 僕らの声
アイムアルーザー ずっと前から聞こえてた
いつかポケットに隠した声が
ここいらでひとつ踊ってみようぜ 夜が明けるまで転がっていこうぜ
聞こえてんなら声出していこうぜ
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
獨自走在往常的街道上,如此度日也成磨難折磨
既然已是哪裡也去不了,就作個夢道聲晚安
我們總像這樣,對愚蠢的夜晚感到好膩好膩
為了迎接盡情起舞的明天,現在先說聲再見
四處閒晃終於抵達,這裡是哪,是樂園嗎?
事到如今什麼也不確定
用上四分之一世紀的結果公布了
面色蒼白的超級巨星餓著肚子在等待
I'M A LOSER 這樣的話在暗處吠叫也無所謂吧?
再一次、再一次,前進吧!我們的聲音
I'M A LOSER 從好久以前開始就聽得見
那天藏進口袋裡的聲音
啊啊這也好那也好我才不管,壞天氣預兆出不祥
你瞧從高樓大廈的窗戶看出去,看來就只是微塵般渺小
伊恩和科特都是過去的人了,你比中指也沒有用
這是為了重返勝利得先做的功課,露出愉快的表情
傻子看著跳舞的傻子,我們則是從一開始就嘲笑他們的傻子
抱持的強大自我也漸次,磨損、削減後剩下的則是酸葡萄心態
在那抱膝蹲坐又能做些什麼?你看看你,瀏海太長連前方都看不清
很可笑吧?忽地興奮起來,又嘩地消失不見,重複著這樣的輪迴
想被愛就直接說出來嘛,只是想想怎麼讓人瞭解
不理會永遠的淑女,天國也在好遠的對面
啊啊,我知道啦!跌得好深的我,不過是頭敗犬
管他哪裡都好我只想遠走高飛,就只是這樣而已啊
豎起兩耳,別讓遠方響起的聲音逃走了,調整好呼吸
哪天一定會遇上,那金黃色的堇青石
到時可要抓緊別再放手
I'M A LOSER 既然一無所有那會怎樣也無所謂吧
對懶散度日、游移不定的現在說聲,成灰、永別
I'M A LOSER 祈禱著「總會有那麼一天」
前進吧!就往傷停時間的更深處邁進
想被愛就直接說出來嘛,只是想想怎麼讓人瞭解
不理會永遠的淑女,天國也在好遠的對面
就在這裡試著跳一支舞吧!在夜揭明前讓我們跌著跤前進吧
聽見了的話就大聲吠叫著前進吧
I'M A LOSER 這樣的話在暗處吠叫也無所謂吧
再一次、再一次,前進吧!我們的聲音
I'M A LOSER 從好久以前開始就聽得見
那天藏進口袋裡的聲音
就在這裡試著跳一支舞吧!在夜揭明前讓我們跌著跤前進吧
聽見了的話就大聲吠叫著前進吧
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/3X7-jyddIKI/hqdefault.jpg)
星街すいせい 中之人 在 人見クリス| 虛擬Youtuber Wiki | Fandom 的八卦
人見クリス(英譯:Hitomi Kurisu,中譯:人見克麗絲)是一位日本女性虛擬Youtuber, ... 頻道Kurisu Channel 人見クリス- 公式Youtube頻道(已失效… ... 星街すいせい. ... <看更多>
星街すいせい 中之人 在 星街すいせい - Dcard 的八卦
與星街すいせい有關的話題. ... 旁邊都是情侶,然後星街蹲在牆邊,叫賣? megapx. 愛心. 386. 17. bappledd. VTuber. 誰でも大好きさん. 3 月14 日 ... ... <看更多>
星街すいせい 中之人 在 [Vtub] 星街すいせい是Hololive萬雌王嗎? - 看板C_Chat 的八卦