《國家語言發展法》自2019年總統公布施行,今年是施行後第一階段要交初步成績單相當重要的一年。上個月總質詢教育及文化組,我向行政院蘇貞昌院長、文化部李永得部長、教育部潘文忠部長質詢相關法規進度。而今天我來到教育及文化委員會,向教育部潘部長深入了解有關教育部部屬社教機構本土語言多元化以及本土語言課綱書面語名稱。
#本土語言多元化友善環境
去年暑假期間辦公室接到民眾陳情,表示教育部部屬機構部分展覽僅只提供華語服務,專業用語部分也無法全然使用台語解說。為了解實際情形,辦公室隨即發便簽向教育部了解情況。據教育部回覆的內容我們可以發現大多數場館主要以華語、英語、日語,以及縱使有提有供台語,但卻不見有民眾預約。
我希望教育部能主動調查了解,若有設置這類的服務,當然要好好宣傳讓大眾知道有提供本土語言導覽,若真的沒有設置此類服務,那就著手補強。並且,有機會提供資源後,我希望在「品質」上能有所要求,期望未來導覽因地制宜可以逐步做到全台語、全客語、全原住民語。專業領域用語在以前是沒有機會被創造,不是沒有詞彙,這就是所謂語言「現代化、專業化」,期望語言發展的路上持續與時俱進研究和發展。
#讓台語成為台語
此外,我在今年 3 月 23 日總質詢時間有限,沒有機會來得及向潘部長追蹤去年 10 月在委員會質詢有關「台語不是閩南語」,那時部長回應表示各部會名字要一致。今年 1 月文化部表態擬規劃 #書面語 為「台灣台語、台灣客語、台灣原住民語」,因此這次就本土語課綱和母語教材課本的書面語使用,來跟部長做討論。
在此我想給語教育部潘部長肯定,感謝部長正向表態,當國家語言發展報告針對語言種類定義公告之後,教育部相關本土語言書面名稱一定會讓它一致化。
《國家語言發展法》施行兩年,但我們在中央部會相關網站和課本,還是會看到過去中國國民黨政府打壓台灣母語的用詞遺毒,把台灣母語稱之為「方言」,實在非常可惜。希望今年在語言名稱書面語定義公告出來,逐一對名稱用語盤點並修正。
台灣本土語言相關議題我會繼續追蹤及關心,期望中央部會上下確立實踐的決心,共同打造台灣本土語言的友善環境。
所以,這次我特別要求教育部:
1. 中央先行示範規劃多語言友善環境,帶動地方社教場館,培養全台語、全客語、全原住民語之導覽內容
2. 部屬場館機構本土語言多元語言友善空間「常態化」,並多加積極宣傳。
3. 教育部為《國家語言發展法》教育主管機關,應積極改正「閩南語」及「方言」一詞。
4. 十二年國教111學年度上路前,本土語文課綱教材課本積極處理「書面語」,不再使用閩南語稱呼。
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過5,320的網紅丁繼 STINGIE,也在其Youtube影片中提到,原曲/SUPER 7〈麥囉唆〉 詞曲/葉璦菱、林從胤、傑克森張、LRZ、丁繼 編曲/丁繼 OT. "DON'T NAG" BY SUPER 7; WRITTEN BY IRENE YEH, CONGYIN LIN, JACKSON CHANG, LIAU RHIU-CIUNG (LRZ) & KUL...
「教育部閩南語網站」的推薦目錄:
教育部閩南語網站 在 活水來冊房 Facebook 八卦
來來來,前年大受歡迎的臺語版「櫻桃丸仔」(櫻桃小丸子)又出新集數了!而且這一次更好,在網上可以看完一整集,不像之前因為版權關係只能在網上看十分鐘!
當年初與「櫻桃丸仔」相遇時,以為就是一般的櫻桃小丸子,後來聽到一兩句台詞,「咦,穿插台語嗎?真有趣。」
再多聽幾句,等一下啊啊,全部都是台語啊!!!什麼時候有這種台語配音版的櫻桃小丸子的!?
仔細一聽,明白為什麼一開始以為只是一般的櫻桃小丸子了,因為配音配得太好,小丸子就是我們印象中小丸子的聲音,爺爺就是爺爺的聲音,永澤就是永澤的聲音,沒有違和感。而且,櫻桃小丸子的故事題材,讓她講台語,真的是非常搭調。
聽出興味來,再定睛一看——這是啥情況!!!???字幕居然是標準台語漢字啊!!不是華語字幕、也不是台語歌卡拉OK火星文,是標準台語漢字啊!!而且也有華語字幕、羅馬字字幕可以選擇。
配音專業、發音和用詞道地(好啦,我還是聽得出少許可以吹毛求疵的地方)、用字正確,我看得目瞪口呆——這到底是什麼單位做的!?馬上跑去問播放者。
原來這是教育部委託臺中教育大學做的「閩南語卡通、動畫字幕製作及配音工作計畫成果」,影片會放在教育部網站上。我認為這個經費真的花在對的地方了!期待教育部能夠繼續做,用媒體的力量,達到本土語社會教育的目的。
https://twbangga.moe.edu.tw/play/05271A3E-B1C5-EA11-BC7B-005056B2D58D
教育部閩南語網站 在 活水來冊房 Facebook 八卦
【這件事情,沒搜尋到新聞報導過,但大家一定會有興趣,歡迎宣傳】
最近在偶然的情況下,觀賞到一部櫻桃小丸子的卡通,乍看沒多留意,以為就是一般的櫻桃小丸子,後來聽到一兩句台詞,「咦,穿插台語嗎?真有趣。」
再多聽幾句,等一下啊啊,全部都是台語啊!!!什麼時候有這種台語配音版的櫻桃小丸子的!?
仔細一聽,明白為什麼一開始以為只是一般的櫻桃小丸子了,因為配音配得太好,小丸子就是我們印象中小丸子的聲音,爺爺就是爺爺的聲音,永澤就是永澤的聲音,沒有違和感。而且,櫻桃小丸子的故事題材,讓她講台語,真的是非常搭調。
聽出興味來,再定睛一看——這是啥情況!!!???字幕居然是標準台語漢字啊!!不是華語字幕、也不是台語歌卡拉OK火星文,是標準台語漢字啊!!而且也有華語字幕、羅馬字字幕可以選擇。
配音專業、發音和用詞道地(好啦,我還是聽得出少許可以吹毛求疵的地方)、用字正確,我看得目瞪口呆——這到底是什麼單位做的!?馬上跑去問播放者。
原來這是教育部委託臺中教育大學做的「106年閩南語卡通、動畫字幕製作及配音工作計畫成果」,目前總共有五種光碟,「貝貝生活日記」、「少年阿貝GO」、「櫻桃小丸子」、「九藏喵窩」及「卡滋幫」。「貝貝生活日記」分發給全台公立幼兒園,其他四種則分發給全台公立國小、國中,聽說是八月底就配送到各校了,也就是這麼好的東西,現在各個公立幼兒園國中小都有!但是很有可能無人聞問,行政人員收件後就丟到倉庫不見天日了,各位在國中小當老師的朋友們,可以去跟學校問問看。
要不到也沒關係,因為這些影片日後會放在教育部網站上。我認為這個經費真的花在對的地方了!期待教育部能夠繼續做,用媒體的力量,達到本土語社會教育的目的。
-\-\
以下廣告
講題:藏書是吾家事:一家三口的書海人生
時間:10/13(六)14:00-16:00
地點:飛頁書餐廳(台北市大安區新生南路2段30巷1之3號)
注:此講座由我與我爸(有時還有我媽)父子對談
講題:主題讀書會——共讀《藏書之家:我與我爸,有時還有我媽》
時間:10/25(四)19:30-21:00
地點:新星巷弄書屋(龜山區明興街61巷8號)
活動專頁:https://www.facebook.com/events/690839104601672/
(需在店購書或入場費,詳情請見連結)
教育部閩南語網站 在 丁繼 STINGIE Youtube 的評價
原曲/SUPER 7〈麥囉唆〉
詞曲/葉璦菱、林從胤、傑克森張、LRZ、丁繼
編曲/丁繼
OT. "DON'T NAG" BY SUPER 7; WRITTEN BY IRENE YEH, CONGYIN LIN, JACKSON CHANG, LIAU RHIU-CIUNG (LRZ) & KULJELJE "STINGIE" TURIVUAN; PROD. & ARR. BY KULJELJE "STINGIE" TURIVUAN.
2O14-1O-27
FACEBOOK|HTTP://BIT.LY/STINGIEFB
BLOG|HTTP://BIT.LY/STINGIEBLOG
LRZ|HTTPS://FB.ME/WEBER.LIAO.54
本曲歌詞使用閩南文、客家文標準正書,
相關資訊請參考教育部網站。
▁▁▁▁▁
VERSE
我寶貴的青春 莫拖沙 莫拖沙
排佇我後壁 花美男一卡車
免歹勢 DON'T BE SHY 有夠瞎 有夠瞎
你若假慢一步啦 咱就莎呦娜啦
IN MY HEART 你就是第一名
佮意你的心晟 敢講你毋知影
我只是想欲聽一句愛我
CHORUS
莫囉嗦 莫囉嗦 莫囉嗦囉嗦
莫囉嗦 莫囉嗦 莫囉嗦囉嗦
莫囉嗦 莫囉嗦 莫囉嗦囉嗦
莫囉嗦 莫囉嗦囉嗦 等你一句愛我
BRIDGE
IN MY HEART 你就是第一名
佮意你的心晟 敢講你毋知影
IN MY HEART 你就是第一名
佮意你的心晟 我只是想欲聽一句愛我
當久無唱歌了 吾轉來了
準備好欸吂 行了
RAP: LRZ
莫囉嗦毋係吾的名
想愛當個朋友 拜託啦
看著你吾結巴一下
但吾合意你毋係講講啦
使得分吾電話 暗夜同你說話
見面時吾會送你靚靚的花
使得分吾機會 拜託給吾機會
帶你轉去做吾的頭家娘啦
拜託啦 吾講拜託啦
吾沒錢沒屋無要緊啦
使得嗎 吾講使得嗎
吾對你講出心裡話
別儕講的話全都無要緊啦
吾講的話毋係儘採講的話
吾會好好賺錢分你看啦
昂 客家人
教育部閩南語網站 在 3Q陳柏惟 Youtube 的評價
《國家語言發展法》自2019年總統公布施行,今年是施行後第一階段要交初步成績單相當重要的一年。上個月總質詢教育及文化組,我向行政院蘇貞昌院長、文化部李永得部長、教育部潘文忠部長質詢相關法規進度。而今天我來到教育及文化委員會,向教育部潘部長深入了解有關教育部部屬社教機構本土語言多元化以及本土語言課綱書面語名稱。
本土語言多元化友善環境
去年暑假期間辦公室接到民眾陳情,表示教育部部屬機構部分展覽僅只提供華語服務,專業用語部分也無法全然使用台語解說。為了解實際情形,辦公室隨即發便簽向教育部了解情況。據教育部回覆的內容我們可以發現大多數場館主要以華語、英語、日語,以及縱使有提有供台語,但卻不見有民眾預約。
我希望教育部能主動調查了解,若有設置這類的服務,當然要好好宣傳讓大眾知道有提供本土語言導覽,若真的沒有設置此類服務,那就著手補強。並且,有機會提供資源後,我希望在「品質」上能有所要求,期望未來導覽因地制宜可以逐步做到全台語、全客語、全原住民語。專業領域用語在以前是沒有機會被創造,不是沒有詞彙,這就是所謂語言「現代化、專業化」,期望語言發展的路上持續與時俱進研究和發展。
讓台語成為台語
此外,我在今年 3 月 23 日總質詢時間有限,沒有機會來得及向潘部長追蹤去年 10 月在委員會質詢有關「台語不是閩南語」,那時部長回應表示各部會名字要一致。今年 1 月文化部表態擬規劃書面語 為「台灣台語、台灣客語、台灣原住民語」,因此這次就本土語課綱和母語教材課本的書面語使用,來跟部長做討論。
在此我想給語教育部潘部長肯定,感謝部長正向表態,當國家語言發展報告針對語言種類定義公告之後,教育部相關本土語言書面名稱一定會讓它一致化。
《國家語言發展法》施行兩年,但我們在中央部會相關網站和課本,還是會看到過去中國國民黨政府打壓台灣母語的用詞遺毒,把台灣母語稱之為「方言」,實在非常可惜。希望今年在語言名稱書面語定義公告出來,逐一對名稱用語盤點並修正。
台灣本土語言相關議題我會繼續追蹤及關心,期望中央部會上下確立實踐的決心,共同打造台灣本土語言的友善環境。
所以,這次我特別要求教育部:
1. 中央先行示範規劃多語言友善環境,帶動地方社教場館,培養全台語、全客語、全原住民語之導覽內容
2. 部屬場館機構本土語言多元語言友善空間「常態化」,並多加積極宣傳。
3. 教育部為《國家語言發展法》教育主管機關,應積極改正「閩南語」及「方言」一詞。
4. 十二年國教111學年度上路前,本土語文課綱教材課本積極處理「書面語」,不再使用閩南語稱呼。
2021-03-31,教育及文化委員會,教育部 潘文忠部長。
===============================
【烏日服務處】
地址|臺中市烏日區中山路一段525號
電話|(04)2337-7383
服務時間|週一至週五 9:00-18:00
【沙鹿服務處】
地址|台中市沙鹿區中山路537號
電話|(04)2662-0913
服務時間|週一至週五 9:00-18:00
【霧峰服務處】
地址|台中市霧峰區文化巷57號
電話|(04)2330-5663
服務時間|週一至週五 9:00-18:00
【大肚服務處】
地址|台中市大肚區自由路148號
電話|(04)2699-8903
服務時間|週一至週五 9:00-18:00
【龍井服務處】
地址|台中市龍井區中央路三段169號
電話|(04)2639-1163
服務時間|週一至週五 9:00-18:00
【龍井新庄聯絡處】
地址|434-006 台中市龍井區新庄街一段138號
電話|0917-191-058
【免費法律諮詢服務】 (需事前預約)
烏日─每周四 19:00-21:00
沙鹿─每週三 09:30-12:00、每周五 19:00-21:00
大肚─每週二 19:00-21:00
龍井─每週三 19:00-21:00
霧峰─每週五 19:00-21:00
【免費長照 2.0 諮詢服務】 (需事前預約)
烏日─每週三 16:00-18:00
沙鹿─每週二 16:00-18:00
大肚─每週二 19:00-21:00
【3Q聽你說 委員服務時間】 (需事前預約)
大肚─週二 19:00-21:00(每月二、四週委員時間)
龍井─週三 19:00-21:00(每月一、三週委員時間)
烏日─週四 19:00-21:00(每週委員時間)
沙鹿─週五 19:00-21:00(每月一、三週委員時間)
霧峰─週五 19:00-21:00(每月二、四週委員時間)
#3Q陳柏惟 #中二立委 #台灣基進
===============================
◆ 訂閱3Q的Youtube → https://www.youtube.com/c/3QChen
◆ 追蹤3Q的FB → https://www.facebook.com/3Q.PehUi/
◆ 訂閱3Q的Podcast → 3Q陳柏惟
◆ 追蹤3Q的IG → wondachen
◆ 追蹤3Q的噗浪 → wondachen
◆ 追蹤3Q的推特 → @3QTan
===============================
◆ 台灣基進官網 → https://statebuilding.tw/
◆ 訂閱台灣基進官方Youtube → https://pros.is/L8GNN
◆ 追蹤台灣基進官方臉書 → https://www.facebook.com/Statebuilding.tw/
◆ 捐款支持台灣基進 → https://statebuilding.tw/#support
教育部閩南語網站 在 教育部閩南語資源在PTT/Dcard完整相關資訊 - 星星公主 的八卦
提供教育部閩南語資源相關PTT/Dcard文章,想要了解更多普通話轉閩南語發音、台語辭典台 ... 學習資源》教材教法、圖文資源、工具運用、數位影音及各縣市相關資源網站. ... <看更多>
教育部閩南語網站 在 教育部閩南語資源在PTT/Dcard完整相關資訊 - 星星公主 的八卦
提供教育部閩南語資源相關PTT/Dcard文章,想要了解更多普通話轉閩南語發音、台語辭典台 ... 學習資源》教材教法、圖文資源、工具運用、數位影音及各縣市相關資源網站. ... <看更多>
教育部閩南語網站 在 【閩南語卡通】「少年阿貝GO!GO!小芝麻」一分鐘版 - YouTube 的八卦
教育部 為推動 閩南語 並提高全民學習興趣,與文化部共同出資合作「106年 閩南語 卡通、動畫字幕製作及配音工作計畫」,期為國民提供富樂趣之 閩南語 學習 ... ... <看更多>