活到今天為止,我替自己做的最正確的一件事就是青春時代順利逃到東京生活。
留學生時期呢,有位公子哥朋友臨時要來玩,他平常在台灣有司機有祕書打點各種事務,腦子裡大概沒有錢解決不了的事。所以當對方第一次遇到飛機延遲抵達(已經沒有電車),深夜的成田空港計程車前人們大排長龍時,他就打了電話來(也沒想過深夜為何好意思打擾人😒)
「我等下把手機交給妳,我會拿給隊伍最前面的人,妳幫我用日文問對方是不是要去東京市區,如果是叫對方讓我共乘,車費我出」公子哥一副理所當然
「你為什麼不安分排隊?通常日本人不習慣和陌生人在同一空間,你叫我做這件事其實很失禮」
「我才不想浪費時間排隊,從成田到市區深夜車費不便宜,有人幫他們付錢還不好?而且我是誰?他們如果知道我的頭銜肯定覺得沾光」
雖然千百個不願,但為了讓對方死心,我還是照他話做了。如我預期,第一個日本人不願意、第二個和第三個也都不願意共乘。
「這些人腦筋怎麼那麼死板!我出錢他們還嫌棄,他們知不知道我誰啊」公子哥暴怒
「很抱歉,這裡是日本,你是誰你有錢都不關大家屁事」我很疲憊的掛掉電話,心想活該。
幾年後我進了傑尼斯事務所的網路事業部,有位電視圈認識的人來電「小羊,妳不是經過某某親自面試獲得入社資格嗎?可不可以幫我引薦,我有位電視台董事長朋友要去日本,妳幫我介紹給妳社長吧,也許可以合作什麼」
「不太方便耶!我只是一般社員,不想做逾矩的事」
「妳這樣很不給面子,我什麼地位?我都願意跟電視台董事長說妳是我好友,說妳一定會幫忙」
在我心裡呢,比起願不願意幫忙,只覺得雙方實力根本不在同一個層級上,癞蛤蟆休想吃天鵝肉,我才不願意介紹😒
大學畢業只不過在台灣工作兩年,認識的「大人」(社會上所謂的成功人士)全是這德性。所以搬到東京後我有鬆口氣,有終於來到可以靠「實力勝負」世界的感覺。比起華人喜歡貪圖(或被貪圖)關係喜歡靠權勢地位做事的習性,日本人在這方面真的清新許多。從比例上來說,華人花很多時間經營人,但日本人花很多時間做事。
又過了幾年,進入另一家大企業,每個月要去中國為貴婦們舉辦各種活動,是僅限花得起大錢有權有勢的VIP們參加的活動。
我第一次任務就是入座主桌幫頭頭翻譯,讓他跟那些貴婦可以多聊天構築商業關係。怎麼說進軍中國如果有了權貴幫助的確會省事許多,而中國市場對公司來說也真的重要,這是大家共識。
可是呢,頭頭從一開始到結束就像水土不服似的,左邊女明星主動來搭話,表示自己為了出席今日場合多努力入手名牌服裝,頭頭聽完點頭說「そうですか、お似合いですね」(是喔,這服裝很適合妳)接著女明星表示自己平常多愛本公司產品,頭頭也只是點頭表示「嬉しいですね」(我很開心妳喜歡)
不管對方丟什麼話題來到這邊都是句點。
「你要不要聊其他的,比如主動問她最近有什麼作品、近期有沒有要來日本玩,否則氣氛有點冷」我提醒頭頭
他看著我微微嘆了口氣小聲說「這場合真令人疲憊」
接著貴婦們在面前輪了一圈,那些人就像開屏孔雀似的,誰誰老公是什麼了不起的官僚、誰誰家產如何澎湃、誰誰上次來日本買了多高價的貨,話題差不多就這些……
其實平常在公司,頭頭聽到什麼有趣事情可是會眼睛一亮、在討論Business時也是攻勢型,但唯獨在那些華人貴婦晚宴裡我看他哈欠打了八百次。
日本同事們呢,即使到後來比較熟稔,同事們每次辦完活動也沒人把關係拿來說嘴,或趁勢在那種場合處心積慮建立自己的人脈,大家都是相當劃清界線的在公事公辦。
日本社會裡,信用(魅力)來自於認真態度、卓越技術、腦中knowhow,起碼我個人移居日本後所被灌輸的價值觀是「要靠實力追求成功」,換句話說你不會傻到以為成功人士(或世間所謂的有錢人)可以過上好日子。大部分時候,實業家成功之後還是依然忙碌,或者說更忙碌。
前幾天讀者朋友推薦我看「三十而已」,快轉的看了一些,發現劇情會讓我想起離開東京之前那個很想逃離的世界:人跟人之間關係太過緊密,發生了什麼得先想辦法找人幫忙解決,而不是針對事情本身。乍看之下有人脈就好辦事,但反面來說在人治社會裡,你得花很多時間經營人際關係,甚至為了攀權附貴不擇手段。
但終究時間花在哪裡成就在哪裡!不信你想想國際舞台上日本企業和中國企業的信用差距,有日本貨誰要買中國貨?!
我只看幾集就棄劇的原因是這種凡事靠人的價值觀實在吞不下去,在聊三十而已之前,那些人真有想過要踏實成長嗎😒
抱歉打擾了日文 在 中古小姐 Facebook 八卦
週五傍晚和朋友約好吃飯,餐廳其實在步行30分鐘左右的距離,但我實在很餓沒體力走也不想搭地鐵,所以決定Uber。
曼哈頓週五下班尖峰時間車費很貴,如果沒選Uber共乘的話要26美元、Uber pool(和其他乘客共同搭乘一輛車)只要11美元,所以當然選共乘。
我上車的時候裡面已經坐了一位美國男生,他非常有趣。我個人覺得就算在同一個空間不交流、把彼此當空氣也完全不尷尬,但友善美國人好像不Say Hi會全身不對勁。
上車後對方轉過來微笑打了招呼,我也還了他一個笑容。
「我再過三個路口就會下車」他表示
「嗯」我回
「妳下班?」
「沒有,我是旅客」
「哇,歡迎來紐約」
「謝謝」
「希望我的味道不會打擾到妳」
「完全不會」
「其實我剛剛去買香水,之前試噴了一些,如果我身上有妳不喜歡的味道真的很抱歉」
「你很香,不用抱歉」我回
他聊這些好像是被硬逼著轉過來跟我說話似的,就明明很靦腆但又非得把話講完,這個不流暢感已經讓我有一點點疲憊,好險這男生只坐幾個路口就下車。
沒多久又上來一個抱著高爾夫球桿的日本男人。
「お盆は楽しかった?」
(最近日本在放長假,這傢伙一進來就用日文劈頭問我假期是否愉快)
「什麼?」
「妳不是從日本來旅行的嗎」
「嗯⋯我不是」
「公司那一帶現在全是日本觀光客,放長假來紐約的旅客好多,我以為妳也是」
講到這裡我不知該哭該笑時,對方又靠在椅背上自顧自講了下去。
「不好意思喔,我們聊個天應該沒關係吧。其實我現在工作壓力到達頂點,所以要趕快去打高爾夫球」
「辛苦你了」我回
「進這家公司四年真不是普通難熬,以前都在美國公司,現在這家日本企業真的不行,為什麼日本人效率這麼差?」
「應該是因為你在紐約待久習慣了美國人的速度,要回去配合日本變得有點難」我回
「真的好難喔,所以今天一到下班時間我就抱著高爾夫球杆逃出來,如果不去揮個幾桿肯定沒辦法順利迎接週末」
「辛苦你了」
我也不知道為什麼我要安慰他
「這種狀況下走出公司又看到一堆日本人莫名覺得更煩」日本男繼續抱怨
「所以你剛剛上車看到我也覺得煩囉(他以為我是觀光客嘛)」我苦笑
「不不不,妳有沒有發現我現在靠在椅背上,這表示我已經在放鬆,妳沒有讓人厭煩的感覺喔,我覺得可以一直聊下去」
「哈哈哈」我苦笑
「感覺這輩子大概回不去日本,我爸媽住東京,但怎麼樣我也是一年回去一次。估計等爸媽離開之後,也沒有回去的必要了」
「不要這樣講,東京有很多美好的地方」我認真
「嗯⋯如果一直待在這家企業估計我是永遠沒辦法看見東京的好」
「你壓力太大了,有空去遠方旅行去散個心吧」我好心開導他
「話說妳住哪裡?」
「邁阿密」
「邁阿密?(對方還挑了眉)雖然這樣講很失禮,但我每個月飛邁阿密出差其實也從來沒觀光過,到目前為止邁阿密去了二十幾次實在提不起勁探索那城市,那邊很無聊對吧?總覺得住在那裡沒什麼事好做」
看到沒?我整趟車程都在扮演「銀座姊姊」安慰辛苦上班族,只差沒陪他喝一杯,但最後還不是被刺一刀😒
「總覺得住在邁阿密沒什麼事好做」
他說的也沒錯就是😖
曼哈頓的Uber Pool(共乘)雖然省了錢,但搭的我好累😔
PS 這幾天想好好和紐約相處,大家的訊息我慢點回喔🙇♀️
抱歉打擾了日文 在 中古小姐 Facebook 八卦
週五傍晚和朋友約好吃飯,餐廳其實在步行30分鐘左右的距離,但我實在很餓沒體力走也不想搭地鐵,所以決定Uber。
曼哈頓週五下班尖峰時間車費很貴,如果沒選Uber共乘的話要26美元、Uber pool(和其他乘客共同搭乘一輛車)只要11美元,所以當然選共乘。
我上車的時候裡面已經坐了一位美國男生,他非常有趣。我個人覺得就算在同一個空間不交流、把彼此當空氣也完全不尷尬,但友善美國人好像不Say Hi會全身不對勁。
上車後對方轉過來微笑打了招呼,我也還了他一個笑容。
「我再過三個路口就會下車」他表示
「嗯」我回
「妳下班?」
「沒有,我是旅客」
「哇,歡迎來紐約」
「謝謝」
「希望我的味道不會打擾到妳」
「完全不會」
「其實我剛剛去買香水,之前試噴了一些,如果我身上有妳不喜歡的味道真的很抱歉」
「你很香,不用抱歉」我回
他聊這些好像是被硬逼著轉過來跟我說話似的,就明明很靦腆但又非得把話講完,這個不流暢感已經讓我有一點點疲憊,好險這男生只坐幾個路口就下車。
沒多久又上來一個抱著高爾夫球桿的日本男人。
「お盆は楽しかった?」
(最近日本在放長假,這傢伙一進來就用日文劈頭問我假期是否愉快)
「什麼?」
「妳不是從日本來旅行的嗎」
「嗯⋯我不是」
「公司那一帶現在全是日本觀光客,放長假來紐約的旅客好多,我以為妳也是」
講到這裡我不知該哭該笑時,對方又靠在椅背上自顧自講了下去。
「不好意思喔,我們聊個天應該沒關係吧。其實我現在工作壓力到達頂點,所以要趕快去打高爾夫球」
「辛苦你了」我回
「進這家公司四年真不是普通難熬,以前都在美國公司,現在這家日本企業真的不行,為什麼日本人效率這麼差?」
「應該是因為你在紐約待久習慣了美國人的速度,要回去配合日本變得有點難」我回
「真的好難喔,所以今天一到下班時間我就抱著高爾夫球杆逃出來,如果不去揮個幾桿肯定沒辦法順利迎接週末」
「辛苦你了」
我也不知道為什麼我要安慰他
「這種狀況下走出公司又看到一堆日本人莫名覺得更煩」日本男繼續抱怨
「所以你剛剛上車看到我也覺得煩囉(他以為我是觀光客嘛)」我苦笑
「不不不,妳有沒有發現我現在靠在椅背上,這表示我已經在放鬆,妳沒有讓人厭煩的感覺喔,我覺得可以一直聊下去」
「哈哈哈」我苦笑
「感覺這輩子大概回不去日本,我爸媽住東京,但怎麼樣我也是一年回去一次。估計等爸媽離開之後,也沒有回去的必要了」
「不要這樣講,東京有很多美好的地方」我認真
「嗯⋯如果一直待在這家企業估計我是永遠沒辦法看見東京的好」
「你壓力太大了,有空去遠方旅行去散個心吧」我好心開導他
「話說妳住哪裡?」
「邁阿密」
「邁阿密?(對方還挑了眉)雖然這樣講很失禮,但我每個月飛邁阿密出差其實也從來沒觀光過,到目前為止邁阿密去了二十幾次實在提不起勁探索那城市,那邊很無聊對吧?總覺得住在那裡沒什麼事好做」
看到沒?我整趟車程都在扮演「銀座姊姊」安慰辛苦上班族,只差沒陪他喝一杯,但最後還不是被刺一刀😒
「總覺得住在邁阿密沒什麼事好做」
他說的也沒錯就是😖
曼哈頓的Uber Pool(共乘)雖然省了錢,但搭的我好累😔
PS 這幾天想好好和紐約相處,大家的訊息我慢點回喔🙇♀️
抱歉打擾了日文 在 抱歉打擾你日文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 數位感 的八卦
抱歉打擾 你了. —— 中文翻譯成日文. google翻譯. 0. お邪魔してすみません。 0. 有道翻譯. 0. お邪魔して申し訳ない。 0. 騰訊翻譯.真的很抱歉,打擾你休息翻譯成日文,真的 ... ... <看更多>
抱歉打擾了日文 在 抱歉打擾你日文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 數位感 的八卦
抱歉打擾 你了. —— 中文翻譯成日文. google翻譯. 0. お邪魔してすみません。 0. 有道翻譯. 0. お邪魔して申し訳ない。 0. 騰訊翻譯.真的很抱歉,打擾你休息翻譯成日文,真的 ... ... <看更多>
抱歉打擾了日文 在 [問字] 日文的「打擾了」正確用法? - 看板ask - 批踢踢實業坊 的八卦
不管我看了動畫或日劇,
只要進人別人家裡都會說打擾了,
但是我有個問題,
為什麼打擾了會用不同的說法呢?
是有男女之分嗎?
還是特定場所才會用不同的說法呢?
像這種「ごめんください」跟「お邪魔(しゃま)します」,
這兩種說法真的讓我搞不懂。
最後一個我不曉得日本中文字有沒有打錯。
邪魔等於來收服鬼?說對不起?
--
立春第六階段:立春,雨水,驚蟄,春分,清明,穀雨。
【穀雨】說明:春天的最後一個節氣是榖雨。每逢這個時節,整個日本地區以及台灣地區的
雨量都非常豐沛,加上農夫們剛好又忙完春耕,稻田裡的秧苗也正需要豐富的雨水來滋養,
於是將這時節命名為榖雨。由於這時節的雨水很多,在雨水的滋潤下,各種作物順利生長,
池塘中的浮萍開始滋長,池中的魚蝦也特別多。到了這個時節,桑樹開始大量冒出青翠的綠
葉,所以此時也是養蠶人家忙碌的時節!最後想問一下鄉民,所謂的穀雨就等於是梅雨嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.35.174.106
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1462467237.A.7F9.html
... <看更多>