我如再不出來給大家開英語小教室,不知道網上什麼阿X英語的,是不是也會加入硬拗鬼扯的行列!
上回其實就搞過一次,陳時中拿英文信唬人,謊稱台灣最早通報新冠疫情給WHO,騙大家都看不懂英文。這回美衛生部長阿札爾當蔡英文面喊President Xi(習主席),總統府硬拗是拼音問題(Tsai再怎麼發音也不會變成Xi),後來大概覺得不夠說服人,又開始透過綠媒炒作這是另一個英文字presidency,還找來新莊國中英文老師曾麗娜配合瞎掰,講得雲裡霧裡多高級的樣子,其實就是鬼扯淡!
Presidency這個字意思是「總統職務」或「總統任期」,翻開英英字典解釋為the job of being president或the period when someone is a president,簡言之指的是「職務」(job)或「任期」(period)這種抽象概念,不是用來指人的稱謂。現在硬拗者還扯說,Presidency是一種外交辭令,類似「閣下」之意,但那也是Excellency,沒有人用Presidency當總統閣下,而且前面要加所有格代名詞(如your excellency、his excellency)。何況美國不是大英國協國家,不興這一套宮廷敬語,一般都直接稱Mr. President(總統先生)、Madam President(總統女士),不然就是President後面加姓,總之沒有什麼用Presidency當對方稱謂的說法!
又有人搬出AIT公布的講稿,發現第一句話就是"Thank you, President Tsai [ts-eye](講稿上明明連讀音都有標示) , for welcoming me to Taiwan today",以此想證明阿札爾說的是「蔡總統」,但這其實是此地無銀三百兩,反而證明講稿上確實不是presidency,而是President Tsai,然而阿札爾卻念成了President Xi!
如果阿札爾是口誤,那也應該有所說明,國民黨要求道歉完全應該。如果另有用心(基本上我認為美官員不會犯這種低級錯誤),那就值得現在一群妄想「聯美抗中」的台獨工作者深思:這不正是老美最擅長的兩面手法,刻意留下伏筆,意指台灣是中國一部分,幕後老大還是中國的習主席,蔡英文只是中國台灣當局(The Taiwan Authority of China,美國南海宣言所援引的海牙國際法庭判決對台灣的稱呼)的領導人,所以不算破壞「一中」,對大陸也有一番交代?
如果連這種官式拜訪的稱謂都可以耍這套,你還寄望老美會為台灣打仗?與其繼續硬拗什麼拼音,不如深思一旦大陸決心要收回台灣牌,對老美來說其實就是一場交易,畢竟培養這乾女兒也花了不少心血(其實是台灣當看門狗還自備狗糧),就看能跟大陸敲點什麼利益來換吧!
同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過12萬的網紅王炳忠,也在其Youtube影片中提到,【贊助王炳忠自媒體 呼群保義撥亂反正】 💰ECPAY贊助網址:https://p.ecpay.com.tw/91636 (信用卡、ATM、超商付款皆可,懇請多多支持) 💰支付寶打賞帳號:13581883245 🔥王炳忠臉書粉專:https://www.facebook.com/bingzhong...
所有格代名詞 在 王炳忠 Facebook 八卦
真相揭曉!美衛生部長阿札爾接受中央社專訪,坦承當時就是「發音失誤」(按:會犯這種低級錯誤,不是故意,就是根本沒把台灣放眼裡),證明根本沒有什麼presidency這種鬼扯淡的稱謂。偏偏這位老兄拖了一天才承認(按:不知是否也是故意),這可害一堆英文「專家」糗大了!
也不知道是哪個天才幕僚,本來總統府說是「拼音」問題已夠硬拗,竟還瞎掰出presidency的說法唬爛。更噁心的是,那些綠營政客跟著拗也就算了,又有所謂「天菜英語主播」劉傑中、新莊國中英文老師曾麗娜幫忙背書,什麼「presidency有閣下的用法」、「可借代蔡政府之意」、「從重音就可聽出是presidency」等千奇百怪的說法都出籠,還聲稱「無關政治純學英聽」、「百分之一萬是presidency」,其實就是迎合「政治」,出賣自己英文的專業!
因為presidency指的是「職務」、「任期」,絕非拿來指人的稱謂,更何況前面必然要加所有格代名詞(your)或定冠詞(the),這都是最基本的英文知識。我台大外文系畢業曉得這個,這些以英文教學、口譯為專業的老師、主播更沒理由會不懂,說白了就是現代版的「指鹿為馬」,上頭說是presidency,就一起想辦法圓罷了!
這件事除了說明「指鹿為馬」,也反映出「欲蓋彌彰」。本來說是美國官員可能口誤也就得了,偏要胡編presidency出來,謊愈扯愈大,這下害死一票賣弄英文專業的「專家」得回家洗地了!
所有格代名詞 在 EN English Facebook 八卦
10個容易讓人混淆的字,你能分出幾個呢?
飯後要吃""dessert""還是""desert""?要""accept""一個邀請或是""except""一個邀請?今天就跟大家分享這些常讓人混淆的字吧!
1.「dessert」 or 「desert」
Dessert 指的是甜點,而desert是指沙漠。
2.「accept」 or 「except」
accept指的是"接受或同意某事",而except意思是"拒絕"。
3.「there」 or 「their」
前者是指一個地點副詞,而後者是所有格代名詞,譬如說Their house is over there。
4.「principle」 or 「principal」
Principles是信念,價值和基本事實,而principal是指學校校長,或是其他主要事物。
5.「borrow」 or 「lend」
borrow意思是接受事物,如貸款,而lend意思是給出事物,像是借出,譬如說:Can I borrow your car? Sorry, I can't lend it to you today.
6.「advice」 or 「advise」
前者是名詞而後者是動詞,所以您能夠advise某人好的advice。
7.「despite」 or 「although」
他們意思相近,但是用法不同。Despite是介係詞,而although是連接詞,譬如說:He won the race despite his injury, He won the race although he had an injury。
8.「affect」 or 「effect」
前者是動詞,而後者是名詞,譬如說The effect of the war is enormous; it has affected all sectors of the economy。
9.「personal」 or 「personnel」
您的personal 細節包括您的姓名,年齡和國籍,而personnel意思是公司的員工。
10.「assure」 or 「ensure」
assure意思是打消懷疑或是某人放心,而ensure意思是確定某件事情會發生。譬如說:I assured him that you would be there, so please ensure that you get to the meeting on time。
Source: Englishtown
所有格代名詞 在 王炳忠 Youtube 的評價
【贊助王炳忠自媒體 呼群保義撥亂反正】
💰ECPAY贊助網址:https://p.ecpay.com.tw/91636 (信用卡、ATM、超商付款皆可,懇請多多支持)
💰支付寶打賞帳號:13581883245
🔥王炳忠臉書粉專:https://www.facebook.com/bingzhong.wang
🔥王炳忠今日頭條:搜索「王炳忠台湾」
🔥王炳忠官方微博:https://www.weibo.com/puchenwang
♦♦♦
我如再不出來給大家開英語小教室,不知道網上什麼阿X英語的,是不是也會加入硬拗鬼扯的行列!
上回其實就搞過一次,陳時中拿英文信唬人,謊稱台灣最早通報新冠疫情給WHO,騙大家都看不懂英文。這回美衛生部長阿札爾當蔡英文面喊President Xi(習主席),總統府硬拗是拼音問題(Tsai再怎麼發音也不會變成Xi),後來大概覺得不夠說服人,又開始透過綠媒炒作這是另一個英文字presidency,還找來新莊國中英文老師曾麗娜配合瞎掰,講得雲裡霧裡多高級的樣子,其實就是鬼扯淡!
Presidency這個字意思是「總統職務」或「總統任期」,翻開英英字典解釋為the job of being president或the period when someone is a president,簡言之指的是「職務」(job)或「任期」(period)這種抽象概念,不是用來指人的稱謂。現在硬拗者還扯說,Presidency是一種外交辭令,類似「閣下」之意,但那也是Excellency,沒有人用Presidency當總統閣下,而且前面要加所有格代名詞(如your excellency、his excellency)。何況美國不是大英國協國家,不興這一套宮廷敬語,一般都直接稱Mr. President(總統先生)、Madam President(總統女士),不然就是President後面加姓,總之沒有什麼用Presidency當對方稱謂的說法!
又有人搬出AIT公布的講稿,發現第一句話就是"Thank you, President Tsai [ts-eye](講稿上明明連讀音都有標示) , for welcoming me to Taiwan today",以此想證明阿札爾說的是「蔡總統」,但這其實是此地無銀三百兩,反而證明講稿上確實不是presidency,而是President Tsai,然而阿札爾卻念成了President Xi!
如果阿札爾是口誤,那也應該有所說明,國民黨要求道歉完全應該。如果另有用心(基本上我認為美官員不會犯這種低級錯誤),那就值得現在一群妄想「聯美抗中」的台獨工作者深思:這不正是老美最擅長的兩面手法,刻意留下伏筆,意指台灣是中國一部分,幕後老大還是中國的習主席,蔡英文只是中國台灣當局(The Taiwan Authority of China,美國南海宣言所援引的海牙國際法庭判決對台灣的稱呼)的領導人,所以不算破壞「一中」,對大陸也有一番交代?
如果連這種官式拜訪的稱謂都可以耍這套,你還寄望老美會為台灣打仗?與其繼續硬拗什麼拼音,不如深思一旦大陸決心要收回台灣牌,對老美來說其實就是一場交易,畢竟培養這乾女兒也花了不少心血(其實是台灣當看門狗還自備狗糧),就看能跟大陸敲點什麼利益來換吧!
#President Xi #阿札爾 #感謝習主席
所有格代名詞 在 GreatKidsLearning Youtube 的評價
英文基礎文法 16 - 所有格和所有格代名詞用法(Basic English Grammar - Possessive and possessive pronouns.)
所有格代名詞 在 Ricky英語小蛋糕 Youtube 的評價
所有格代名詞【英文文法:代名詞(下)】Ricky//英語小蛋糕 | English Grammar: Pronouns ep2
👉超殺 「文法教材+課後練習題」
馬上領取 : https://lin.ee/oue8V3S
(點進去後輸入教材密碼 r103)
#英文教學#英文文法#ricky文法
🔔Youtube 訂閱 http://bit.ly/2IauL4Q
🔔IG 追蹤 http://bit.ly/2HVjpQn
🔔line@ 追蹤 http://bit.ly/2U2Q1yH
----------------------------------------------------------------------
上一集:【代名詞(上)】https://youtu.be/6NXTJxquRe0
延伸閱讀:多益愛考的四五句型【五大句型(下)】https://youtu.be/bvpDtHio_So
終於來拍 代名詞的下集拉!
yours ours his ...真的有想象中那麼簡單嗎?!
這次的「所有格代名詞」是要集結上一集的重點,才可以聽得懂的哦!
所以沒看上一集的人~趕快去複習唷💪💪💪
英文文法
【感官型連綴動詞,look是一般動詞還是連綴動詞?】https://youtu.be/PhYo_Ae97Ro
【秒判斷單字詞性,易混淆的單字詞性】https://youtu.be/gvWetfXviTw
【名詞子句(上)】https://youtu.be/e_fzzCnJ_go
熱門影片
【去語言學校英文真的會變好? 菲律賓語言學校推薦】https://youtu.be/bHEGfcP3jkc
多益高分系列
【多益高分7個必懂文法 】https://youtu.be/Os3eFKisucw
【新制多益8個必懂考前秘訣】多益990教我的事https://youtu.be/GkMkQ4I91uI
航空系列(考空服員\地勤)
【航空面試NG回答!一定不要這樣說】https://youtu.be/WvmyP2n1NyU
【第二關:角色扮演role play】https://youtu.be/UIXzsA6y0F0
實用英文系列
【超實用!職場必學五句片語】Ricky//英語小蛋糕https://youtu.be/Nj6ZfMODV2U
【完勝檢定!五種實用工具 輕鬆對付 聽說讀寫!】https://youtu.be/eVFGyS0QuA0
【一秒變外國人!增進聽力7大連音規則】https://youtu.be/9VYaHa4lwtA
來賓爆笑挑戰系列
【超爆笑聽力大考驗,熱門歌曲歌詞猜一猜】https://youtu.be/-LxlvkbDna0
【猜謎大亂鬥!英文片語猜猜看】https://youtu.be/Ri-fFz5Q-mI
我在AmazingTalker開課囉!
包含基本的生活會話,還有航空英文、商業英文
甚至是檢定英文,都可以來看看唷!
如果有其他英文需求也可以在頁面私訊我!
來我的教師頁面看看吧:
http://bit.ly/2WsxXvB
合作邀約 ricky@amazingtalker.com
每週四晚上8:00準時發布影片哦!
不定時週二晚上8:00發布有趣生活影片~
----------------------------------------------------------------------
Facebook 第一手看到訊息歡迎來按讚 + 搶先看
傳送門: https://goo.gl/R2DTW5
AmazingTalker 線上語言教學剪輯團隊
傳送門: https://goo.gl/LewJuV
所有格代名詞 在 [文法] 所有格代名詞- eng-class | PTT職涯區 的八卦
有一套國中英語教科書是這樣寫: 主格受格所有格所有格代名詞I me my mine 其實這是很奇怪的用法。這並不是傳統文法的術語,也不是現代語言學的用法。 ... <看更多>
所有格代名詞 在 [文法] 所有格代名詞- 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的八卦
有一套國中英語教科書是這樣寫:
主格 受格 所有格 所有格代名詞
I me my mine
其實這是很奇怪的用法。這並不是傳統文法的術語,也不是現代語言學的用法。
代名詞的主格、受格、所有格一定是代名詞,名詞的主格、受格、所有格一定是名詞。
總之,格的變化不會影響單字的詞類。
所以my和mine都是代名詞的所有格,
哪裡可以用所有格和所有格代名詞來區別my和mine呢?!
--
這批領高額年金卻發動軍公教遊行的人,明明反對年金改革,卻不敢明講,搞個(反污名
、要尊嚴)的口號,然後又公開說不反對年金改革。現在蔡政府不污名你、又給了你尊嚴
,然後繼續年金改革腳步,你還要用什麼理由來抗爭? 真是假腥腥的貨色!
--
possessive pronoun是「所有/物主代名詞」,不是什麼「獨立所有格」!
※ 編輯: perspicuity (114.43.66.8), 09/14/2016 00:19:07
... <看更多>