號外,萬惡外省人之首被抓到了
竟然是,王偉忠
我真是眼鏡、牙齒、舌頭掉滿地
綠營最近全面出草王偉忠
原因竟是
他接受網紅娘娘的專訪
談到他貧困外省家庭出身的故事
立刻引來緑色馬蜂大出擊
把黨國時期
怎麼照顧外省人
怎麼打壓本省人的罪狀
一股腦兒的全扣給了王偉忠
最神奇的是
連方文琳、方季惟淡出歌壇
也算給王偉忠(這中間的神邏輯是,二方是被黨國打壓的,所以……王偉忠該死)
這些「超時空記帳士」的「神算帳」能力
我真的是佩服到五體投地!
親愛的塔綠班神腦人啊!
黨國餘孽的哏要用我不意外啦
啊國民黨做錯過的事情
你要清算也隨便你啦
但一股腦地算給王偉忠(他是國民黨主席嗎?)
會不會有點好笑?
你怎麼不算給曾經被黨國栽培的蔡英文啊!
就拿蔡英文跟羅智強當例子比較好了
蔡英文是在國民黨執政的時候吃香喝辣
被當作重點培養的菁英
算不算黨國餘孽?
賀德芬教授還爆當年是教育部長李煥
把今日文憑備受爭議的蔡英文塞到政大任教
根本是「黨國之女」
等到國民黨倒楣下台了
蔡英文第一個跳船投奔民進黨,繼續吃香喝辣
而我羅智強
2006年國民黨在野時才加入國民黨
在此之前從沒投票給國民黨過
那我想問問這些塔綠班們
是羅智強佔了威權黨國的好處!
還是蔡英文佔了威權黨國的好處?
羅智強在政治上一路走來
就是靠自己努力
赤手空拳的追求屬於我的夢想和理想
勇往直前堅持我相信的信念
就像王偉忠靠著自己的努力
用他的創意、幽默
帶給無數人歡樂
解了無數人的苦悶
五、六年級生對他參與策劃製作的
《綜藝100》、《嘎嘎嗚啦啦》、《週末派》、《連環泡》等綜藝節目
肯定不陌生
《2100全民亂講》、《全民大悶鍋》、《康熙來了》、《星光大道》等
更是廣受民眾喜愛的綜藝經典之作
王偉忠不斷為台灣綜藝節目開創新風貌
被譽為「綜藝教父」
這是他今天被大家喜歡跟推崇的緣故
這也能扯到國民黨?
把國民黨的威權過往
通通算給王偉忠
會不會太廉價?
有沒有搞錯
現在的執政黨是民進黨
創造了一堆綠色新權貴
你們這麼有本事算帳
怎麼不去算算這些綠色新權貴
查民水表、酬庸黨羽、豢養網軍的種種爛事?
現在是民主時代
國民黨不管上台下台都是人民的選擇
還在搞那些清算鬥爭、貼政治標籤、貼族群標籤的戲碼
你們這些塔綠班
和威權時代的國民黨又有什麼不一樣?
#路見不平拔刀相助
#王偉忠加油
同時也有1701部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《恋は雨上がりのように》 Ref:rain 作詞:aimerrhythm 作曲:飛內將大 編曲:玉井健二、飛內將大 歌:Aimer 翻譯:CH 版權聲明: 本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。 Copyright Info: Be ...
怎麼了日文 在 素顏天使 PLAINFACE ANGEL Facebook 八卦
有位媽媽msg這段錄音給我。
16歲的女生剛經歷過這樣的事情,
情緒比較激動,請見諒。
但這也是她最真切的感受。
(他們說行得正企得正不用變聲,
我唔理佢,強行用software幫她變了聲)
===============
她的媽媽今早託我回覆大家:
「謝謝你,睇佐D留言,阿女一路睇一路喊,今次係感動嘅眼淚,佢覺得自己為上街為關心香港的同伴講出心聲,而原來有好多港人都好有愛,爸爸話佢今早喊住返學考試!謝謝大家!」
「我早上一早就上班了,昨晚臨睡前我和她亦再度傾談,佢思想都挺成熟的,而這次的經驗對她而言獲益良多,知道香港有很多有共同信念,共同願景的香港人!而且在此之前,她對自己的學業很緊張,緊張到我們怕她面對不起明天的DSE,但昨晚她親口說她開始釋懷,開始覺得DSE沒有那麼可怕!」
「謝謝各位,有你們讓我女兒,我們的下一代沒有陷入絕望!」
===================
有人幫手聽著打了中英日文字版:
我今日是其中一位參與示威的人,我有一群朋友大家都是十多歲,今天(6月12日)出來不是為了打卡、不是因為朋輩影響。為什麼我們不顧一切不顧自己的安危走出來?是因為我們喜歡香港這個地方,相信香港是一個自由的地方。政府會聽我們的意見,但原來不會。
6月9號、103萬人上街,林鄭月娥(香港特首)可以把所有上街的人說的話、所表現的不當一回事。不要緊,我就當你認為我們不夠堅持,我們今天再出來。
一開始我也不敢下馬路,只敢在天橋看着示威者在樓下,我知道自己很軟弱,我在那一刻真的覺得自己很無助,我在天橋上看到在另一邊的馬路,有一位婆婆。70多80歲也願意出來,為了什麼?不是為了自己。
我作為一個中學生和同學們沒有做任何暴力的行為!而警察不斷發放催淚彈。知道我當時身處在哪裏嗎?是示威區。不單止一個催淚彈,大家都很大聲,叫你停止。告訴你們我們已經在撤退、要求你不要再放了、在走了、在疏散了。為什麼你們還要不斷在用催淚彈?你知道那邊有多少年輕人嗎?多少老人家?多少社工、基督徒?多少人走出來?
我在香港生存了16年,不能說很長,但至少這16年也讓我明白香港的核心價值在哪裏。是因為我們有自由,是因為我們以為我們在被施壓時也可以有出來抵抗、出來集會的自由。但原來並沒有,16年我所學所知的所有原來是假的。
我們的一班同學全部都很好,不顧自己先保護女生,我真的很欣賞他們。但你們到底知不知道他們多少歲?和我差不多大而己,你知不知道我有多慚愧、自責?
可能你們不知道催淚彈是什麼感受,是十分刺痛、像全身都被火燒一樣。我一邊走的時候看見在更前的人,是真的痛得只能坐在地上。那時我在商場內還是有許多催淚彈的味道,示威者真的逃走不了,只能在大叫、在問有沒有水。有許多比我做得更多的人,還在四處問示威者需不需要生理鹽水洗眼、幫受傷的人洗。
我這一輩子也不會忘記,最沒有辦法忘記的不是催淚彈有多刺眼,有多辛苦, 有多窒息。我最記得的是為什麼一群上街的、在前線的人被弄得昏迷。他們什麼也沒有做只能吶喊。到底怎麼了?難道在香港言論自由也是這樣奢侈?難道他們在申訴自己的不滿也是在犯罪?
=========================
另一人幫手打了英文版:
I am one of the protester. We have a group of classmates, we are all teenagers, we went out not for posting on social media, there was no peer pressure. Why did I not are about my personal safety? Why did I not care about anything and went to the protest? Why did I do that? Because we love this place called Hong Kong. We believed that Hong Kong was, perhaps, a liberal and free place still. Government would listen to our voices, but that is not the case.
June 9, 1.03 million went on the street [and protested], [Chief Executive] Lam-Cheng still doesn’t give a damn. None of the opinions expressed by the protesters matter to her.
I said: Fine, you think that we would retreat. We didn’t have the stamina to go out again.
At the beginning, I was too afraid to [go on the street]. I stood at the overpass and looked at the people on the street from above. I was not courageous enough to go down the overpass at first. I found myself a coward, I felt so helpless. On the overpass, I saw that there was an elderly woman on the other side. She is at least seventy or eighty years old, but she was on the street. For what? Not for herself. [*sob*]
I am a secondary school student, with a group of classmates. WE DID NOTHING VIOLENT! Police kept shooting us with tear-gas. Do you know where I was? I was at the [officially assigned] demonstration area.
One tear-gas bomb was not enough. We [the protesters] were all shouting: Stop […] We are retreating. Please stop. We are retreating. Why were you [the police] still using tear-gas bomb at us? Do you know how many youngsters were there? How many elderlies? How many social workers? How many Christians? They came out. [*sob*]
[I am 16 years-old]. I have been in Hong Kong for 16 years. It is not a long time. But I have come to learn the Core Values of Hong Kong. We have freedom. We have the freedom to resist even when we are oppressed. The freedom to assembly. The freedom to speak to anyone who would listen. But in reality, these things don’t exist. All the things we thought we have, all the things I knew were lies.
All my classmates are good people. They don’t care about themselves, they protect all their female classmates first. I really do appreciate them. Do you know how old they are? We are all at the same age. Do you know how guilty I feel right now?
Perhaps you have no idea how having tear gas shot at you feel like. It hurt so much and so badly. It feels like your whole body is on fire.
As I was retreating, I saw all those at the frontline. They were hurt so badly they [fell to the ground / could not stand up]. Even when I was inside the shopping mall [nearby], I could still smell the tear gas. We sat on the ground and we could do nothing but shout: is there water? There were people who did so much than I did, they were still asking me if I need water to clean myself or wash my eyes? I will remember them for life.
But the things I couldn’t forget the most wasn’t how horrible the tear gas felt, how my eyes hurt, how I couldn’t breath. I couldn’t forget the many protesters, people who were hurt, people fell unconscious - they did nothing but shouting . How come freedom of speech has become so costly in Hong Kong? How come expressing our dissatisfaction has become a crime?
=====================
日文版:
(今、私は)16才です。
今日デモに参加したうちの一人です。
学校の友達と一緒に参加して、みんな同世代です。
私たちこうして声を上げたのは、(ソーシャルメディアで)チェックインしたいわけでなくて、
友達に影響されたわけでもない
どうして自分の安全を気にせずにデモに参加したかというと、
香港という場所が大好きだから
香港は自由があると信じてるから
政府が私の声を耳に傾けると信じてたが
そうではなかった。
6月9日、103万の人が街で抗議したけど、
林鄭(行政長官・林鄭月娥)にスルーされた。
全ての人の意見や声が彼女の眼中にはなかったのだ。
(そして、)私たちの不屈さまだ届いてないかもしれないと思い、
今日再び運動に参加しました
最初、私も怯えてて、歩道橋からみんなの様子を見るしかできなかった
下に降りることができなかった
自分は弱い人間だと思う
今思うと、その時の自分が本当に無力だった
歩道橋から向こうの車道に一人70,80才ぐらいのお婆さんの姿を見えた。
高齢者さえ参加したのに
どうして?自分のためではないの!
私、と高校の学友は決して暴力 など振っていない!
(しかし)警察から投げられた催涙ガスはすごい数で、途絶える事がなかった。
当時私はどこにいたと思う?
デモ地域だった
催涙ガス一つだけじゃ足りなかったみたいで
みんなはすでに大声で止めてって言いつつ
もう退いてるって言いつつ
止めてと要求して、もう離れていたことを表明したのに
それなのに催涙ガスが止まらなかったのです、なぜ?
そこにどれぐらい若者がいたかわかる?どれぐらいお年寄りがいたかわかる?
たくさんの社会福祉士、クリスチャン、他のみんなもその場に居た!
16年間香港で生きてて
これはすごく長い時間じゃない、
ただ、せめて十六年間通して分かったのが香港のコア・バリューというのは自由であること
私は圧迫されても抵抗できるという自由があると思ってた
集会の自由、言論の自由
でも実はそうではないと思い知った。
十六年間から学んだこと、知ったこと全部嘘だった。
学校の友達がみんな優しい
自分の身を気にせずにまず女子を守った
すごく感心した。
彼たちはいくつかと思う?
私と同じぐらい
すごく恥ずかしく思って、自分を責めてる
催涙ガス(投げられたら)どんな気分だったかわからないだろう
すごく痛かった、全身火傷があるような感じだった
走って(現場から)離れた最中、前線にいた人も見て
みんなも痛くて床に座るしかできなかった。
モールの中にいた時も催涙ガスの匂いが満ちていた
痛くて歩けなくなって、座るしかできなかった
何もできなくて、水があるかって叫ぶ事しか出来なかった。
自分よりもっと貢献した人がいて、
塩水いる?と周りの人たちに尋ねてて目を洗るのを手伝ってた。
生涯絶対忘れない
一番忘れないことは催涙ガスの所為でどれほど痛かったか、目がどれほど痛かったか、息ができなくてどれほど辛かったかということではない!
忘れないのは、前線に立った人と昏睡に落ちた人も居たことだ
何もやってなかったのに、ただ叫び続けたのに
どうして?
つまりすでに香港では言論の自由はもう贅沢品になったっていうこと??
自分の不満を訴えることでみな法を犯したっていうこと??
怎麼了日文 在 林日曦 Lam1Hey Facebook 八卦
有位媽媽msg這段錄音給我。
16歲的女生剛經歷過這樣的事情,
情緒比較激動,請見諒。
但這也是她最真切的感受。
(他們說行得正企得正不用變聲,
我唔理佢,強行用software幫她變了聲)
===============
她的媽媽今早託我回覆大家:
「謝謝你,睇佐D留言,阿女一路睇一路喊,今次係感動嘅眼淚,佢覺得自己為上街為關心香港的同伴講出心聲,而原來有好多港人都好有愛,爸爸話佢今早喊住返學考試!謝謝大家!」
「我早上一早就上班了,昨晚臨睡前我和她亦再度傾談,佢思想都挺成熟的,而這次的經驗對她而言獲益良多,知道香港有很多有共同信念,共同願景的香港人!而且在此之前,她對自己的學業很緊張,緊張到我們怕她面對不起明天的DSE,但昨晚她親口說她開始釋懷,開始覺得DSE沒有那麼可怕!」
「謝謝各位,有你們讓我女兒,我們的下一代沒有陷入絕望!」
===================
有人幫手聽著打了中英日文字版:
我今日是其中一位參與示威的人,我有一群朋友大家都是十多歲,今天(6月12日)出來不是為了打卡、不是因為朋輩影響。為什麼我們不顧一切不顧自己的安危走出來?是因為我們喜歡香港這個地方,相信香港是一個自由的地方。政府會聽我們的意見,但原來不會。
6月9號、103萬人上街,林鄭月娥(香港特首)可以把所有上街的人說的話、所表現的不當一回事。不要緊,我就當你認為我們不夠堅持,我們今天再出來。
一開始我也不敢下馬路,只敢在天橋看着示威者在樓下,我知道自己很軟弱,我在那一刻真的覺得自己很無助,我在天橋上看到在另一邊的馬路,有一位婆婆。70多80歲也願意出來,為了什麼?不是為了自己。
我作為一個中學生和同學們沒有做任何暴力的行為!而警察不斷發放催淚彈。知道我當時身處在哪裏嗎?是示威區。不單止一個催淚彈,大家都很大聲,叫你停止。告訴你們我們已經在撤退、要求你不要再放了、在走了、在疏散了。為什麼你們還要不斷在用催淚彈?你知道那邊有多少年輕人嗎?多少老人家?多少社工、基督徒?多少人走出來?
我在香港生存了16年,不能說很長,但至少這16年也讓我明白香港的核心價值在哪裏。是因為我們有自由,是因為我們以為我們在被施壓時也可以有出來抵抗、出來集會的自由。但原來並沒有,16年我所學所知的所有原來是假的。
我們的一班同學全部都很好,不顧自己先保護女生,我真的很欣賞他們。但你們到底知不知道他們多少歲?和我差不多大而己,你知不知道我有多慚愧、自責?
可能你們不知道催淚彈是什麼感受,是十分刺痛、像全身都被火燒一樣。我一邊走的時候看見在更前的人,是真的痛得只能坐在地上。那時我在商場內還是有許多催淚彈的味道,示威者真的逃走不了,只能在大叫、在問有沒有水。有許多比我做得更多的人,還在四處問示威者需不需要生理鹽水洗眼、幫受傷的人洗。
我這一輩子也不會忘記,最沒有辦法忘記的不是催淚彈有多刺眼,有多辛苦, 有多窒息。我最記得的是為什麼一群上街的、在前線的人被弄得昏迷。他們什麼也沒有做只能吶喊。到底怎麼了?難道在香港言論自由也是這樣奢侈?難道他們在申訴自己的不滿也是在犯罪?
=========================
另一人幫手打了英文版:
I am one of the protester. We have a group of classmates, we are all teenagers, we went out not for posting on social media, there was no peer pressure. Why did I not are about my personal safety? Why did I not care about anything and went to the protest? Why did I do that? Because we love this place called Hong Kong. We believed that Hong Kong was, perhaps, a liberal and free place still. Government would listen to our voices, but that is not the case.
June 9, 1.03 million went on the street [and protested], [Chief Executive] Lam-Cheng still doesn’t give a damn. None of the opinions expressed by the protesters matter to her.
I said: Fine, you think that we would retreat. We didn’t have the stamina to go out again.
At the beginning, I was too afraid to [go on the street]. I stood at the overpass and looked at the people on the street from above. I was not courageous enough to go down the overpass at first. I found myself a coward, I felt so helpless. On the overpass, I saw that there was an elderly woman on the other side. She is at least seventy or eighty years old, but she was on the street. For what? Not for herself. [*sob*]
I am a secondary school student, with a group of classmates. WE DID NOTHING VIOLENT! Police kept shooting us with tear-gas. Do you know where I was? I was at the [officially assigned] demonstration area.
One tear-gas bomb was not enough. We [the protesters] were all shouting: Stop […] We are retreating. Please stop. We are retreating. Why were you [the police] still using tear-gas bomb at us? Do you know how many youngsters were there? How many elderlies? How many social workers? How many Christians? They came out. [*sob*]
[I am 16 years-old]. I have been in Hong Kong for 16 years. It is not a long time. But I have come to learn the Core Values of Hong Kong. We have freedom. We have the freedom to resist even when we are oppressed. The freedom to assembly. The freedom to speak to anyone who would listen. But in reality, these things don’t exist. All the things we thought we have, all the things I knew were lies.
All my classmates are good people. They don’t care about themselves, they protect all their female classmates first. I really do appreciate them. Do you know how old they are? We are all at the same age. Do you know how guilty I feel right now?
Perhaps you have no idea how having tear gas shot at you feel like. It hurt so much and so badly. It feels like your whole body is on fire.
As I was retreating, I saw all those at the frontline. They were hurt so badly they [fell to the ground / could not stand up]. Even when I was inside the shopping mall [nearby], I could still smell the tear gas. We sat on the ground and we could do nothing but shout: is there water? There were people who did so much than I did, they were still asking me if I need water to clean myself or wash my eyes? I will remember them for life.
But the things I couldn’t forget the most wasn’t how horrible the tear gas felt, how my eyes hurt, how I couldn’t breath. I couldn’t forget the many protesters, people who were hurt, people fell unconscious - they did nothing but shouting . How come freedom of speech has become so costly in Hong Kong? How come expressing our dissatisfaction has become a crime?
=====================
日文版:
(今、私は)16才です。
今日デモに参加したうちの一人です。
学校の友達と一緒に参加して、みんな同世代です。
私たちこうして声を上げたのは、(ソーシャルメディアで)チェックインしたいわけでなくて、
友達に影響されたわけでもない
どうして自分の安全を気にせずにデモに参加したかというと、
香港という場所が大好きだから
香港は自由があると信じてるから
政府が私の声を耳に傾けると信じてたが
そうではなかった。
6月9日、103万の人が街で抗議したけど、
林鄭(行政長官・林鄭月娥)にスルーされた。
全ての人の意見や声が彼女の眼中にはなかったのだ。
(そして、)私たちの不屈さまだ届いてないかもしれないと思い、
今日再び運動に参加しました
最初、私も怯えてて、歩道橋からみんなの様子を見るしかできなかった
下に降りることができなかった
自分は弱い人間だと思う
今思うと、その時の自分が本当に無力だった
歩道橋から向こうの車道に一人70,80才ぐらいのお婆さんの姿を見えた。
高齢者さえ参加したのに
どうして?自分のためではないの!
私、と高校の学友は決して暴力 など振っていない!
(しかし)警察から投げられた催涙ガスはすごい数で、途絶える事がなかった。
当時私はどこにいたと思う?
デモ地域だった
催涙ガス一つだけじゃ足りなかったみたいで
みんなはすでに大声で止めてって言いつつ
もう退いてるって言いつつ
止めてと要求して、もう離れていたことを表明したのに
それなのに催涙ガスが止まらなかったのです、なぜ?
そこにどれぐらい若者がいたかわかる?どれぐらいお年寄りがいたかわかる?
たくさんの社会福祉士、クリスチャン、他のみんなもその場に居た!
16年間香港で生きてて
これはすごく長い時間じゃない、
ただ、せめて十六年間通して分かったのが香港のコア・バリューというのは自由であること
私は圧迫されても抵抗できるという自由があると思ってた
集会の自由、言論の自由
でも実はそうではないと思い知った。
十六年間から学んだこと、知ったこと全部嘘だった。
学校の友達がみんな優しい
自分の身を気にせずにまず女子を守った
すごく感心した。
彼たちはいくつかと思う?
私と同じぐらい
すごく恥ずかしく思って、自分を責めてる
催涙ガス(投げられたら)どんな気分だったかわからないだろう
すごく痛かった、全身火傷があるような感じだった
走って(現場から)離れた最中、前線にいた人も見て
みんなも痛くて床に座るしかできなかった。
モールの中にいた時も催涙ガスの匂いが満ちていた
痛くて歩けなくなって、座るしかできなかった
何もできなくて、水があるかって叫ぶ事しか出来なかった。
自分よりもっと貢献した人がいて、
塩水いる?と周りの人たちに尋ねてて目を洗るのを手伝ってた。
生涯絶対忘れない
一番忘れないことは催涙ガスの所為でどれほど痛かったか、目がどれほど痛かったか、息ができなくてどれほど辛かったかということではない!
忘れないのは、前線に立った人と昏睡に落ちた人も居たことだ
何もやってなかったのに、ただ叫び続けたのに
どうして?
つまりすでに香港では言論の自由はもう贅沢品になったっていうこと??
自分の不満を訴えることでみな法を犯したっていうこと??
怎麼了日文 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《恋は雨上がりのように》
Ref:rain
作詞:aimerrhythm
作曲:飛內將大
編曲:玉井健二、飛內將大
歌:Aimer
翻譯:CH
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景連結 / Background Album :
https://imgur.com/a/DNjbj
翻譯連結 / Referenced Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3895704
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
Raining
夏の午後に 通り雨 傘の下
Kissing
濡れた頬に そっと口付けた
あの季節に まだ焦がれている
Miss you
窓の外に 遠ざかる景色たち
Breezing
虹が見えた すぐに消えそうで
雨 明日、は降らなければいい
何も手につかずに 上の空の日々
Nothing, but you're the part of me
まだ 足りなくて
まだ 消えなくて
重ねた手のひらから 幼さが
What a good thing we lose
What a bad thing we knew
そんなフレーズに濡れてく 雨の中
ただ 足りなくて
まだ 言えなくて
数えた日の夢から さよならが
What a good thing we lose
What a bad thing we knew
触れられずにいれたら 笑えたかな?
Calling
白い息が 舞い上がる 空の下
Freezing
強い風に 少しかじかんだ手と
弱さをポケットの中に
どこを見渡しても 通り過ぎた日々
Nothing, but you're the part of me
また 触れたくて
ただ 眩しくて
思わず目をそらした優しさに
I wanna sleep in your feel
I wanna see you in the deep
そんなフレーズを並べた詩を 今
あの帰り道
バスに揺られて
叶うはずもない様な夢を見て
I wanna sleep in your feel
I wanna see you in the deep
繰り返す季節に 慣れないまま
もう少しくらい大人でいれたら
なんて言えただろう?
まだ 足りなくて
まだ 消えなくて
重ねた手のひらから 幼さが
What a good thing we lose
What a bad thing we knew
そんなフレーズに濡れてく 雨の中
ただ 足りなくて
まだ 言えなくて
数えた日の夢から さよならが
What a good thing we lose
What a bad thing we knew
触れられずにいれたら 笑えたかな?
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
夏日
總是雨點紛紛,碰上驟雨,兩人擠在一把傘下
親吻
印在打濕的面頰上,悄悄,還你一點唇印
好想早點來到這麼美好、令人眷戀的季節
思念
和窗外的景色一同,漸漸伴隨距離淡去
徐徐微風
看見彩虹的虹光,卻感覺稍縱即逝
希望明天,不會再下雨了呢
心不在焉、焦灼難安的每一日
即便這樣也沒關係,在我心中,彼此早已密不可分
只是這樣還不夠
但卻又無法揮去
稚氣在交疊的雙手中,逐漸蔓延
失去,是多麼幸福的事
相識,是多麼痛苦的事
那些旋律如同驟雨般,縈繞我心
只是還不夠堅定
依舊無法說出口
無法向那如夢境般、屈指可數的時光道聲"再見"
失去,是多麼幸福的事
相識,是多麼痛苦的事
若不曾受你的觸動,還能,那樣歡笑嗎?
冬日
高呼你的氣息,如白煙般,向天空飄佛而去
寒風刺骨
凜冽的天,若凍住了這一雙手的話
便和這份懦弱一同,收納進口袋裡吧
不論望向何處,都令人憶起,過去的種種回憶
不過,在我心中,彼此早已緊緊相繫
想再感受你的溫度
但你卻如此的耀眼
令人不得不別過眼眸,別過你那過份的溫柔
只想,伴隨著對你的感情入眠
只想,在無助時看見你的雙眸
現在的我,正帶著種種旋律,奏響這首情歌
在返家的路途上
伴隨巴士的擺動
作了一場,絕對不可能實現的夢
只想,伴隨著對你的感情入眠
只想,在無助時看見你的雙眸
不斷反覆的這段季節,怎麼樣都令人無法習慣呢
如果我再成熟一點的話,我會說些什麼呢?
能否向你吐出,我的真心呢?
這份悸動尚不足夠
這份純真不會消失
在相合的掌心之中,那份稚氣並不會消失
失去,是多麼幸福的事
相識,是多麼痛苦的事
種種旋律如同驟雨般,縈繞我心
只是還不夠堅定
依舊無法說出口
無法向那如夢境般、屈指可數的時光道聲"再見"
失去,是多麼幸福的事
相識,是多麼痛苦的事
若不曾受你的觸動,還能,那樣歡笑嗎?
怎麼了日文 在 Lulu黃路梓茵 Youtube 的評價
訂閱看更多Lu:https://bit.ly/3dpk7SK
這是Lulu的第一次,首張EP!
2016.05.05 正式發行。
透過網路集資平台Press Play號召了超過1000名粉絲一起參與Lulu的夢想,門檻一到階段目標,Lulu就可以完成她第一首單曲《腿之歌》MV 就此誕生。第一階段還有一個好玩的回饋,只要100元就可以成為MV裡的一份子,大家可以去找找看有沒有你的名字!
《腿之歌》是要為眾多與 Lulu 一樣的粗腿妹發聲!腿粗不要怕,現在就是流行蜜大腿跟 Lulu 腿!用正面能量來迎擊!Lulu 首先寫了前半首的詞曲,句句都是活生生血淋淋親身體驗的生活經歷;後半首交由音樂人好友阿達完成,歌詞裡以活潑可愛的口吻來描述粗腿妹的心聲。
而這首歌還有日文版《もものうた》,因為Lulu自己非常喜歡日系,當時在做這首歌的時候,編曲就是日系風格,於是就決定另外把它翻成日文版本!超級卡哇伊!也算是完成 Lulu 想成為日本青文字系少女的夢想。
MV 導演特地找來天馬行空具創意的蘇三毛以及對顏色有各種想像的攝影師 Sydney 共同擔任導演,一起完成這支色調跟風格都很 Lulu的 《腿之歌》MV;這次每一個造型都是她與服裝師化妝師設計討論出來,服裝裡的每一套服裝上都有隱藏著Lulu腿,值得大家細細玩味。
2016年5月5日正式發行首張EP「Lulu,腿」。全省各大唱片行通路都買得到,數位通路也同時上架喔!
腿之歌
詞 曲 :阿達.Lulu
我的天 我的腿 怎麼老是不明顯
我大腿 我小腿 海天連成一線天
我努力 想減肥 卻又減成A罩杯
連我國小同學都在笑我衰~~
每天穿 高跟鞋 結果換來蘿蔔腿
我不吃 只喝水 頭殼暈尬林龍say
小朋友 不要學 姊姊就是粗腿妹
人家也想穿短裙和長馬靴~~
腳踝腳踝你在哪裡
為什麼我找不到你
藏在哪陀肥肉隔壁
想你想你想你好想你
我有蜜大腿 最流行的大腿
還有一雙找不到腳踝的小腿
我有蜜大腿 我還有LULU腿
肉肉的你捏起來才最有感覺
我有蜜大腿 最流行的大腿
什麼長腿辣妹都沒有比我美
我有蜜大腿 我還有LULU腿
肉肉的你捏起來才最有感覺
口白:あれ‼これは大根じゃないですか?
違う‼これは私のあしだ~~~~
ヤバイヨ~~~~
首波主打:腿之歌
Ep發行日期:5月5日
全省通路皆可購買的到喔
怎麼了日文 在 蔡依林 Jolin Tsai Youtube 的評價
人心惶惶,無頭命案兇手究竟是誰?
📌 English/Japanese/Korean/Pinyin subtitles available. Please turn on YouTube CC to view.
📢 數位收聽 : https://jolin.lnk.to/UglyBeauty
🔔 訂閱蔡依林頻道 : https://sonymusic.pse.is/jolin
開創華語樂壇血腥懸疑驚悚風格,《紅衣小女孩》、《紅衣小女孩2》、《目擊者》億萬導演程偉豪最新力作,Jolin蔡依林、小S徐熙娣、王柏傑同台飆演技!
潔白雪地中,一具穿著鮮紅婚紗的無頭女屍,一場如同喪禮的婚禮,一樁泯滅人性的殺頭血案,揭露一段複雜的三角情仇。人心惶惶,無頭命案兇手究竟是誰?
・Video Credit・
導演/編劇:程偉豪
領銜主演:
新娘:蔡依林
閨蜜:徐熙娣 小S
新郎:王柏傑
專輯製作 &藝人經紀公司:
凌時差音樂製作有限公司
經紀人:王永良
執行經紀/藝人視覺形象企劃:許嘉倩
經紀助理:林庭蓉
藝人助理:楊馨煒
創意&企劃統籌:周啟民
造型:許嘉倩
服裝管理:徐于筑
化妝:邱亞歷 (Jolin) / 貽亭 (小S) / 張瑋廷(王柏傑)
髮型:Ethan Yao @flux (Jolin) / Sydni Q @ZOOM Hairstyling (小S) / 張瑋廷(王柏傑)
平面側拍:張芮
影像紀錄:梅澤
製作公司:戲子多媒體廣告創意工作室
副導:張凱筑
製片:李德威、董鼎安
製片組:湯雅庭、余品賢
攝影師:傅士英
攝影大助:二毛
攝影助理:阿修、舜鴻
攝影器材:宏達數位影業有限公司
燈光師:大嘴
燈光器材:阿榮影業股份有限公司
美術指導:方聖翔、黃尹姿
美術執行:宥晞
美術場務:阿哲、吉叔、阿諾、阿民
造型:Joanna Wedding經典婚紗
造型師:Sabrina
造型助理:黃琳娟
化妝/髮型師:
張芮榛、陳紘紳、洪芬妮
後期製作:
戲子多媒體廣告創意工作室
剪接:程偉豪、張凱筑
歐兔數位映像有限公司
3D Animator :陳煜騰 方靖嘉 劉惟熠
Compositing:劉惟熠
調光:時間軸影像製作有限公司
調光師:洪文凱
調光專案管理:陳映芳
調光助理:劉慧玲
標準字設計:洪奕平
歌詞設計:劉柏廷
演員
小女孩:
李婕瑀、蔡亞妍
舞者:
劉育睿、許家榛、黃宏軒、莊凱喻、陳昀翊、陳韻安、張莉豔、林怡安、羅尹彤、黃文謙
協力廠商:
Momentanee手工婚紗禮鞋/伴娘鞋/晚宴鞋
特別感謝:信義威秀影城
・Song Lyrics・
作詞:嚴云農
作曲:倪子岡 NESE/王美蓮/Karencici/Jeff Bova
為什麼蒙娜莉莎不是一頭紅髮
為什麼你的咖啡不是一杯紅茶
I like it red… I like it red…
為什麼所有誓約披上的是白紗
為什麼你的領結不是一朵紅花
I like it red… I like it red…
藍蘋果 怎麼畫 怎麼畫
綠舞鞋 怎麼搭 怎麼搭
黑屏幕 怎麼滑 怎麼滑
欸 聽不懂 就去 玩沙
紅玫瑰 開了嗎 開了嗎
紅燭光 點了吧 點了吧
紅衣裳 髒了嗎 髒了嗎
欸 你害的 看我 幹嘛
I like it red… I like it red…
誰恨我 我加倍
誰愛我 我反饋
Love or hate 我奉陪
My red you won’t forget.
我是鮮血 我是火焰 我代表危險
我是眼淚 炮紅雙眼 the lady in red.
若思念留下遺言
我會聽見 你對紅色 偏執的偏見
為什麼鋼琴琴鍵只能黑白交雜?
為什麼投降丟的不是紅色手帕?
I like it red….
藍蘋果 怎麼畫 怎麼畫
綠舞鞋 怎麼搭 怎麼搭
黑屏幕 怎麼滑 怎麼滑
欸 聽不懂 就去 玩沙
紅玫瑰 開了嗎 開了嗎
紅燭光 點了吧 點了吧
紅衣裳 髒了嗎 髒了嗎
欸 你害的 看我 幹嘛
I like it red… I like it red…
為什麼PRINCE CHARMING總是身騎白馬?
為什麼你的啤酒不是紅莓沙瓦?
I like it red…
U fucking dead
・Song Credit・
製作人 Producer:Starr Chen 陳星翰 (跳蛋工廠EGGO Music Production)
執行製作 Executive Producer:潘信維 Lil Pan (跳蛋工廠EGGO Music Production)
編曲 Arranger:Starr Chen 陳星翰 / 剃刀蔣 RAZOR.Chiang (跳蛋工廠EGGO Music Production)
鋼琴 Piano:潘信維 Lil Pan(跳蛋工廠EGGO Music Production)
和聲編寫 Backing Vocal Arranger:Morrison馬仕釗(跳蛋工廠EGGO Music Production)
和聲 Backing Vocal:蔡依林 Jolin Tsai
錄音工程師 Recording Engineer:陳振發 Jansen Chen / 陳文駿 AJ Chen
錄音工作室 Recording Studio:白金錄音室 Platinum Studio / 強力錄音室 Mega Force Studio
混音工程師 Mixing Engineer:Luca Pretolesi
混音助理工程師 Mixing Assistant Engineer :Andy Lin
混音工作室 Mixing Studio:Studio DMI
・Subtitle Credit・
英文 : Bingo Bilingual
日文 : 長安靜美
韓文 : 貝爾達日韓范特西
・更多蔡依林消息 ・
蔡依林官方臉書:https://www.facebook.com/hoo.jcai
蔡依林官方Instagram: https://www.instagram.com/jolin_cai/
Sony Music Taiwan CPOP - 華語粉絲團
https://www.facebook.com/SonymusicTaiwanCPOP/
Sony Music Taiwan CPOP - Instagram
https://www.instagram.com/sonymusic_taiwan/
#蔡依林
#紅衣女孩
#訂閱頻道開啟鈴鐺接收影片通知
怎麼了日文 在 #分享製作了日文口語教學的影片!求意見 - 語言板 | Dcard 的八卦
分享製作了日文口語教學的影片!求意見. 語言. 10月1日09:20. 哈囉大家好,我是一個有在經營小小烤肉頻道的普通人最近開始想嘗試一些除了翻譯以外的內容,於是試著做了 ... ... <看更多>
怎麼了日文 在 [語彙] "算了"的日文- 看板NIHONGO - 批踢踢實業坊 的八卦
有時候跟日本人討論
到真的怎麼解釋都不懂得時候
我會想講說"好吧 算了"
是不是.....( )いいや
但是もういいや好像是夠了的意思?
那算了也是這樣用嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.241.98
... <看更多>