(台湾向けのメッセージなので、中国語だけですみません。今の台湾は皆の力が必要だ)
為了台灣的未來,我們強烈主張『退回服貿, 重啟談判』,希望同樣身為在日本留學、工作的台灣人的您,可以一起加入連署,捍衛我們所珍愛的家鄉,台灣。請加入這份連署,也請各位多多散播
最新消息: 感謝三月三十日於日本三地串連聲援台灣318學運活動受到各位同學與社會朋友們的熱烈支持, 在關東有500多人參加, 關西有300多人參加, 九州有接近百人的參加, 活動中得到許多台灣人與日本人的踴躍發言, 這份感動會伴隨的所有台灣學生與公民繼續努力。這份超過1300人的連署名單, 留學生分布接近200所學校, 也完成了階段性任務並截止連署。各位連署的力量也傳達到各地駐日辦事處, 這股公民的壓力期盼能夠得到相對的回應, 天佑台灣。
最新消息: 3/26/2014 330全日本三地串連抗議行動已經公布, 請所有在日台人就近參加, 此連署活動也會一併遞交駐日辦事處, 盼望產生對台灣政府的嚴正譴責。330活動請見: http://tinyurl.com/lvmx468
最新消息: 3/21/2014 日本時間17:45 連署人數突破一千人
【日本留學生暨社會人聲援台灣佔領立法院聲明稿】
親愛的台灣同學以及國人,你們並不孤單。
我們是正在日本就讀與工作的台灣人。雖人在異鄉,但心繫家鄉之事。我們對於目前台灣政府與立法院國民黨團藐視七成以上民意,未經民主審議程序,逕將《海峽兩岸服務貿易協議》通過審查並即將自動生效的惡質手段感到憤怒。
為了聲援目前正在立法院內外挺身而出的台灣人,並喚起更多公民的討論與注意。我們在日留學生與在日臺人全力支持佔領立法院學生及公民的三大訴求。
第一、要求目前台灣政府尊重國會自主,立刻將所有前來支援之警察退出國會;馬英九總統必須為此事向全台灣人民道歉;同時,要求完全不顧立法權、民主程序的行政院長江宜樺下台。
第二,國民黨內政委員會召委張慶忠違法,會議無效,應立即退回服貿協議,重啟與中國的談判。
第三,要求立法院儘速完成兩岸簽署條例的相關立法,以確實監督兩岸之間所有簽署協議,包括服貿、貨貿協議等,在立法之前,應暫停所有兩岸之間的高層互訪及交流協商。
最後,為了台灣的未來,我們強烈主張『退回服貿, 重啟談判』,希望同樣身為在日本留學、工作的台灣人的您,可以一起加入連署,捍衛我們所珍愛的家鄉,台灣。
台湾の学生たちと国民よ
われらはここに応援していますから、あなたたちは孤立無援ではありません。
われらは日本に留学/働いている台湾人です。異郷にいますが、心が一歩も離れていません。台湾政府と立法院国民党の委員は70%以上の民意を無視し、民主的な審議なくして中台間でサービス分野の市場開放を目指す《サービス貿易協定(海峽兩岸服務貿易協議)》を強行採決し自動成立させようとする悪質な手段に対する怒りを、われらはどうしても抑えられません!
昨日挺身して立法院の内外を占拠した台湾人を声援し、公民の討論と注意を喚起するために、われら日本の台湾留学生と在日台湾人は、議場を占拠した学生と市民たちの呼びかけを総力を挙げて支持します。
一、台湾政府は国会の自主性を尊重し、直ちに警官隊を国会の議場から退去させることと、馬英九総統は全国の国民に謝罪すること、また立法権の独立性と民主の審議を黙殺した行政院長江宜樺の退陣を要求します。
二、国民党所属、内政委員会の召集委員・張慶忠の強行可決は違法行為で、その会議は無効ですので、直ちに《サービス貿易協定》を廃棄し中国との交渉を再開することを要求します。
三、台湾の国民が両岸間のあらゆる協定の締結を確実に監督するために立法院はなるべく早めに両岸協定の締結に関する法案を可決することと、サービス貿易、商品貿易などの法案が可決の前に、両岸の首脳部の交流と協商を一時中止することを要求します。
最後に、台湾の未来のため、われらは強く『サービス貿易協定の廃棄、中国との交渉の再開』を主張します。同じく日本に留学/働いている皆さん、今すぐご署名お願いします。われらの愛しき故郷・台湾を守るために。
連署連結: https://docs.google.com/…/1zsiHRdUZAOy2kI8RcN6rlqs…/viewform
聲明編輯: 名古屋大學 簡士政 曾彥晏
日文編輯: 名古屋大學 張政傑
表格製作: 早稲田大學 林紀全
圖片製作: 早稲田大學 林彥瑜
連署名單: (更新時間 4/2 日本時間12:00 連署人數超過1300人)
日本留學生部分
------------
饒庭竹 東京工業大學
蘇維翎 同志社大學
蘇衿平 立命館亞洲太平洋大學
蘇峻陽 龍谷大学経営学部
蘇秋云 東京都メロス言語學校
蘇盈琪 關西學院大學
蘇思伃 吉祥寺外國語學校
蘇立庭 京都日本語センター
蘇文邦 同志社大學
譚亦珣 京都大學
羅偉夫 東京外語學園日本語學校
羅向彤 尚美音樂專門學校
羅向彤 尚美ミュージックカレッジ専門学校
羅允謙 九州大学
魏培軒 京都大學
顔睦庭 明治大学
顔禾儂 専門学校東京スクールオブビジネス
顏睦庭 明治大學
顏郁螢 駒澤大学大学院
闕志恩 東京製菓学校
藍宜芳 愛知工科大学外国語学校
簡韶宏 慶應義塾大学院
簡頌恩 東京大學大學院
簡暐庭 東京大學
簡珮鈴 大阪大学サイバーメディアセンター マルチメディア言語教育部門
簡郁庭 早稻田大學
簡廷軒 東放學園映画專門學校
簡妏丞 千葉大學
簡均容 早稻田大學二年級
簡伯任 東京醫科齒科大學
簡中昊 日本國立總合研究大學院大學
簡士政 名古屋大學
鍾尚樹 法政大學
謝韻婷 熱川大和館
謝毅柏 東京 CG studio
謝芳瑜 文化服装学院
謝易璇 早稻田大學政治經濟學部
謝宜璇 辻製菓専門学校
謝佳融 日本デザイナー学院
謝亞倫 河合塾 トライデント 日本語学科
謝育唐 日本菓子専門学校
謝曲明 神戸東洋日本語学院
謝文喆 慶應義塾大學
謝心榆 早稻田大學
謝子勳 大阪難波在日留學生
薛宇翔 早稻田大學
繆同德 名古屋大學
戴伃君 聖彼得堡財金大學
戴子堯 立命館大學
戴于超 九州大学
錢思澄 早稻田大學
賴韋志 日本語學校畢業生
賴羿諳 山口大學
賴羿廷 東北大學
賴彥合 東京スクールオブミュージック専門学校
賴冠伶 大阪YMCA国際専門学校
賴雨薇 星城大學
蕭澤宇 天理大學
蕭郁芬 東京藝術大學
蕭美櫻 慶應義塾大學
蕭羽玲 琉球大學
蕭宇彤 同志社大學
蕭伊善 千葉大學
盧書雅 東放学園専門学校
盧昱云 東京コミュニケーションア-ト専門学校
盧映臻 東京大學
盧亭伶 青山学院大学
盧允凡 名古屋大學
曉妤 休學學生
鄭嘉珮 青山国際教育学院
鄭瑜姍 大阪コミュニケーションアート専門学校
鄭培宏 在日留學生
鄭哲勇 早稻田大學
鄭美紀 愛知工科大学外国語学校
鄭思吟 一橋大學畢業生
鄭芷涵 京都精華大学
鄭羽含 大阪コミュニケーションアート専門学校
鄭宇凱 大阪YMCA日本語学校
鄭宇均 台灣留日中部留學生會前會長
鄭如珊 東京Kai日本語學校
鄭伃廷 名古屋大學
鄭心瑜 目白大学
鄧詩華 関西学院大学
鄧愉亭 京都造形藝術大學大學院
鄧世敏 同志設大學 大學院
鄧之喩 慶應義塾大学
蔣淑蘋 千葉大學留學生會友
蔡漢翔 慶應義塾大学
蔡經甫 北海道大學
蔡慈珊 在日台灣留學生同學會
蔡晴安 早稲田大學
蔡媛宇 京都大學
蔡淨宇 イーストウエスト日本語学校
蔡浚杰 京都文化日本語學校
蔡家丘 筑波大学
蔡欣紋 辻調理師専門学校
蔡欣妤 武蔵野美術大学
蔡明芳 京都造形藝術大學
蔡昆展 縂合研究大學
蔡岱珊 東京製菓学校
蔡尚甫 南山大學
蔡孟玲 早稻田大學
蔡佩瑾 九州大學
蔡永裕 大阪大學
潘薏安 立命館大學
潘曉捷 國際教養大學
潘寧 大阪大学
潘瑋琳 語言學校
歐陽星聿 流通科学大学
歐陽 萱 PwC㈱/同志社大学卒
樓亭妤 筑波大学
撒蜜哪‧以使馬哈善 玉山神學院
劉靈均 神戶大學
劉靜瑜 大阪大學 人間科學研究科
劉穎 和歌山大學
劉嘉薇 仙台大学
劉鈺心 上智大學
劉柏辰 東方國際學院
劉奕宏 產總研
劉南佐 東京大学
劉俞伶 大阪YMCA
劉亭君 南山大學
劉芷如 立教大学
劉至堯 筑波大學
劉安綺 早稻田大學
劉宇庭 長岡看護福祉專門學校
劉子寧 日本語留學生
趙美家 京都調理師專門學校
翟孟筠 明治大學
廖薇瀅 名古屋大學
廖得安 JET日本語学校
廖國翔 早稲田大学
廖珮蓉 早稲田大学
廖珮吟 京都大学
廖珮君 拓殖大學
廖柏程 國學院大學
廖昱涵 和歌山大學
廖威軒 大阪大學
廖姿涵 京都府立大學
廖冠維 關西大學交換留學生
廖怡鈞 京都大學
廖佳瑩 京都橘大學
鄒超任 九州大學
鄒青穎 京都大學
鄒宗佑 早稲田大学
詹雅琪 日本中央大学大学院
詹杰翰 平成國際大學
詹育霖 東京都市大学
詹朱穅 早稻田大學
解詠迪 早稻田大學
董柔嘉 日本工学院専門学校卒業
董映彤 早稻田大學
董士菘 服部栄養専門学校
葛如鈞 慶応義孰大學媒體設計研究所(KMD)
葉璇 国立滋賀大学
葉璇 国立滋賀大学
葉翠馨 東京藝術大學
葉嘉雯 ワーキングホリディ
葉筱薇 関西外国語專門學校
葉家慈 長沼スクール 東京日本語學校
葉彥妤 立命館アジア太平洋大学
葉俐君 群馬大学
楊靜 拓殖大學
楊瑞佳 同志社大学 社会学部
楊雅伃 九州大學
楊森 立命館亞洲太平洋大學
楊智堯 拓殖大学
楊凱婷 一橋大学院
楊淳竣 名古屋大學
楊敏 東京大學
楊家榮 關西大學
楊家彰 Temple University Japan テンプル大学
楊采樺 Vantanデザイン研究所
楊宗翰 大阪大学工学研究科
楊之毓 立命館大學
楊子瑩 關西大學
楊千儀 中川インテリア
楊于萲 愛知学院大学
黃駿升 一橋大學
黃曉彤 メリック日本語学校
黃詩妤 早稲田大学
黃煒權 一橋大學
黃嫈貴 九州大學
黃舒屏 CBC
黃琮暉 河合塾
黃渝倫 東京醫藥專門學校
黃旋 早稻田大學
黃惟愷 大阪大學
黃強剛 慶應義塾大學 經營管理研究科
黃唯碩 大阪YMCA
黃珮瑜 長沼スクール
黃振源 東京城北日本語學院
黃宸佑 信州大學
黃郁菱 東洋美術學校
黃郁婷 北海道大学
黃郁婷 青山學院大學
黃致豪 東京工業大學
黃秋夢 新瀉大學
黃怡鈞 大阪成蹊大学
黃坤賢 京都大學
黃以盈 立命館アジア太平洋大学
黃世河 熊本大学
黃日盛 大阪大學
黃川川 東北大學
黃千桂 目白大學
黃于庭 北海道大學
馮啟斌 東京大學
馮安 早稲田大学
馮天蔚 千葉大學
賀子芸 京都大学
童鈺華 東洋言語學院
程于芳 長崎大學
湯佳敏 国際デュアルビジネス専門学校
湯子慧 新宿御苑語言學校
游雁婷 早稲田大学
游能睿 早稻田大學
游韋倫 神戶大學
游心瑀 多摩美術大學
森美誠 同志社大學國際地域文化學院2013年度生
曾煜凱 關西國際大學
曾傳然 日本映画大学
曾雅淳 拓殖大學
曾雅茹 學生
曾彥晏 名古屋大學
曾立維 東京大學總合文化科交換生
曾于倢 京都大學法學研究科
曾 葦佳 尚美学園大学
彭葦 東北大學
彭歆恩 後甲中學校
傅馨儀 早稻田大學
黄麒珈 同志社大学
黄柏瀧 神戸大学大学院国際文化学研究科
黄宣瑜 慶應義塾大學
黄伊薇 近畿大学
黄 富偉 大阪観光大学
陸擎 早稻田大學
陶頎 京都大學
陳顥文 山口大學
陳藝云 上智大學
陳瀅 千葉大學
陳薏如 愛媛大學
陳嶸 関西大学
陳穎雯 九州大學畢業生
陳瑩貞 立命館大學
陳潔琳 大阪YMCA日本語学校
陳憬翰 草津ハイランドホテル
陳嘉萱 宇都宮文星短期大學製菓系
陳嘉妡 辻製菓專門學校
陳達威 首都大学東京
陳詩宜 早稲田大学
陳筱婷 早稻田大學
陳筱涵 北海学園大学
陳毓琇 横浜国際教育学院
陳凱修 北海道大学
陳翊安 愛知國際學院
陳婕 東京大學修士1年級
陳偉豪 桐葉外語學校留學生
陳韋慈 文化服装学院
陳韋心 文化外国人専門学校
陳致堯 京都大學
陳盈均 同志社大學
陳洸穎 明海大学ホスピタリティツーリズム学部
陳柏呈 名古屋大學
陳昱儒 早稻田大學基幹理工學部情報理工學科
陳昰儒 早稲田大学法学部
陳映竹 早稻田大學
陳思縈 京都造形芸術大学
陳思柔 京都日本語學校
陳思廷 立教大学
陳思帆 東京大學
陳彦君 東京造形大学
陳建易 山口大學
陳建全 名古屋大學
陳威志 一橋大學
陳威任 早稻田大學
陳姿伃 早稻田大學
陳奕璇 北海道大学
陳奎廷 早稲田大学
陳信良 大阪スクールオブミュージック
陳俐婷 慶應大學別科
陳俊朋 東京國際日本語學校
陳亭叡 同志社大學
陳雨容 東北大学
陳治綸 下関市立大学
陳明佁 空間研究所
陳怡禎 東京大学
陳怡伶 名古屋大學
陳和禧 関西外国語大学
陳芃宇 筑波大学
陳玉瑛 京都藝術設計專門學校
陳永峻 盛本学園
陳力緯 立教大學
陳乃瑋 早稲田大学
陳 怡靜 神田外語大學
郭維新 東京自動車大學校
郭嘉葳 早稻田大學
郭義榮 東京大学
郭瑞 京都大學
郭雅倫 文化学園大学
郭倍瑄 共立女子大学
郭秋薇 京都大學
郭姵妤 大阪國際大學
郭孟涵 東洋言語學院留學生
郭育廷 立命館亞洲太平洋大學
郭仁儀 北海道大學
郭仁甫 築波大學
逗老闆 京都芸術デザイン専門学校
許麗娟 名古屋產業大學
許瑜庭 日本語センター
許皓淯 日本経済大学
許欽貴 福岡キャリア製菓専門学校
許偉棠 駿台トラベル ホテル專門学校
許容瑜 名古屋產業大學
許哲銘 明治大學法學研究科
許知蕙 大阪関西大学
許立達 東京大學
許玉萱 北海道大學
許仁碩 北海道大學
許又云 流通科学大学
許力中 慶應義塾大学院
莊貽婷 東放學園映画專門學校
莊心宜 京都府立大學
梁雅媜 大阪J國際学院
梁庭輔 東京大学大学院農業生命科学研究科
梁修安 早稻田大學
梁文傑 關西外國語大學
曹懿文 慶應大學
曹天真 立命館アジア太平洋大学
張鶴祺 京都大學
張齡云 京都大學
張維正 東京國際大學附屬日本語學校
張嘉倫 北海道大學
張祺瑋 大阪YMCA日本語学校
張瑜芳 一橋大学
張瑋容 お茶の水女子大学
張雅晴 一橋大學
張登凱 京都大學
張喆茗 大阪大學
張凱嵐 東洋大学
張凱淳 京都大學
張清淂 菅平高原スイスホテル
張曼儀 文化学園大学
張國興 久留米大學榮譽教授
張紘緎 大阪総合デザイン専門学校
張益豪 早稲田大学国際情報通信研究科
張泰維 文化学園大学
張桂華 一橋大学
張家偉 ニチエイ調理専門学校
張哲豪 青山学院大学
張修倫 早稲田大学大学院
張香君 留日愛臺學生
張政傑 名古屋大學
張芸薰 長崎大學
張芫瑄 東京大學
張昊瑋 横浜国立大学
張宗哲 大阪大學理學部
張育瑋 文化日本語専門学校
張秀溎 九州大學
張均亦 琉球大學
張衣雯 早稻田大學進修
張永宏 京都大學
張文馨 京都YMCA福祉專門學校
張文聰 名古屋大學
張文菁 早稻田大學
張今陽 大阪大學
張一平 京都產業大學
高毓安 關西大學
高莛蕙 茨城縣筑波物質材料機構
高聆倫 橫濱YMCA
高國傑 大阪大學
馬詠奐 拓殖大學
翁郁涵 KAI日本語學校
翁欣怡 神戶大學
秦鈺婷 東京成徳大学
涂楷旻 京都大學
涂仲偉 目白大學
徐鵬翔 京都大学
徐翔鈴 東京ビジュアルアーツ
徐満蘭 西南学院大学卒業
徐培伶 ECC国際外語専門学校
徐君瑋 辻製菓専門学校
徐安庭 東京大學
徐玉懷 京都産業大学
徐凡軒 愛知縣立藝術大學
孫創洲 東京大學法學政治學研究科
唐顥芸 關西學院大學
倪珮綺 京都造形芸術大学
范喬雅 橫浜囯際教育學院
胡琬欣 大阪日本語教育中心
胡正怡 京都大學
紀欣儀 京都大學
紀君翰 京都製菓専門学校
洪麒杰 早稻田大學
洪慧儒 京都大學
洪毓謙 青山學院大學大學院
洪啟維 東觀專門
洪偲瑜 早稻田大學
洪勻苹 大阪大學
洪于婷 帝京大學短期大學
柯舜榛 東京デザインテクノロジーセンター専門学校
柯竣勛 日本九州工業大學
柯純融 東京大學
柯孟岑 京都大學
柯名諺 大阪日本語教育センター
施穎弘 東京大學法學政治學研究科
施睿旻 關西外語專門學校
施博綸 早稻田大學
施清元 大阪コミュニケーションアート専門学校
施周杰 麗澤大學
姚琬玲 京都大學
侯柏丞 千葉大學
侯辰穎 早稲田大学アジア太平洋研究科
長貴之 早稻田大學
金旻頎 神田外語大學
邱騰箴 慶應義塾大学大学院
邱豫新 辻調理師專門學校
邱德怡 日本大學
邱湞瑋 九州大學
邱紹伃 東京造形大学
邱淑娟 九州大學
邱健明 武蔵野音楽大学
邱郁嬋 神戶流通科學大學
邱郁文 滋慶學園 東京音樂&舞蹈專門學校
邱春量 大阪YWCA專門學校
邱奕宸 京都文化日本語學校
邱如奕 青山學院大學
邱可珞 東京大學
邱子珊 北海道大學
林憶秀 奈良縣 天理大學
林磊 同志社大学
林慧茹 京都大學
林慕貞 京都日本語學校
林德官 早稲田大学
林鉞淵 東京情報大學
林詩蓉 J国際学院
林愷胤 東京大學中國與中國文學研究室
林雅悅 東洋大学
林琬珊 京都大學
林景芃 青森中央学院大学
林斐筑 九州大學
林軒朗 ビジュアルアーツ専門学校・大阪
林書廷 明治大學
林晉禾 慶應義塾大學
林峻玄 大阪大學
林家萱 長澤學校
林家洋 雲林科技大學
林家亘 立命館アジア太平洋大学
林家弘 千葉大學
林韋杰 大阪J国際学院
林郁蘭 辻製菓専門学校
林紀全 早稲田大學
林珈頡 立命館亞洲太平洋大學
林珈慶 立命館アジア太平洋大学
林星汝 東京デザイナー学院
林彥瑜 早稲田大學
林彥華 京台貿易
林彥菁 京都大學
林彥辰 TNG東京外語學園
林威成 大阪大學
林品婷 国際教養大学
林俞妏 観光販売システムズ
林俊良 東京大學
林欣儒 大阪YMCA日本語學校
林東妤 専修大学
林怡伶 名古屋大學
林尚霖 九州大学
林尚禕 明治學院大學
林宗緯 廣島大學
林孟宜 京都大學
林依蓉 京都府立大學
林佳潁 青森中央學院大學
林育全 關西大學
林育生 京都大學
林妏容 慶應義塾大学
林伶芝 早稲田大学
林玉茹 ワーキングホリディ
林子易 同志社女子大学
林士勛 大阪大學
林上安 静岡文化芸術大学
周楷易 東京國際大學
周哲緯 東京国際大学
周建君 京都造形藝術大學大學院
周俊宇 東京大學
周旻宏 福岡大學別科
周宜儂 文化学園大学
周宛萱 福井縣立大學
周子崴 早稻田大學一年級
周 尚勤 HAL 東京CG学科
卓榮一 同志社大學
沈涵薇 大阪ダンス&アクターズ専門学校
沈映芝 辻製菓専門学校
沈威廷 東京スクールオブミュージック&ダンス専門学校
沈芳君 琉球大學
沈之為 筑波大學
汪裴 流通科學大學
杜慈惠 和歌山大學
杜冠霖 一橋大學
李懿軒 京都大學
李筱筠 名古屋大學
李雯琪 京都精華大學
李雅萱 桑沢デザイン研究所
李雅紋 早稻田大學
李紫玉 東京コミュニケーションアート専門学校卒業
李崇綱 RIKEN
李國源 インターカルト日本語学校
李晏丞 東京観光専門学校卒業
李庭儀 長沼東京日本語学校
李郁萱 同志社大學
李貞儀 京都民際日本語學校
李盈瑩 大阪大學
李昱緯 トライデト外国語・ホテル専門学校
李後毅 九州大學
李建佑 慶應義塾大學院
李冠潔 大阪スクールオブミュージック
李冠楨 東京語文學院
李芸蓁 名古屋大學
李芸槙 東洋美術学校
李秉蒼 大阪産業大学
李治皜 東京大学大学院
李明聲 大阪YMCA国際専門学校
李承濤 早稻田大學
李怡修 一橋大學法學研究科博士班
李宜晉 東海大学
李宛玲 早稲田大学
李孟穎 立教大學
李孟穎 立教大學 輔仁大學
李和勳 東北薬科大學
李依格 新宿日本語学校
李依玲 大阪コミュニケーションアート専門学校
李佳諭 近畿大学
李佩儒 東京日本語學校
李羽茿 日本經濟大學院
李兆健 早稻田大學
李尹妮 日本工学院
李元拓 京都大學
李子琪 上智大学
宋輝雄 九州大學
宋明容 明治大學
宋季姍 京都藝術設計專門學校
呉家云 白鳳女子短期大学
呂錦惠 早稲田大学
呂智隆 新潟大学
呂美親 一橋大學
呂佳穎 早稻田大學大學院
呂佳佩 YMCA東京日本語學校
呂育昇 ホスピタリティ ツーリズム専門学校大阪
吳敏華 文化服装学院
吳珮瑄 長崎大學
吳珮岑 京都大学
吳昭彥 早稻田大學
吳思穎 立命館アジア太平洋大学
吳冠逸 武蔵野音楽大学
吳雨璇 日本工学院専門学校
吳秉軒 APU
吳欣儒 慶應義塾大學
吳尚殷 筑波大學
吳季樺 早稻田大學
吳侑昇 京福語學院
吳佩誼 城西國際大學
吳伯韜 東北大學
余紀萱 京都大學
何蕙君 埼玉大学
何慧琪 立命館亞洲太平洋大學
何時宜 早稲田大学
何欣俞 名古屋大學
何宜庭 流通科學大學
何宛倚 大阪YMCA
何宗儒 東京語文學院
何佳玲 慶應大學
江清樺 東京大学
江荃 秋田國際教養大學
江昱蝶 京都文化日本語學校
江如申 東京工芸大学
江文瑛 筑波大学
朱珮瑜 長崎大學
石啟宏 新宿御苑日語學院
白芮滋 立命館アジア太平洋大学
王騰逸 中央工学校
王耀廷 名古屋大學
王麒銘 慶義義塾大學法學研究科後期博士課程
王藝儒 YMCA東京日本語学校
王毅鈞 大阪大學
王慧盈 東京富士大學
王筱蓉 日本留学生
王楚翔 長沼東京日本語學校
王慈敏 千葉大學
王博弘 理化學研究所
王紹瑄 京都造形芸術大学
王晨綱 東京工業大學
王昱茹 聖カタリナ大学
王奕雯 日本理工情報專門學校
王俊硯 早稲田大学国際教養学部
王雨涵 東京製菓學校
王芝穎 愛媛大学
王怡瑩 東京大学
王怡今 京都大學
王邦弘 新潟產業大學
王名玉 北海道大學
王立羽 早稲田大学
王天成 理化學研究所
毛崇任 早稻田大學
方綺瑄 北海道大學
方維杰 長崎外国語大学
方晨瑋 ヒコみづのジュエリーカレッジ
方怡婷 神戸大学
尤星媛 信州大學
チンイショウ 青山学院大学
Y. Seiyu 大阪大学
Winny Chu 慶應義塾大学院経営管理研究科
Tracy Liu 慶應義塾大学大学院医学研究科
Shannon Tsao 京都精華大學
Saki 學生
Phyllis,Liang 慶応義塾大学大学院
Ou Rina 広島YMCA専門学校
Melody Lin 慶応義塾大学院
Iying Chen 慶應義塾大学大学院経営管理研究科
Hung 筑波大學
Daniel Liu 東京工業大学国際部
ChuHsuehying 早稻田大學
Chen Po Yu 語言學校
日本社會人暨所有日本留學生類以外之連署
---------------------------------
譚亞雯 (株) Japan Kana
轟淤軒 台北市立大學
鐘絢蓁 東京住在主婦
蘇資涵 學生
蘇詩雲 社會人士
蘇容緻 TRC
蘇秋云 東京都
蘇柏任 黑貓宅急便
蘇以婷 ワーキングホリデー
羅嘉勝 享正實業股份有限公司
羅詩妍 京都
羅淳漪 吉田株式會社
羅珮瑄 加納総合病院
羅振豪 高雄高工
羅美戀 在日台灣人
羅思宜 東吳大學
羅子明 就活中
羅乃碧 高雄
魏詩軒 國立政治大學政治系碩士班
魏雅芳 家庭主婦
魏華婷 屏東教育大學
魏湘蓉 北海道大學國際婦女交流協會
魏淑瑜 家庭主婦
簡浩軒 社會公民
簡志旭 柏璋
簡至君 会社員
韓絜光 大阪箕面市住民
韓旻純 家庭主婦
韓心怡 東京デザイン専門学校卒 会社員
韓予瑧(Yu Chen Han) EF miami , USA
鍾林鳳英 家庭主婦
鍾昀瑾 美商祥茂
鍾宛霖 家庭主婦
鍾安萱 University of Maryland, College Park
謝逸傑 在日台灣人
謝惠婷 樹人醫專
謝海倫 戒護
謝欣倩 主婦
謝佩陵 会社員
謝艾倫 株式会社資生堂
謝如媛 國立政治大學
薛格芳 台日新世代交流會
薛洋子 日本シーアイ
薛玉琦 森ビル株式会社
頼佳悦 日本埼玉県
錦古里 正一 日本国沖縄県NPO
賴鈺妃 札幌市待業
賴絢茿 主婦
賴珮儀 新北市政府養護工程處
賴雨函 LAI's House民宿
賴怡學 株式会社シグマ
賴怡伶 家庭主婦
賴宜涵 社會人士
蕭意翰 上班族
蕭惠萍 犬吠崎ホテル
蕭惟中 社青
蕭宜全 promos
蕭聿煬 學生
盧錦螢 在日愛台湾
盧育辰 國立中央大學
熾月悠 社會人士
橋本雪 日本会社
魯冰花 新竹
鄭稟禄 株式会社ベクトル
鄭雅云 株式会社Dエンタープライズ
鄭鈞晏 WH東京
鄭惠子 在日台灣婦女會理事
鄭凱齡 家庭主婦
鄭凱文 JAI トレーディング 株式会社
鄭秀卉 会社員
鄭州延 八方尾根滑雪場
鄭如芬 在日台湾人
鄭心怡 家庭主婦
鄭仁亮 慈濟大學
鄭予家 人壽保險業
蔡瓊慧 社會人士
蔡銘僑 正修科技大學
蔡舜權 株式会社 良品計画
蔡婷暄 致理技術學院
蔡淑雯 主婦
蔡茗妃 醫美
蔡紋如 日本東京
蔡研諾 台南應用科技大學
蔡昱儒 スイスホテル
蔡欣怡 家庭主婦
蔡承恩 國立北港高職農工
蔡尚庭 台灣人
蔡依霓 學生
蔡侑任 國立臺灣大學
蔡佳燕 專業主職
蔡佩紋 ワーキングホリディ
蔡沛妮 家庭主婦
蔡存為 逢甲大學資訊電機學院
盤禾湘 家庭主婦
潘凱翔 会社員
劉蕙綺 打工渡假
劉潤琪 主婦
劉慧玲 ホテルスタッフ
劉聖僥 社會人士
劉聖男 社會人士
劉雅惠 社會人士
劉清懋 社會人士
劉淑鈴 坤昌股份有限公司
劉純伶 靜宜大學
劉晏君 富山
劉庭毓 日本
劉英芳 愛知県
劉秋玲 在日台灣人
劉芳琪 在日台灣人
劉芝佐 社會人士
劉沛瑄 打工度假
劉文娟 打工渡假
劉子瑜 社會人士
蒲心悅 孕婦
管邦硯 長庚大學醫學系
瑪姬小姐 主婦
廖穗菁 主婦
廖睿妤 國立中興大學
廖睿君 中興大學
廖虹惠 家庭主婦
廖苑琳 クー・メディカル・ジャパン株式会社
廖思虹 國立嘉義大學
廖俐娜 ワーキングホリデー
廖佳盈 會社員
廖友千 東京都
鈴木さつき ラーメン楽人
鄒上貽 家庭主婦
詹雯迪 崇誠株式会社
詹惠雯 S&B食品
詹易儒 日本大阪
葉筱瀅 しんきょう
葉瑞千 家庭主婦
葉慈 亞洲大學
葉淑玫 家庭主婦
葉娸筠 RANA007
葉泓毅 中原大學
葉佳恩 主婦
葉亞璿 東華大學會計系
楊瀚 國立南科國際實驗高中
楊薇馨 家庭主婦
楊蕙如 兵庫芸術文化センター管弦楽団
楊靖 在日台灣人
楊雅惠 媚登峰美容(股)公司
楊雅竹 United States columbus college of art &design
楊舜珺 社會人士
楊茲雅 Softbank
楊素瑱 主婦
楊珮菁 日本
楊庭蓁 社會人
楊郁萱 台灣新北市
楊春昭 春昭工作室
楊彥廷 學生
楊松穎 OIST
楊孟樺 Geminis
楊育棋 韓國
楊佑太 立法院
楊艾薏 家庭主婦
楊宇任 自由業
楊仕銘 工程師
楊世如 Chingyeh.com
楊井苑萱 主婦
楊井育祜 会社人
黃戀筑 東亞貿易
黃馨儀 日商業務
黃譯正 中興大學農藝系
黃薰慧 家庭主婦
黃穗文 楔石企業有限公司
黃勳凱 學生
黃靖允 正修科技大學
黃資閔 會社員
黃經祐 会社員
黃煥能 株式会社ダッシュ
黃毓涵 服務業
黃意珊 社會人士
黃微容 台灣藝術大學 藝術管理與文化政策所
黃雯琬 カプセルジャパン株式会社
黃雅玲 家庭主婦
黃湘芸 家庭主婦
黃晴文 株式會社大林組
黃惠惠 家庭主婦
黃莉惠 在日台灣人
黃梅如 社會人
黃捷 主婦
黃國興 第一商業銀行東京支店
黃容儀 University of Waterloo
黃家榛 國立台灣藝術大學
黃美穗 家庭主婦
黃宥榛 建材公司
黃姿萍 社會人士
黃俊儒 慈濟大學
黃怡儒 國立高雄餐旅大學
黃怡寧 社會人士
黃志偉 會社員
黃呂翔 荏原製作所
黃文雄 作家
黃文雄 黃文雄事務所
黃心美 崇右技術學院
黃子倫 老先覺窯燒鍋
黃 鴻文 株式会社 建鴻
馮慧慈 札幌
馮心怡 working holiday
華棟 大陸公民
舒婉淇 日本
程美咲 在日本台湾人
湯雅后 東京
游翔智 在日台人
游千儀 東京都
温立全 株式会社ハチマル
森叔倩 家庭主婦
曾耀慶 台灣台北
曾碧霞 家庭主婦
曾怡綾 株式会社サクセス
曾怡安 家庭主婦
曾文莉 中央大學
彭裕弘 京都阿波罗株式会社
彭紫雲 主婦
彭康嘉 株式会社アソビズム
彭祈恩 社會人士
喻名霞 家庭主婦
黄慈媚 トレンドマニア
陳韻琪 主婦
陳瀈帆 學生
陳薏宇 東吳大學
陳薇宇 網站管理員
陳靜虹 家庭主婦
陳黎璇 アイデン
陳憬翰 ワーキングホリデー
陳嘉瑋 自営業
陳嘉偉 個人事業者
陳淑楨 主婦
陳淑玲 服務業
陳彩華 株式会社 浜田
陳香妤 専業主婦
陳韋蓁 杏方實業
陳韋嘉 彰化高中一年級
陳美玲 在日台灣人
陳美玉 北前蕎麦高田屋
陳秋穂 会社員
陳秋梅 主婦
陳盈儒 台南市
陳盈垂 社會人士
陳盈君 和小物工房
陳盈如 家庭主婦
陳映融 Appresso
陳映阡 サイバーソリューションズ
陳姿穎 在日工作
陳姿婷 日本某貿易公司
陳勇辰 会社員
陳信安 陳家米粉湯
陳俐蓉 working holiday
陳俊尹 PONOS株式会社
陳雨昕 家電公司
陳怡潔 Leopalace21
陳怡宏 Unalis Group
陳怡君 日本兵庫在住台灣人
陳怡如 ジャッツ関西
陳怡如 自営業
陳怡文 琦美興業
陳怡 上班族
陳宗揚 台北市政府
陳孟萍 主婦
陳佳君 國泰航空
陳佳文 學生
陳夙純 ASUS JAPAN
陳世棠 社会人士
陳世昕 民營企業
陳文文 管家
陳小婷 ELSA HOUSE 服飾精品
陳子傑 學生
陳又瑄 打工渡假
陳 怡君 株式会社ジャパンクリエイティブ
郭逸斌 郭商店
郭舒涵 人體初稿
郭海莉 嫁日台灣人
郭書瑄 全職主婦媽媽
郭孫雪娥 在日台灣婦女會榮譽會長
郭堉維 國立台灣大學日文系
郭韋志 在日金山人
郭美華 主婦
郭姵緁 家庭主婦
郭佳玟 家庭主婦
郭于嘉 澳洲打工度假
郭乃瑜 台灣大學
許誌旅 NJ
許綺玲 株式會社webrage
許敭 鼎鴻
許逸銘 信義廣播中心
許絲茵 化粧品企業
許惠君 主婦
許媛婷 家庭主婦
許笻涵 服務業
許彩玫 在日台灣主婦
許軒銘 南台科大
許益彰 和正工程
許 瓊月 家管
莫少涵 珠寶設計師
莊曉勤 兆基企業
莊惠雯 会社員
莊凱婷 株式会社ティバン
莊宛華 社會人士
莊由理 家庭主婦
莊由理 家庭主婦
荻山篤志 会社員
荻山篤志 会社員
深海健一 個人
張騰元 社會人士
張馨蓉 社會人士
張瀞方 東風スタジオ
張憶君 打工度假
張語舫 株式会社T.amish
張嘉齡 全職主婦
張嘉怡 國立高雄第一科技大學
張溢芬 主婦
張雅惠 社會人士
張雅婷 大葉大學學生
張雅茹 シィティスーパージャパン
張詒任 慈濟大學
張淑芬 在日華僑
張啟倫 學生
張紘齊 NS
張紋通 株式会社ネクサス 明治大學畢業生
張祚愷 OSM
張展榮 自由業
張家嫺 武田藥品工葉(株)
張家瑋 南華高中
張恬綸 インテル株式会社
張信惠 在日台灣婦女會
張亭菲 在日台灣人
張芝若 家庭主婦
張正守 中研院基因體中心
張木鑾 主婦
張分維 学生
高筱琪 家庭主婦
高智婷 日本
高洧祁 Australia working holiday
馬瑋倫 家庭主婦
馬于婷 鹿兒島guest house
配島孝之 有料老人ホーム
袁瑋利 淡江大學俄文系
荘恵珍 河合楽器製作所
秦靖華 Newell Rubbermaid Japan
秦琬茜 家庭主婦
浴野 淑玫 家庭主婦
浮田 可奈子 藥師
徐慧雯 家庭主婦
徐裕美 主婦
徐逸凡 株式会社アシュラン
徐満蘭 主婦
徐啟焱 瑞爾迪遜網路傳媒
徐偉秦 民營企業
徐凌翌 鹿島槍滑雪場
徐郁婕 東急百貨店
徐昱華 美髮業者
徐小珺 株式会社ナビバード
島田恵 在台日本人
孫敏 京都
郎冠智 東京都
范綱偉 anoa株式會社
胡智超 宮城縣
胡智傑 國立台北教育大學
胡玉玲 キディランド
紀静恵 仲神住設
皆川惠娟 QUILTER
皆川勇 會社員
洪麒閔 STUDIO DUNK
洪鈺婷 日本T.amish株式会社
洪逸齡 生達製藥
洪志南 廚師
洪伊萱 日本 打工度假
柯君樺 國立台灣師範大學(大阪大學交換中)
施智豪 勞工
施琇齡 栃木の
施宛如 家庭主婦
単康嘉 自営業
侯 鳳珠 千葉縣家庭主婦
邱耀慶 高雄醫學大學
邱瓊慧 株式会社 環
邱詣涵 高雄醫學大學
邱雅玟 日本神奈川
邱皖羚 Pine Beak スキー場
邱堉侖 民營企業
邱柏華 主婦
邱欣 University of British Columbia
邱文章 さくら医院院長
林鏡清 京宏科技
林靜宜 在日打拚的職業婦女
林靜宜 家庭主婦
林翰謙 大同大學
林曉音 在日配偶
林曉君 愛臺灣
林嘉偉 在日台灣人
林雍傑 (株)ディスコ
林聖道 臺灣大學
林慈靜 会社員
林園芝 家庭主婦
林逸欽 スイスホテル
林惠苓 服裝貿易三共
林翊淳 在日的台灣人
林梅雪 日本
林敏惠 打工渡假
林婉婷 中興大學
林晏均 山河株式會社
林恩頌 株式会社ELG
林庭雨 家庭主婦
林家瑋 Fourth Valley Concierge Corporation
林倩茹 家庭主婦
林貞瑋 LeTAO~小樽洋菓子舗 ルタオ
林苑瑩 家庭主婦
林秋水 株式会社タコール
林秋水 株式会社タコール
林珏均 display design
林玳儀 社會人士
林建良 網路新聞 台湾の声
林姿君 Weathernews
林奕岑 関西空港
林冠杰 學生
林俐妤 主婦
林青樺 文化服裝學院
林怡萱 株式会社 ユービコーポレーション
林宜婕 株式会社 ヒロチー商事
林孟璇 澳門威尼斯人
林佳慧 美容業
林佳蓁 在日台灣人
林佩君 護理師
林谷謙 株式会社エルイーアイ
林良福 聯合大學
林佑庭 國立東華大學
林安雅 在日配偶
林以羚 study
林千莉 服務業
林凡宴 SOHO
林JuiFu 会社員
林 怡君 JTB Group
林 佩勲 主婦
板谷暁代 会社員
抹茶糰子 無
官美伽 家庭主婦
周雨潔 廣瀨電機
周芳汝 (株) パシフィックコンサルタンツ
周 明漢 Gungnir Inc.
卓逸雯 スイスホテル南海大阪
卓岱諼 DOWAサーモテック
阮萍 MeowMeowGuei貓雜貨
阮沛沛 政治大學
辛柏緯 高雄餐旅大學餐飲廚藝科
谷淮玉 家庭主婦
沈謙 住友化学
沈是森 中興大學
汪聖心 關廟國中
杜珈琳 日本 神奈川
村岡美香 名外專
李龍昌 Freelance 3d generalist
李龍和 學生
李儀婷 南科實中 學生
李瑛蓮 主婦
李瑋璿 GCC株式会社
李琬婷 SUNCREST
李梓瑄 學生
李乾鼎 台灣三生
李秋蓉 在日台灣太太
李柔儀 台灣
李品宏 烏拉爾聯邦大學
李雨蓁 在日台灣人
李雨蓁 在日台灣人
李金龍 抱歉我只是個澳門人但支持你們
李明穎 台灣亞洲大學
李明明 營業員
李承益 KLab株式会社
李宛臻 公司員工
李依婷 關廟國中
李佩璇 國立交通大學
李育青 Sasakura
李汶珊 聖約翰科技大學
李安琪 家庭主婦
李巧雯 主婦
呂瑤茵 服務業
吾妻明憲 桃山懐石
吳頤唐 僑光科技大學
吳曉茹 信發企業社
吳碧蓉 東南旅行社
吳嘉皓 レオニス株式会社
吳湘雲 上班族
吳紹宇 逢甲大學
吳苑菱 家庭主婦
吳美儒 working holiday
吳柔萱 社會人士
吳昭瑩 民謡の店みどり
吳姿逸 剛與日本人結婚的台灣人
吳俊德 日本福岡
吳采瓊 主婦
吳芳綺 今日購物
吳怡蓁 中國文化大學
吳孟儒 家庭主婦
吳奇軒 德明財經科大
吳宇蓁 世新大學
吳玉芳 成業汽車修護廠
吳以方 家庭主婦
吳丕雯 アルファー化研株式会社
余禹臻 愛台灣的主婦
余佩恒 会社員
何慧柔 KBフクスケ株式会社
何意凡 HOTMAN株式会社
何琦 社會人士
何偉民 靜宜大學大眾傳播研究所
何柏君 株式会社ロッテリア
何春慧 家庭主婦
何政輝 研發員
何品達 University of Illinois at Champaign-Urbana
何旻珊 家庭主婦
何怡靜 打工度假
何宛珊 國立斗六家商
何宇璿 株式会社 大直
辻宥翔 台日混血兒為了孩子的未來
西川瑢 家庭主婦
江雅莉 轉職中
江素青 主婦
江美玉 農會
江昭慶 株式会社PAPILIO
江宜庭 打工渡假
机婉祺 ワーキングホリデー
朱雅文 家庭主婦
朱逸萍 社會人士
朱若慈 SPACE YUI
朱宇煥 Eight Inc.
寺町杏奈 MarketShare Japan
白謹儀 學生
白芳瑋 服務業
田島渉 私は日本人ですが、勇気ある台湾人の行動を応援します。
平杰文 NAIT
史英廷 在日台灣人!
王鐘尉 ASUS
王麗雲 制作会社
王鼎凱 高雄市立中正高工
王瑜芬 台灣台中
王毓琪 祥傑建設股份有限公司
王慈敏 会社員
王喜麟 自營業
王莫然 株式会社資生堂パーラー
王珮儀 家管
王栯浤 英德工業
王香樺 中央研究院
王柏棟 台商之東京代表處
王昱程 南科實中
王昱欣 大葉大學空間設計系(進修)
王政揚 資訊人員
王思諭 美冠皮件
王彥勛 台灣藝術大學
王品超 學生
王俊銘 製菓自由業
王俊文 全額貿易
王采薇 網拍服飾
王申安 立志中學
王巧穎 廣島 家庭主婦
方小瑩 川崎市家管
方小瑩 主婦
尹駿皓 登戸
尤宣懿 國學院大學
中山智裕 千葉市ー日本
山西麗雪 日本全職主婦
小原惠文 東京家庭主婦
小林江利 東京都MKインテリア
大久保明美 主婦
リンチュウテイ 山田電気
サイ ツミン 在日台灣人
コウ シイン 社会人
Yuli Ho ワーキングホリデー
WEI JHEN 中山大學
Wanson Kan HAL東京
Tsai Shuan 台灣人
Ting-Yu Yang Manhattan School of Music
Tenei kou 医療法人玉心会
Sunny Zivial 大葉大學
Suichen 韓國
Shih Hsiung Chou Yale University
rumi chang 会社員
RUBY YEH 主婦
Rise Ko 柯珈瑀 Hz presents
Renka Lee Hit-Piont
Quinny wu 台灣人
Miyazaki Momoe 主婦
Michael Alexander 澳洲人墨爾本
meilienlo 在日台灣人
meilienlo 在日台灣人
Marisol Wang 株式会社エフケイシステム
Lulu 待職
Lining Fang Pratt Institute
Lin, Tung hsuan House wife
LIN SHENG HSIN 在日台灣人
LIN PEI YU 一般人民
Liao lea 愛國者聯盟
LEE,SZUYING 株式会社エヌ・アイ・アイ
KIYOKO 日本
Kirk lin 泰國工作
Julian Su 主婦
Jill Chen 会社員
Jerry Chang Rutgers University
James LIN APU
hsiang-yueh liu UK nottingham trent university student
gionhiromi Japan
Eugene Gunn retired
Elly Zip
David Koh Retired
crellia chen P会社
cingwen Tsao 華峰交通科技
Chung Ling, Li freelance worker
Chiu Tao 東京ビジュアルアーツ
Chiang wanyu 家庭主婦
Carrie Kuo 家庭主婦
Carol huang Housewife
ASANA 社会人
Annie C Cheng 自由業
angelachao 會社員
ALLEN LEE 家庭主婦
airy chen 倫敦藝術大學
Air Chen Tokyo American Club
--
排序按照姓名筆畫順序由多到少排列。
同時也有6部Youtube影片,追蹤數超過69萬的網紅那須川天心チャンネル,也在其Youtube影片中提到,#那須川天心 #試合後#インタビュー ▼那須川天心 Cygames/TARGET/TEPPEN Instagram https://instagram.com/tenshin.nasukawa Twitter https://twitter.com/TeppenTenshin TikTok ...
志朗 rise 在 馮智政 Facebook 八卦
【對華政策的範式轉移】絕對是歷史性講話.
#成萬字 #萬言書 #頹譯都譯死人
----小弟頹譯------
蓬佩奧:謝謝。謝謝你們。州長,您的慷慨介紹。的確是這樣:當您在那個體育館裡散步時,說出“蓬佩奧”的名字,人們就會耳語。因為,我有一個兄弟,Mark,他是一個非常好,一位非常出色的籃球運動員。
請為藍鷹榮譽衛隊(Blue Eagles Honor Guard)及飛行員Kayla Highsmith下士對國歌的精彩演繹給多一次掌聲如何? (掌聲)
也要感謝Laurie牧師那動人的祈禱,我還要感謝Hugh Hewitt和尼克遜基金會的邀請讓我在這個重要的美國機構發言。很高興能受空軍人員演唱,由海軍陸戰隊介紹,讓個一個陸軍傢伙站在海軍傢伙的房子前面。 (笑聲)(按蓬佩奧曾在美國陸軍服役 )一切都很好。
很榮幸來到Yorba Linda,尼克遜的父親在那裡建立了他出生和成長的房屋。
在這困難時刻,使今天成為可能的尼克遜中心董事會和工作人員,感謝,感謝我和我的團隊使這一天成為可能。
我們很幸運能在觀眾中見到一些特別的嘉賓,包括我認識的Chris Nixon (尼克遜的孫,Christopher Nixon Cox)。我還要感謝Tricia Nixon和Julie Nixon Eisenhower (尼克遜兩位女兒)對這次訪問的支持。
我還想提一提幾位勇敢的中國持不同政見者,他們長途跋涉並出席。其他尊貴的客人-(掌聲)-尊貴的客人,謝謝您的光臨。那些在帳篷下的人,您們必須支付額外的費用(笑)。
以及那些正在觀看直播的人,感謝您的收看。
最後,正如州長所說,我在Santa Ana出生,離這裡不遠。今天有我的姐姐和她的丈夫在聽眾中。謝謝大家的光臨。我敢打賭,您從沒想過我會站在這裡。
我今天的講話是我在一系列中國演講中的第四組講話,我請國家安全顧問Robert O’Brien,聯邦調查局局長Chris Wray和司法部長Barr陪同我發言。
我們有一個非常明確的目標,一個實在的任務。這是在解釋美國與中國關係的不同方面,數十年來這種關係中出現的巨大失衡以及中國共產黨所計劃的霸權。
我們的目標是明確指出,特朗普總統的中國政策正在解決的對美國人的威脅是明顯的,並且我們正確立保障自由的戰略。Robert O’Brien談到了意識形態。聯邦調查局局長Wray談到了間諜活動。司法部長Barr談到了經濟學。現在,我今天的目標是將這一切匯總給美國人民,並詳細說明中國的威脅對我們的經濟,我們的自由,乃至全球自由民主國家的未來的衝擊。
自基辛格(Kissinger)博士秘密訪問中國以來,到明年已經過去了半個世紀,而尼克松總統訪華50週年也就在2022年。
那時世界大不一樣了。
我們以為與中國交往(engagement)將創造一個帶有友好合作前景的美好未來。
但是今天—今天我們仍然戴著口罩,看著疫性的死亡人數仍在增加,因為中共對世界的承諾沒有兌現。我們每天早上都在讀到鎮壓香港和新疆的新聞消息。
我們看到的中國貿易濫用行為的驚人數字使美國失去了工作,並給整個美國經濟帶來了沉重打擊,包括南加州。而且我們正在看著一支越來越強大,甚至更具威脅性的中國軍隊。
從加利福尼亞州到我的家鄉堪薩斯州以及其他地區,我都有著與美國人心中的疑問:從與中國交往至今,美國人民這50年見到了什麼?
領袖們曾說過的中國邁向自由與民主發展的理論是否正確?
這是中國對 "雙贏" 局面的定義嗎?
實際上,從國務卿的角度來看,美國更安全嗎?我們是否有更大的可能為我們自己實現和平,並為我們之後的子孫後代享有和平?
看,我們必須承認一個硬道理。我們必須承認一個硬道理,它將指導我們在未來幾十年中發展,如果我們要擁有一個自由的21世紀,而不是習近平夢想的中國世紀,那麼與中國盲目交往的舊範式坦白說是沒有贏的機會。我們決不能在此繼續,也絕不能重返。
正如特朗普總統已明確指出的那樣,我們需要一項保護美國經濟乃至我們生活方式的戰略。自由世界必須戰勝這一新的暴政。 The free world must triumph over this new tyranny.
現在,在我似乎不太希望拆除尼克遜總統的遺產之前,我想明確地說,他做了當時他認為最適合美國人民的事情,而且他很可能是對的。
他是中國的傑出學生,冷酷的勇士和中國人民的偉大仰慕者,正如我們一樣。
他意識到中國太重要而不能忽視,即使國力由於自身的共產主義野蠻行為而被削弱。這值得尼克遜給予極大的讚譽。
1967年,尼克遜在一篇非常著名的外交事務文章中解釋了他的未來戰略。
他的話是這樣的:他說:“從長遠來看,我們根本無法永遠把中國留在國際大家庭之外……在中國改變之前,世界不會安全。因此,我們的目標是 —在可能的範圍內,我們必須作出影響,而我們的目標應該是促使改變。”
我認為這是整篇文章中的關鍵詞:“促使改變”。
因此,在歷史性的北京之行中,尼克遜總統開始了我們的交住戰略。他崇高地尋求一個更自由,更安全的世界,並希望中國共產黨能兌現這一承諾。
隨著時間的流逝,美國決策者越來越多地認為,隨著中國變得更加繁榮,它將會對外開放,它會在國內變得更加自由,而實際上在國外所面臨的威脅卻越來越小,它將變得更加友好。這一切似乎都是不可避免的。
但是那個必然的時代已經過去了。我們一直在進行的這種交往並沒有帶來尼克遜總統希望所引起的中國內部的變化。事實是,我們的政策以及其他自由國家的政策使中國經濟從衰落得以恢復,但北京反咬了養活它的國際力量。
我們曾向中國公民張開雙臂,只是看到中國共產黨利用我們的自由開放社會。中國派宣傳員參加了我們的新聞發布會,研究中心,高中,大學,甚至參加了家長教師會議。
我們將台灣的朋友邊緣化,後來台灣蓬勃發展為積極的民主國家。
我們給中國共產黨和政權本身以特殊的經濟待遇,只是看到中共堅持以對其人權侵犯保持沉默作為讓西方公司進入中國市場的代價。
前一天,Robert O’Brien大使舉了幾個例子:萬豪,美國航空,達美航空,聯合航空都從其公司網站上刪除了對台灣的提及,以免激怒北京。在荷里活,這裏的不遠處,距離美國創作自由的中心和自命為社會正義的仲裁者,他們的自我審查可說是對中國發展最不利的參考。
公司對CCP的默許也發生在世界各地。
這種企業忠誠度如何運作?奉承會得到獎勵嗎?讓我引述Barr總檢察長在講話。他在上週的一次演講中說:“中國統治者的最終野心不是與美國進行貿易。是要略奪美國。”
中國剝奪了我們寶貴的知識產權和商業機密,損失了在美國各地了數百萬個就業機會。它從美國吸走了供應鏈,然後添加了一個由奴隸制度製成的小工具。
它使世界上主要的水路對國際貿易而言變得不那麼安全。
尼克遜總統曾經說過,他擔心自己通過向中共開放世界而創造了一個“科學怪人”,這正是如此。
現在,有誠信的人可以辯論為什麼自由國家允許這些年來,這些不好的事情發生。也許我們對中國的惡毒的共產主義幼稚,或者在我們在冷戰勝利後變得自大,或者軟弱的資本主義者被北京所說的“和平崛起”所愚昧。
無論出於何種原因—無論出於何種原因,今天的中國在國內都越來越專制,並開始對其他地方的自由作出干預。
特朗普總統說:夠了。
我不認為兩派的人對我今天所說的事實提出異議。但是即使到現在,也有人堅持認為,為了對話而對話。
現在,要明確地說,我們將繼續討論。但是這些對話的意義是不同的。幾週前,我去了檀香山,與楊潔篪見面。
這是同樣的古老故事—說了很多話,但實際上沒有任何改變任何行為的提議。
楊的承諾,就像中共在他面前做出的許多承諾一樣,都是空洞的。我想,他的期望是我會屈服於他們的要求,因為坦率地說,這是許多前任政府所做的。我沒有,特朗普總統也不會。正如O’Brien很好地解釋的那樣,我們必須記住,中共政權是馬克思列寧主義政權。習近平堅信這已破產的極權主義思想。
正是這種意識形態,正是這種意識形態反映了他數十年來對全球共產主義中國霸權的渴望。美國再也不能忽視我們兩國之間的根本政治和意識形態差異,就像中共從來沒有忽視它們一樣。
以我在眾議院情報委員會,然後擔任中央情報局局長,以及擔任美國國務卿兩年多的經驗,使我對這種中央理解成為可能:
唯一的方式 — 真正改變共產主義中國的唯一方法,不是對中國領導人聽其言,而是觀其行。您會看到美國政策對此結論做出了回應。列根總統說,他是在“信任但要核實”的基礎上與蘇聯打交道的。關於中共,我說我們必須"不信任和核查"。 (掌聲)
我們,世界上熱愛自由的國家,必須像尼克遜總統所希望的那樣,促使中國發生變化。我們必須促使中國以更具創造性和果斷性的方式進行變革,因為北京的行動威脅著我們的人民和我們的繁榮。
我們必須首先改變我們的人民和我們的伙伴對中國共產黨的看法。我們必須說實話。我們不能像其他任何國家一樣,把這個假象視為正常國家。
我們知道,與中國進行貿易不像與一個正常的,遵守法律的國家進行貿易。北京威脅將國際協議視為—將協議視為建議,以作為主導全球的渠道。
但是,通過堅持公平條款,就像我們的貿易代表在獲得第一階段貿易協議時所做的那樣,我們可以迫使中國考慮其知識產權盜竊和損害美國工人的政策。
我們也知道,與擁有CCP支持的公司開展業務與與一家加拿大公司開展業務不同。他們不回答獨立委員會的問題,而且其中許多是由國家贊助的,因此無需追求利潤。
華為就是一個很好的例子。我們不再假裝華為是一家無辜的電信公司,它的出現是為了確保您可以和朋友聊天。我們稱其為真正的國家安全威脅,並為採取了相應的行動。
我們也知道,如果我們的公司在中國投資,他們可能會有意或無意地支持共產黨嚴重侵犯人權的行為。
因此,我們的美國財政部和商務部已批准並將那些危害和濫用世界人民最基本權利的中國領導人和實體列入黑名單。多個部門已就商業諮詢機構合作,以確保我們的CEO了解其供應鏈在中國境內的工作。
我們也知道,我們也知道並非所有的中國學生和僱員都只是來這裡賺錢和積累一些知識的普通學生和工人。他們太多人來這裡竊取我們的知識產權並將其帶回自己的國家。司法部和其他機構已對這些罪行進行了嚴厲的懲罰。
我們知道,解放軍也不是正規軍。其目的是維護中國共產黨精英的絕對統治,擴大中國帝國,而不是保護中國人民。
因此,美國國防部加大了工作力度,擴大了在東,南海以及台灣海峽以及整個海峽的航行操作自由。我們還建立了一支太空部隊,以幫助阻止中國對這一最後邊界的侵略。
同樣,坦率地說,我們在美國國務院制定了一套與中國打交道的新政策,推動特朗普總統實現公正與互惠的目標,以改寫幾十年來不斷加劇的失衡。
就在本週,我們宣布關閉在休斯敦的中國領事館,因為它是間諜和知識產權盜竊的樞紐。 (掌聲)
兩週前,我們在南中國海扭轉了過去八年忽略的國際法權益。
我們呼籲中國限制其核能力以適應當今時代的戰略現實。
國務院- 在世界各地,各個層面- 都與中國同行進行了交流,只是要求公平和互惠。
但是我們的方法不只是要變得強硬。那不可能達到我們想要的結果。我們還必須與中國人民互動並賦予他們權力,他們是一個充滿活力,熱愛自由的人民,他們與中國共產黨完全不同。首先是面對面的外交。 (掌聲)
無論我走到哪裡,我都遇到了有才華和勤奮的中國人。我遇過逃離新疆集中營的維吾爾族和哈薩克族。我曾與香港的民主領袖進行了交談,有陳日君樞機到黎智英。兩天前,我在倫敦會見了香港自由戰士羅冠聰。
上個月在我的辦公室裡,我聽到了天安門廣場倖存者的故事。其中之一今天在這裡。王丹是一名關鍵學生,他從未停止為中國人民爭取自由。王先生,請您站起來,以便我們見到您嗎? (掌聲)
今天與我們同在的還有中國民主運動之父魏京生。他在中國的勞改營度過了幾十年的時間。魏先生,你能站起來嗎? (掌聲)
我成長及服役於冷戰時期。如果我學到一件事,共產黨人幾乎總是撒謊。他們告訴我們的最大謊言是,他們認為自己能代表14億被監視,壓迫和害怕說出來的人。
恰恰相反。中共比任何敵人都更擔心中國人民的誠實觀點,失去對權力的控制。
試想一下,如果我們能夠從武漢的醫生那裡聽到他們的來信,並且允許他們對新疫病的爆發發出警報,那麼世界會變得更好—更不用說中國內部的人了。
幾十年來,我們的領袖一直無視,淡化勇敢的中國異見者的話,他們警告過我們所面對之政權。
我們不能再忽略它了。他們與任何人一樣知道我們永遠無法回到現狀。
但是改變中共的舉動並不單單是中國人民的使命。自由國家必須努力捍衛自由。這不是簡單的事情。
但是我有信心我們可以做到。我有信心,因為我們以前做過。我們知道這是怎麼回事。我有信心,因為中共正在重複蘇聯犯下的一些同樣的錯誤-疏遠潛在的盟友,破壞國內外的信任,拒絕財產權和法治。
我有信心。我之所以有信心,是因為我看到其他國家之間的覺醒,他們知道我們無法回到過去,美國亦如是。我從布魯塞爾,悉尼到河內都聽說過。
最重要的是,我相信我們可以捍衛自由,因為自由本身是漂亮的。
看看香港人因中共加強對這個驕傲城市的控制,要移居海外。他們揮舞著美國國旗。
是的,確實有差異。與蘇聯不同,中國已深入融入全球經濟。但是,北京對我們依賴,甚於我們依賴他們。 (掌聲)
瞧,我拒絕相信我們生活在一個不可避免中國的時代,某些陷阱(按:修昔底德陷阱)是預設的,中共至上是未來。我們的方法不是注定失敗的,因為美國正在衰落。正如我在今年早些時候在慕尼黑說的那樣,自由世界仍在勝利的一方。我們只需要相信它,就明白它並為此感到自豪。來自世界各地的人們仍然希望加入開放社會。他們來到這裡學習,來到這里工作,來到這里為家人謀生。他們並不想留在中國。
是時候了。今天很高興來到這裡。這是完美的時機。現在是自由國家採取行動的時候了。並非每個國家都將以同樣的方式對待中國,也不應該。每個國家都必須對如何保護自己的主權,如何保護自己的經濟繁榮以及如何保護自己的理想不受中國共產黨的觸碰而有所了解。
但是我呼籲每個國家的每一個領導人—如美國所先行的—簡單地堅持互惠,堅持中國共產黨的透明度和問責制。
這些簡單而強大的標準將取得很大的成就。太長時間了,我們讓中共制定交往條款,但不再這樣做。自由國家必須定下基調。
我們必須遵循相同的原則。我們必須在沙子上劃出共同的界線,而這不能被中共的討價還價或他們的野蠻沖走。確實,這就是美國最近所做的事情,因為我們一勞永逸地拒絕了中國在南中國海的非法主張,因為我們已敦促各國成為廉潔國家,以免其公民的私人信息落在手裡中國共產黨。我們通過制定標準來做到這一點。
現在,這確實很困難。對於一些小國家來說很難。他們害怕被人欺負。因此,其中一些人根本沒有能力,沒有勇氣暫時與我們站在一起。的確,我們與北約的盟友並未以其對香港的立場站起來,因為他們擔心北京會限制中國市場的准入。這種膽怯會導致歷史性的失敗,我們無法重複。
我們不能重複過去幾年的錯誤。中國面臨的挑戰要求民主國家發揮作用和精力,民主國家包括歐洲,非洲,南美,尤其是印度太平洋地區。
而且,如果我們現在不採取行動,那麼中共最終將侵蝕我們的自由,並顛覆我們的社會努力建立的基於法規的秩序。如果我們現在屈膝,我們孩子的孩子可能會受到中國共產黨的擺佈,中國共產黨的行動是當今自由世界中的主要挑戰。
習近平總書記註定不會永遠在中國內外施暴,除非我們允許
現在,這與圍堵無關。不要相信這策略。這是我們從未遇到過的複雜的新挑戰。蘇聯與自由世界隔絕了。共產主義中國已經在我們的邊界之內。
因此,我們不能獨自面對這一挑戰。聯合國,北約,七國集團國家,二十國集團,我們的經濟,外交和軍事力量合力,如果我們清楚明確地並勇往直前,無疑足以應付這一挑戰。
也許是時候讓志趣相投的國家組成一個新的團體,一個新的民主國家聯盟了。
我們有工具。我知道我們可以做到。現在我們需要意志。引用聖經經文,我問“要警醒禱告,免得陷入試探。你們心靈雖然願意,肉體卻是軟弱的。”
如果自由世界沒有改變 —沒有改變,共產主義中國一定會改變我們。無法因為舒適或便利而返回到過去的做法。
確保我們脫離中國共產黨的自由是我們這個時代的使命,而美國完全有能力領導它,
因為我們的建國原則為我們提供了這一機會。正如我上週在費城站立時所看到的那樣,注視著獨立廳,我們的國家建立在所有人類都擁有不可剝奪的某些權利的前提下。
確保這些權利是我們政府的工作。這是一個簡單而有力的真理。它使我們成為全世界人民的自由燈塔,包括中國境內的人。
確實,尼克遜在1967年寫道“除非中國改變,否則世界是不安全的”是正確的。現在我們該聽他的話了。
今天的危機已經明確了。
今天,覺醒正在發生。
今天,自由世界必須作出回應。
我們永遠無法回到過去。
願上帝保佑你們每個人。
願上帝保佑中國人民。'
願上帝保佑美利堅合眾國人民。
謝謝你們。(掌聲)
Thank you. Thank you all. Thank you, Governor, for that very, very generous introduction. It is true: When you walk in that gym and you say the name “Pompeo,” there is a whisper. I had a brother, Mark, who was really good – a really good basketball player.
And how about another round of applause for the Blue Eagles Honor Guard and Senior Airman Kayla Highsmith, and her wonderful rendition of the national anthem? (Applause.)
Thank you, too, to Pastor Laurie for that moving prayer, and I want to thank Hugh Hewitt and the Nixon Foundation for your invitation to speak at this important American institution. It was great to be sung to by an Air Force person, introduced by a Marine, and they let the Army guy in in front of the Navy guy’s house. (Laughter.) It’s all good.
It’s an honor to be here in Yorba Linda, where Nixon’s father built the house in which he was born and raised.
To all the Nixon Center board and staff who made today possible – it’s difficult in these times – thanks for making this day possible for me and for my team.
We are blessed to have some incredibly special people in the audience, including Chris, who I’ve gotten to know – Chris Nixon. I also want to thank Tricia Nixon and Julie Nixon Eisenhower for their support of this visit as well.
I want to recognize several courageous Chinese dissidents who have joined us here today and made a long trip.
And to all the other distinguished guests – (applause) – to all the other distinguished guests, thank you for being here. For those of you who got under the tent, you must have paid extra.
And those of you watching live, thank you for tuning in.
And finally, as the governor mentioned, I was born here in Santa Ana, not very far from here. I’ve got my sister and her husband in the audience today. Thank you all for coming out. I bet you never thought that I’d be standing up here.
My remarks today are the fourth set of remarks in a series of China speeches that I asked National Security Advisor Robert O’Brien, FBI Director Chris Wray, and the Attorney General Barr to deliver alongside me.
We had a very clear purpose, a real mission. It was to explain the different facets of America’s relationship with China, the massive imbalances in that relationship that have built up over decades, and the Chinese Communist Party’s designs for hegemony.
Our goal was to make clear that the threats to Americans that President Trump’s China policy aims to address are clear and our strategy for securing those freedoms established.
Ambassador O’Brien spoke about ideology. FBI Director Wray talked about espionage. Attorney General Barr spoke about economics. And now my goal today is to put it all together for the American people and detail what the China threat means for our economy, for our liberty, and indeed for the future of free democracies around the world.
Next year marks half a century since Dr. Kissinger’s secret mission to China, and the 50th anniversary of President Nixon’s trip isn’t too far away in 2022.
The world was much different then.
We imagined engagement with China would produce a future with bright promise of comity and cooperation.
But today – today we’re all still wearing masks and watching the pandemic’s body count rise because the CCP failed in its promises to the world. We’re reading every morning new headlines of repression in Hong Kong and in Xinjiang.
We’re seeing staggering statistics of Chinese trade abuses that cost American jobs and strike enormous blows to the economies all across America, including here in southern California. And we’re watching a Chinese military that grows stronger and stronger, and indeed more menacing.
I’ll echo the questions ringing in the hearts and minds of Americans from here in California to my home state of Kansas and beyond:
What do the American people have to show now 50 years on from engagement with China?
Did the theories of our leaders that proposed a Chinese evolution towards freedom and democracy prove to be true?
Is this China’s definition of a win-win situation?
And indeed, centrally, from the Secretary of State’s perspective, is America safer? Do we have a greater likelihood of peace for ourselves and peace for the generations which will follow us?
Look, we have to admit a hard truth. We must admit a hard truth that should guide us in the years and decades to come, that if we want to have a free 21st century, and not the Chinese century of which Xi Jinping dreams, the old paradigm of blind engagement with China simply won’t get it done. We must not continue it and we must not return to it.
As President Trump has made very clear, we need a strategy that protects the American economy, and indeed our way of life. The free world must triumph over this new tyranny.
Now, before I seem too eager to tear down President Nixon’s legacy, I want to be clear that he did what he believed was best for the American people at the time, and he may well have been right.
He was a brilliant student of China, a fierce cold warrior, and a tremendous admirer of the Chinese people, just as I think we all are.
He deserves enormous credit for realizing that China was too important to be ignored, even when the nation was weakened because of its own self-inflicted communist brutality.
In 1967, in a very famous Foreign Affairs article, Nixon explained his future strategy. Here’s what he said:
He said, “Taking the long view, we simply cannot afford to leave China forever outside of the family of nations…The world cannot be safe until China changes. Thus, our aim – to the extent we can, we must influence events. Our goal should be to induce change.”
And I think that’s the key phrase from the entire article: “to induce change.”
So, with that historic trip to Beijing, President Nixon kicked off our engagement strategy. He nobly sought a freer and safer world, and he hoped that the Chinese Communist Party would return that commitment.
As time went on, American policymakers increasingly presumed that as China became more prosperous, it would open up, it would become freer at home, and indeed present less of a threat abroad, it’d be friendlier. It all seemed, I am sure, so inevitable.
But that age of inevitability is over. The kind of engagement we have been pursuing has not brought the kind of change inside of China that President Nixon had hoped to induce.
The truth is that our policies – and those of other free nations – resurrected China’s failing economy, only to see Beijing bite the international hands that were feeding it.
We opened our arms to Chinese citizens, only to see the Chinese Communist Party exploit our free and open society. China sent propagandists into our press conferences, our research centers, our high-schools, our colleges, and even into our PTA meetings.
We marginalized our friends in Taiwan, which later blossomed into a vigorous democracy.
We gave the Chinese Communist Party and the regime itself special economic treatment, only to see the CCP insist on silence over its human rights abuses as the price of admission for Western companies entering China.
Ambassador O’Brien ticked off a few examples just the other day: Marriott, American Airlines, Delta, United all removed references to Taiwan from their corporate websites, so as not to anger Beijing.
In Hollywood, not too far from here – the epicenter of American creative freedom, and self-appointed arbiters of social justice – self-censors even the most mildly unfavorable reference to China.
This corporate acquiescence to the CCP happens all over the world, too.
And how has this corporate fealty worked? Is its flattery rewarded? I’ll give you a quote from the speech that General Barr gave, Attorney General Barr. In a speech last week, he said that “The ultimate ambition of China’s rulers isn’t to trade with the United States. It is to raid the United States.”
China ripped off our prized intellectual property and trade secrets, causing millions of jobs[1] all across America.
It sucked supply chains away from America, and then added a widget made of slave labor.
It made the world’s key waterways less safe for international commerce.
President Nixon once said he feared he had created a “Frankenstein” by opening the world to the CCP, and here we are.
Now, people of good faith can debate why free nations allowed these bad things to happen for all these years. Perhaps we were naive about China’s virulent strain of communism, or triumphalist after our victory in the Cold War, or cravenly capitalist, or hoodwinked by Beijing’s talk of a “peaceful rise.”
Whatever the reason – whatever the reason, today China is increasingly authoritarian at home, and more aggressive in its hostility to freedom everywhere else.
And President Trump has said: enough.
I don’t think many people on either side of the aisle dispute the facts that I have laid out today. But even now, some are insisting that we preserve the model of dialogue for dialogue’s sake.
Now, to be clear, we’ll keep on talking. But the conversations are different these days. I traveled to Honolulu now just a few weeks back to meet with Yang Jiechi.
It was the same old story – plenty of words, but literally no offer to change any of the behaviors.
Yang’s promises, like so many the CCP made before him, were empty. His expectations, I surmise, were that I’d cave to their demands, because frankly this is what too many prior administrations have done. I didn’t, and President Trump will not either.
As Ambassador O’Brien explained so well, we have to keep in mind that the CCP regime is a Marxist-Leninist regime. General Secretary Xi Jinping is a true believer in a bankrupt totalitarian ideology.
It’s this ideology, it’s this ideology that informs his decades-long desire for global hegemony of Chinese communism. America can no longer ignore the fundamental political and ideological differences between our countries, just as the CCP has never ignored them.
My experience in the House Intelligence Committee, and then as director of the Central Intelligence Agency, and my now two-plus years as America’s Secretary of State have led me to this central understanding:
That the only way – the only way to truly change communist China is to act not on the basis of what Chinese leaders say, but how they behave. And you can see American policy responding to this conclusion. President Reagan said that he dealt with the Soviet Union on the basis of “trust but verify.” When it comes to the CCP, I say we must distrust and verify. (Applause.)
We, the freedom-loving nations of the world, must induce China to change, just as President Nixon wanted. We must induce China to change in more creative and assertive ways, because Beijing’s actions threaten our people and our prosperity.
We must start by changing how our people and our partners perceive the Chinese Communist Party. We have to tell the truth. We can’t treat this incarnation of China as a normal country, just like any other.
We know that trading with China is not like trading with a normal, law-abiding nation. Beijing threatens international agreements as – treats international suggestions as – or agreements as suggestions, as conduits for global dominance.
But by insisting on fair terms, as our trade representative did when he secured our phase one trade deal, we can force China to reckon with its intellectual property theft and policies that harmed American workers.
We know too that doing business with a CCP-backed company is not the same as doing business with, say, a Canadian company. They don’t answer to independent boards, and many of them are state-sponsored and so have no need to pursue profits.
A good example is Huawei. We stopped pretending Huawei is an innocent telecommunications company that’s just showing up to make sure you can talk to your friends. We’ve called it what it is – a true national security threat – and we’ve taken action accordingly.
We know too that if our companies invest in China, they may wittingly or unwittingly support the Communist Party’s gross human rights violations.
Our Departments of Treasury and Commerce have thus sanctioned and blacklisted Chinese leaders and entities that are harming and abusing the most basic rights for people all across the world. Several agencies have worked together on a business advisory to make certain our CEOs are informed of how their supply chains are behaving inside of China.
We know too, we know too that not all Chinese students and employees are just normal students and workers that are coming here to make a little bit of money and to garner themselves some knowledge. Too many of them come here to steal our intellectual property and to take this back to their country.
The Department of Justice and other agencies have vigorously pursued punishment for these crimes.
We know that the People’s Liberation Army is not a normal army, too. Its purpose is to uphold the absolute rule of the Chinese Communist Party elites and expand a Chinese empire, not to protect the Chinese people.
And so our Department of Defense has ramped up its efforts, freedom of navigation operations out and throughout the East and South China Seas, and in the Taiwan Strait as well. And we’ve created a Space Force to help deter China from aggression on that final frontier.
And so too, frankly, we’ve built out a new set of policies at the State Department dealing with China, pushing President Trump’s goals for fairness and reciprocity, to rewrite the imbalances that have grown over decades.
Just this week, we announced the closure of the Chinese consulate in Houston because it was a hub of spying and intellectual property theft. (Applause.)
We reversed, two weeks ago, eight years of cheek-turning with respect to international law in the South China Sea.
We’ve called on China to conform its nuclear capabilities to the strategic realities of our time.
And the State Department – at every level, all across the world – has engaged with our Chinese counterparts simply to demand fairness and reciprocity.
But our approach can’t just be about getting tough. That’s unlikely to achieve the outcome that we desire. We must also engage and empower the Chinese people – a dynamic, freedom-loving people who are completely distinct from the Chinese Communist Party.
That begins with in-person diplomacy. (Applause.) I’ve met Chinese men and women of great talent and diligence wherever I go.
I’ve met with Uyghurs and ethnic Kazakhs who escaped Xinjiang’s concentration camps. I’ve talked with Hong Kong’s democracy leaders, from Cardinal Zen to Jimmy Lai. Two days ago in London, I met with Hong Kong freedom fighter Nathan Law.
And last month in my office, I heard the stories of Tiananmen Square survivors. One of them is here today.
Wang Dan was a key student who has never stopped fighting for freedom for the Chinese people. Mr. Wang, will you please stand so that we may recognize you? (Applause.)
Also with us today is the father of the Chinese democracy movement, Wei Jingsheng. He spent decades in Chinese labor camps for his advocacy. Mr. Wei, will you please stand? (Applause.)
I grew up and served my time in the Army during the Cold War. And if there is one thing I learned, communists almost always lie. The biggest lie that they tell is to think that they speak for 1.4 billion people who are surveilled, oppressed, and scared to speak out.
Quite the contrary. The CCP fears the Chinese people’s honest opinions more than any foe, and save for losing their own grip on power, they have reason – no reason to.
Just think how much better off the world would be – not to mention the people inside of China – if we had been able to hear from the doctors in Wuhan and they’d been allowed to raise the alarm about the outbreak of a new and novel virus.
For too many decades, our leaders have ignored, downplayed the words of brave Chinese dissidents who warned us about the nature of the regime we’re facing.
And we can’t ignore it any longer. They know as well as anyone that we can never go back to the status quo.
But changing the CCP’s behavior cannot be the mission of the Chinese people alone. Free nations have to work to defend freedom. It’s the furthest thing from easy.
But I have faith we can do it. I have faith because we’ve done it before. We know how this goes.
I have faith because the CCP is repeating some of the same mistakes that the Soviet Union made – alienating potential allies, breaking trust at home and abroad, rejecting property rights and predictable rule of law.
I have faith. I have faith because of the awakening I see among other nations that know we can’t go back to the past in the same way that we do here in America. I’ve heard this from Brussels, to Sydney, to Hanoi.
And most of all, I have faith we can defend freedom because of the sweet appeal of freedom itself.
Look at the Hong Kongers clamoring to emigrate abroad as the CCP tightens its grip on that proud city. They wave American flags.
It’s true, there are differences. Unlike the Soviet Union, China is deeply integrated into the global economy. But Beijing is more dependent on us than we are on them. (Applause.)
Look, I reject the notion that we’re living in an age of inevitability, that some trap is pre-ordained, that CCP supremacy is the future. Our approach isn’t destined to fail because America is in decline. As I said in Munich earlier this year, the free world is still winning. We just need to believe it and know it and be proud of it. People from all over the world still want to come to open societies. They come here to study, they come here to work, they come here to build a life for their families. They’re not desperate to settle in China.
It’s time. It’s great to be here today. The timing is perfect. It’s time for free nations to act. Not every nation will approach China in the same way, nor should they. Every nation will have to come to its own understanding of how to protect its own sovereignty, how to protect its own economic prosperity, and how to protect its ideals from the tentacles of the Chinese Communist Party.
But I call on every leader of every nation to start by doing what America has done – to simply insist on reciprocity, to insist on transparency and accountability from the Chinese Communist Party. It’s a cadre of rulers that are far from homogeneous.
And these simple and powerful standards will achieve a great deal. For too long we let the CCP set the terms of engagement, but no longer. Free nations must set the tone. We must operate on the same principles.
We have to draw common lines in the sand that cannot be washed away by the CCP’s bargains or their blandishments. Indeed, this is what the United States did recently when we rejected China’s unlawful claims in the South China Sea once and for all, as we have urged countries to become Clean Countries so that their citizens’ private information doesn’t end up in the hand of the Chinese Communist Party. We did it by setting standards.
Now, it’s true, it’s difficult. It’s difficult for some small countries. They fear being picked off. Some of them for that reason simply don’t have the ability, the courage to stand with us for the moment.
Indeed, we have a NATO ally of ours that hasn’t stood up in the way that it needs to with respect to Hong Kong because they fear Beijing will restrict access to China’s market. This is the kind of timidity that will lead to historic failure, and we can’t repeat it.
We cannot repeat the mistakes of these past years. The challenge of China demands exertion, energy from democracies – those in Europe, those in Africa, those in South America, and especially those in the Indo-Pacific region.
And if we don’t act now, ultimately the CCP will erode our freedoms and subvert the rules-based order that our societies have worked so hard to build. If we bend the knee now, our children’s children may be at the mercy of the Chinese Communist Party, whose actions are the primary challenge today in the free world.
General Secretary Xi is not destined to tyrannize inside and outside of China forever, unless we allow it.
Now, this isn’t about containment. Don’t buy that. It’s about a complex new challenge that we’ve never faced before. The USSR was closed off from the free world. Communist China is already within our borders.
So we can’t face this challenge alone. The United Nations, NATO, the G7 countries, the G20, our combined economic, diplomatic, and military power is surely enough to meet this challenge if we direct it clearly and with great courage.
Maybe it’s time for a new grouping of like-minded nations, a new alliance of democracies.
We have the tools. I know we can do it. Now we need the will. To quote scripture, I ask is “our spirit willing but our flesh weak?”
If the free world doesn’t change – doesn’t change, communist China will surely change us. There can’t be a return to the past practices because they’re comfortable or because they’re convenient.
Securing our freedoms from the Chinese Communist Party is the mission of our time, and America is perfectly positioned to lead it because our founding principles give us that opportunity.
As I explained in Philadelphia last week, standing, staring at Independence Hall, our nation was founded on the premise that all human beings possess certain rights that are unalienable.
And it’s our government’s job to secure those rights. It is a simple and powerful truth. It’s made us a beacon of freedom for people all around the world, including people inside of China.
Indeed, Richard Nixon was right when he wrote in 1967 that “the world cannot be safe until China changes.” Now it’s up to us to heed his words.
Today the danger is clear.
And today the awakening is happening.
Today the free world must respond.
We can never go back to the past.
May God bless each of you.
May God bless the Chinese people.
And may God bless the people of the United States of America.
Thank you all.
(Applause.)
志朗 rise 在 袁嘉蔚 Tiffany Yuen Facebook 八卦
【交待612被捕人士情況】
昨日在北角警署被捕人士全數釋放後,我與香港眾志副主席、中學生行動籌備平台召集人 鄭家朗 Isaac Cheng 、以及中學生代表在警署外交待612被捕人士的情況。
警方的執法行動嚴重有問題,學生在612當日只是和平舉辦展覽和街站,警察卻在無預警下撲向他們,妄顧途人和學生的安全,將他們迫入金百利商場,更在拘捕女學生時以膝壓頸。
我更收到一位患自閉症男士的個案,他當日在並無作出任何行為下,無故被暴力拘捕。他被捕時情緒不穩,十分害怕,保釋回家休息後才慢慢平復。
上年的612,我們見識到警察的暴力嗜血,一年過後,極權更明目張膽地包疵警察集體暴力。但同時,我們亦變得更頑強,縱使受到中央恐嚇、警察暴力打壓,我們仍會透過罷工罷課公投表達反對國安法的立場。
我未來將極跟進及要求警方回應有關多次針對這些人士的濫捕和暴力。
————————
👧🏻 Follow我IG| instagram.hk/kawaitiffany
🐦Twitter|twitter.com/tiffanyykw
🏠辦事處地址| 田灣邨田麗樓地下8號
————————
長夜守望 昂首對抗
Night gathers, People rise
志朗 rise 在 那須川天心チャンネル Youtube 的評價
#那須川天心 #試合後#インタビュー
▼那須川天心
Cygames/TARGET/TEPPEN
Instagram
https://instagram.com/tenshin.nasukawa
Twitter
https://twitter.com/TeppenTenshin
TikTok
https://vt.tiktok.com/AY8LGP/
▼大谷廉太
Instagram
https://www.instagram.com/renta.0301/?hl=ja

志朗 rise 在 那須川天心チャンネル Youtube 的評價
#那須川天心#志朗#試合解説
▼ご協力
RISE公式チャンネル
https://www.youtube.com/user/RISEonTV
▼那須川天心
Cygames/TARGET/TEPPEN
Instagram
https://instagram.com/tenshin.nasukawa
Twitter
https://twitter.com/TeppenTenshin
TikTok
https://vt.tiktok.com/AY8LGP/
▼大谷廉太
Instagram
https://www.instagram.com/renta.0301/?hl=ja

志朗 rise 在 京口紘人 Hiroto Kyoguchi【WBA世界王者】 Youtube 的評價
◆京口紘人 公式LINE開設しました!
https://lin.ee/2UazBkM
SNSで京口紘人のプライベートな発信してます!フォローよろしく!
▼TikTok
https://vt.tiktok.com/U9vyTS/
▼Instagram
https://www.instagram.com/hiroto.kyoguchi_official/
▼Twitter
https://twitter.com/HirotoK1127
◆コメントは運営が管理しています
【制作チーム】
https://mashimashi.jp/
#ボクシング世界チャンピオン

志朗 rise 在 志朗 - Wikipedia 的相關結果
埼玉県出身、身長165cm。現ISKAムエタイ世界バンタム級王者。RISE DEAD OR ALIVE 2020 -55kg王者。キックボクシングBeWELLジム所属、キックボクシングジムBeWELL専属 ... ... <看更多>
志朗 rise 在 Shiro 志朗 (@shirou_muaythai) • Instagram photos and videos 的相關結果
志朗 1993/06/23. ISKA World MuayThai Bantam weight champion. RISE DOA55kg王者 @kickrevolutionoffice · @bewell_kickboxing · #ムエタイ志朗 · #志朗 · 329 posts. ... <看更多>
志朗 rise 在 志朗 |RISE(ライズ)立ち技打撃格闘技 オフィシャルサイト 的相關結果
志朗 Shiro. Be WELLキックボクシングジム. ニックネーム/孤高の賢者. 身長/165cm. 体重/55kg. 生年月日/1993年6月23日. 出身地/埼玉県さいたま市. ... <看更多>