[[英倫育兒Diary - 關於兒歌🎼]]
有了寶寶,開始接觸英國兒歌;也回味台灣兒歌!然後,突然有點心得想跟大家分享一下!
<🇹🇼台灣兒歌>
1.有點恐怖類😱:妹妹背著洋娃娃
(歌詞:妹妹背著洋娃娃,走到花園來看花,「娃娃哭了叫媽媽」😱😱😱)
2.詭異類😳:兩隻老虎
(歌詞:「一直沒有眼睛;一隻沒有嘴巴」😳😳😳,真奇怪!真奇怪!
3.哀傷類😢:泥娃娃
(歌詞:我每次聽到都覺得這首歌意義非凡,非常沈重!😢😭😢)
<來說說🇬🇧英國兒歌>
1.哀傷類😭:Five little Ducks
(歌詞:
Five little ducks went out one day.
Over the hill and far away.
Mother duck said, “Quack, quack, quack, quack.”
But only four little ducks came back.
大意就是,5隻小鴨游出去玩,只有4隻回來;然後4隻出去只有3隻回來⋯然後沒有鴨子回來😭😭😭)
畢竟我不是在地長大,所以完全是拖嬰兒先生的福,我才藉此機會認識英國兒歌。
後來我發現這首歌其實有後續,就是傷心的鴨媽媽游出去,然後找到5隻小鴨都回家了❤️(媽媽很玻璃心)
2.食物類:The Jelly song
(歌詞:
Jelly on a plate,Jelly on a plate.
Wibble wobble⋯大意就是盤子上有果凍,搖來搖去;肚子裡面有果凍,搖來搖去⋯)
Five fat sausages
(歌詞:Five fat sausages sizzling in a pan, one went pop the other went bang...大意就是5根肥嫩的香腸躺在烤盤上,1根烤到破裂其他繼續烤;然後4根⋯到沒有香腸剩下)
*結論:
台灣兒歌好像沒有把食物入歌曲?!我印象中還沒想到。英國倒是很常見。
台語兒歌我覺得是目前聽來很有意義的,符合邏輯、生活,又具有教育意義。
天黑黑、丟丟噹啊、火金姑⋯👍
#繼續媽媽的學習之旅~~😆
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過21萬的網紅英文易開罐,也在其Youtube影片中提到,我們在生活中三不五時就會講台語尤其是髒話,喂不是啦,你知道這些常見台語要怎麼翻成英文嗎~ 訂閱英文易開罐: https://goo.gl/HIheog 英文易開罐臉書: https://www.facebook.com/pblearnenglish/ - #1 呷飽未: what's up, h...
常見台語 在 英文易開罐 Facebook 八卦
►► 常見台語英文 ◄◄
-
我們在生活中三不五時就會講台語尤其是髒話,
喂不是啦,你知道這些常見台語如:呷飽未、瞎趴要怎麼翻成英文嗎~趕快看看影片你的答案一不一樣~
-
記得開啟cc字幕
喜歡請按讚分享唷
每週二、五晚上八點新影片上架
-
FB設定搶先看才不會漏掉新影片
追蹤IG: popping_bottles_
訂閱YouTube: http://pics.ee/1aVQ
-
http://pics.ee/v-405373
常見台語 在 英文易開罐 Youtube 的評價
我們在生活中三不五時就會講台語尤其是髒話,喂不是啦,你知道這些常見台語要怎麼翻成英文嗎~
訂閱英文易開罐: https://goo.gl/HIheog
英文易開罐臉書: https://www.facebook.com/pblearnenglish/
-
#1 呷飽未: what's up, have you eaten yet
#2 瞎趴: dope, on point, on fleek
#3 很難喬: busy bee
#4 敢有可能, 傷譀: too good to be true, couldn't be worse
#5 去死啦, 吃大便: go to hell, kiss my ass