「文長慎入」
有在追蹤自耕農推特(明明沒有特別公開qq)的人應該知道
有時會看到自耕農在繪師的推特下方留言徵求授權翻譯
以及有一些老師,會在事後分享自耕農翻譯的
台灣華語版作品在自己的推特上
而無論是透過私訊、留言、寫信、或者是出版社聯繫
許多老師往往在聽到有台灣人希望幫忙翻譯以後
很多都相當開心
並會跟我聊他/她其實有去台灣玩過唷
或者是好想去台灣看看
還有老師會用繁體中文回謝謝你…等等
自耕農則是每次在翻譯完作品後
都會將作品連結整理好
然後從粉絲留言當中,翻譯一部分成日文告訴老師們
大多數的老師都會點擊連結,來看該篇作品的FB或IG的留言
即使沒辦法完全看懂,也能透過表情符號
或是一些簡單的漢字,去猜台灣讀者們的感受
這些與老師們一來一往的溝通/翻譯作業/後續對應
全是我一個人在處理
單純只是因為想讓更多人看到老師們有趣或優秀的作品
幫忙老師進行宣傳,讓更多很多人看見後獲得支持
以致使老師們後續能更有動力去創作更多優秀的作品
也因此應該也有些人有注意到
自耕農會刪留言
特別是違法漢化組連結、求連結、求上車…等等的留言
懇請不要在這邊宣揚,因為作者們有可能會看見你的留言…
我們從小到大,很難完全避免去接觸盜版
我也不敢說,我從來沒有看過任何一部盜版作品
可是現在
如果我們有一些選擇的空間
希望能將這部分的餘力,用在支持創作作品給我們的人事物上面
當然即使是這些費用,對部分的人來說也有可能會是負擔
每一篇作品,我都有留老師的推特帳號
只要註冊個推特帳號,登入後追蹤老師的推特
對老師們而言,都是一種鼓勵
可以學自耕農一樣,把自己的推特帳號後面寫上台湾人
這樣還能讓老師們因為有海外讀者而印象深刻,畢竟台灣這兩個字
在當前世界各地可說是超級加分的,日本也不例外
最後,有幾部自耕農著手翻譯過的作品
因為作品商業化版權後移交到出版社上,以及作者希望的關係
往後將停止更新翻譯
■冰屬性男子與冷酷的女同事 -作者 殿ヶ谷美由記
■一出手立馬變帥哥的男高中生 -作者 栗田あぐり
■笨拙的前輩系列 -作者 工藤マコト
※並不是所有作品商業化後就不能翻譯或下架
一切看作者或出版社的意願
另外冰屬性男子與冷酷的女同事這部作品
從殿ヶ谷美由記老師那邊得知,已經由台灣東立取得代理授權
相信再過不久,就能在市面上看到了
希望大家能夠多多支持
實體書版本的冰室君與冬月小姐~
以上一些想要說的話
文章很長,謝謝你的觀看
東京自耕農 Leo
2020/05/30
工藤マコト 在 東京自耕農 Leo's Tokyo Life Facebook 八卦
失眠的薔薇公主
Twitter @m0721804
#工藤マコト #不眠症のいばら姫 #失眠的薔薇公主 #東京自耕農 #tokyofarmer
工藤マコト 在 東京自耕農 Leo's Tokyo Life Facebook 八卦
能讀其他人心裡在想什麼的女生。
Twitter @m0721804
#工藤マコト #人の心が読める女の子の話 #讀心 #讀心術 #東京自耕農 #tokyofarmer