《寫在婚禮週年,珍惜一起努力的日子》
「我想跟你說⋯婚禮週年快樂!」
「沒了!就是這件事。」電話那頭是阿包爽朗的聲音。
「蛤!?沒了?」
我不知是不是切芒果事件後,他說話都特別小心,還是今天有種浪漫心情油然而生?但背景音是好幾個嬰兒哭聲,好像分左右聲道夾攻非常立體。
能在工作空檔還想起婚禮週年也不容易了吧?我,幾乎忘了。
婚禮結束後,時間像被急速快轉,租屋、懷孕、搬家、生子⋯一切回歸現實,真實生活無法修圖加濾鏡保持唯美夢幻,再怎麼相愛,有時在疲倦及壓力下,免不了彼此的唇槍舌戰。
什麼是「愛情」?牽手早不再會心跳加速了,那些曾亂撞的小鹿們像臨時演員全都退場。我們在彼此毫無修飾的原始自我碰撞中,重新學習如何去愛。
慶幸我們有個可愛孩子,雖然前幾年育兒的心情常常好孤單、好害怕,極度懷疑自己,也造成彼此爭執。但漸漸地,我們內心越來越強大,更能設身處地為身旁的新手爸媽著想。
我們在老公寓裡一起捕鼠,還曾除蟲;在人擠人的小攤販揮汗吃麵,也曾盛裝享用法國餐。生活的各種滋味,多珍惜能一起品嚐。
也感謝上天在我低潮迷惘時帶領我,
讓我結識不少貴人朋友,一步步創造屬於兩人的事業。於是除了家庭,我們在工作上還建立密切的交集。
我們逐漸成為同甘共苦的夥伴,每當握住對方的手,感到平靜而溫暖。
「親愛的!我也想跟你說,婚禮週年快樂!」
PS.謝謝你,總讓我覺得被愛。
- - -
婚姻本質是不斷磨合及協調的路,選擇能溝通的夥伴才不會讓愛全消逝。
是吧?
#療癒系醫師娘的婚姻體會
#文章都歡迎分享
#你猜猜照片中的對話會是什麼
「小鹿亂撞用法」的推薦目錄:
- 關於小鹿亂撞用法 在 Dj琦琦-醫師娘陪你當媽媽 Facebook
- 關於小鹿亂撞用法 在 Dr. Phoebe 愛旅行/Dr. Phoebe's Traveling Blog Facebook
- 關於小鹿亂撞用法 在 Dr. Phoebe 愛旅行/Dr. Phoebe's Traveling Blog Facebook
- 關於小鹿亂撞用法 在 小鹿亂撞成語的推薦,PTT、DCARD、YOUTUBE和網路上有 ... 的評價
- 關於小鹿亂撞用法 在 小鹿亂撞成語的推薦,PTT、DCARD、YOUTUBE和網路上有 ... 的評價
- 關於小鹿亂撞用法 在 小鹿亂撞成語的推薦,PTT、DCARD、YOUTUBE和網路上有 ... 的評價
- 關於小鹿亂撞用法 在 【小鹿乱撞】永彬Ryan.B 狄迪歌詞(日本語訳pinyin)】 - YouTube 的評價
- 關於小鹿亂撞用法 在 怎樣才算感情「暈船」?流行語從Dcard爆紅衍生新詞「我鹿了」 的評價
- 關於小鹿亂撞用法 在 為什麼是「小鹿亂撞」? - 閒聊板 - Dcard 的評價
小鹿亂撞用法 在 Dr. Phoebe 愛旅行/Dr. Phoebe's Traveling Blog Facebook 八卦
[Crush]
還記得當初為了來美國念中學,在台灣學英文的時候,虎媽給我一本本的生字大全來背(書名我還真不記得,但通常就是類似托福需要的500單字、搞定SAT的1000個單字這類的工具書),一天50個。除了學會拼法和了解意思之外,還要抄寫和造句、時不時的在被她拿來抽考,好達到融會貫通的境界。
當時虎媽高壓式的英語教育也有一定的成效,至少讓我能和普通班接軌。但也是真正來了美國之後才發現,很多文字用法在課本上不見得找的到,甚至是看電影也不見得抓的到,
比如Crush這個字,就是在美國中學時走跳,不得不立馬學會的一個單字。
這裡指的不是手機遊戲、也不是把甚麼東西壓碎,而是所謂的,俗到爆的,
"偷偷戀上你的心情"
英文沒有曖昧這兩個字,不管是受盡委屈還是找不到相愛的證據,都鮮少在美式戀情中出現,甚麼鋪陳甚麼等待通通都是浪費時間(比如中文羅曼史小說都著重於想愛愛不到讓人心癢癢的心情,英文羅曼史則著重於尺度大開的情節)。美式戀情往往都是快狠準的步調,遲遲沒動靜也往往會被標籤上"她/他其實沒那麼喜歡你。"因此要說在正式喜歡上一個人之前,看到你會小鹿亂撞,甚至時不時的會想到你,不代表想馬上牽手接吻滾床單,又還不確定這種心情是否會長久,就會說"I am having a crush on you."這對情竇初開的美國初中生來說,當然就是最好的用法。每天至少都會聽到五次誰對誰有個crush,用法也不局限於有可能發展關係的對象,有些人連對於電影明星的迷戀,也會用crush來形容。雖說çrush的對象有可能明天就換,但至少今天是對你有感覺的。
我想虎媽當年就算叫我再背完三百本生字大全,可能還是不會了解到Crush這字的這種通俗用法。所以說,背生字還是要背,但想要真的了解文化用語,把你丟進一個全英語的環境,實際和當地人溝通,還是讓英文進步最快的方法之一。
#請老師點播一首飛輪海的只對你有感覺 #JustALittleCrush #DrP英文碎碎念 #AV8D來說英格李旭吧 #圖為洛杉磯漢庭頓花園近日以來盛開的粉紅櫻花
虎媽的故事延伸閱讀:bit.ly/2u7eAes
小鹿亂撞用法 在 Dr. Phoebe 愛旅行/Dr. Phoebe's Traveling Blog Facebook 八卦
[Crush]
還記得當初為了來美國念中學,在台灣學英文的時候,虎媽給我一本本的生字大全來背(書名我還真不記得,但通常就是類似托福需要的500單字、搞定SAT的1000個單字這類的工具書),一天50個。除了學會拼法和了解意思之外,還要抄寫和造句、時不時的在被她拿來抽考,好達到融會貫通的境界。
當時虎媽高壓式的英語教育也有一定的成效,至少讓我能和普通班接軌。但也是真正來了美國之後才發現,很多文字用法在課本上不見得找的到,甚至是看電影也不見得抓的到,
比如Crush這個字,就是在美國中學時走跳,不得不立馬學會的一個單字。
這裡指的不是手機遊戲、也不是把甚麼東西壓碎,而是所謂的,俗到爆的,
"偷偷戀上你的心情"
英文沒有曖昧這兩個字,不管是受盡委屈還是找不到相愛的證據,都鮮少在美式戀情中出現,甚麼鋪陳甚麼等待通通都是浪費時間(比如中文羅曼史小說都著重於想愛愛不到讓人心癢癢的心情,英文羅曼史則著重於尺度大開的情節)。美式戀情往往都是快狠準的步調,遲遲沒動靜也往往會被標籤上"她/他其實沒那麼喜歡你。"因此要說在正式喜歡上一個人之前,看到你會小鹿亂撞,甚至時不時的會想到你,不代表想馬上牽手接吻滾床單,又還不確定這種心情是否會長久,就會說"I am having a crush on you."這對情竇初開的美國初中生來說,當然就是最好的用法。每天至少都會聽到五次誰對誰有個crush,用法也不局限於有可能發展關係的對象,有些人連對於電影明星的迷戀,也會用crush來形容。雖說çrush的對象有可能明天就換,但至少今天是對你有感覺的。
我想虎媽當年就算叫我再背完三百本生字大全,可能還是不會了解到Crush這字的這種通俗用法。所以說,背生字還是要背,但想要真的了解文化用語,把你丟進一個全英語的環境,實際和當地人溝通,還是讓英文進步最快的方法之一。
#請老師點播一首飛輪海的只對你有感覺 #JustALittleCrush #DrP英文碎碎念 #AV8D來說英格李旭吧 #圖為洛杉磯漢庭頓花園近日以來盛開的粉紅櫻花
虎媽的故事延伸閱讀:bit.ly/2u7eAes
小鹿亂撞用法 在 怎樣才算感情「暈船」?流行語從Dcard爆紅衍生新詞「我鹿了」 的八卦
我鹿了=我小鹿亂撞了. 不過隨著「暈船」流行語被廣泛使用,原本應該有共在同張船(床)」上的要素,也越來越多人省略,將定義改為「喜歡對方=暈船」, ... ... <看更多>
小鹿亂撞用法 在 為什麼是「小鹿亂撞」? - 閒聊板 - Dcard 的八卦
猜猜看,為什麼大家都說「小鹿亂撞」?而不是「小狗亂撞」或「小豬亂撞」?解釋如下,鹿若被抓進欄中,就會不停的亂撞想逃出。 比喻心裡緊張的像鹿亂 ... ... <看更多>
小鹿亂撞用法 在 【小鹿乱撞】永彬Ryan.B 狄迪歌詞(日本語訳pinyin)】 - YouTube 的八卦
小鹿乱撞 #永彬Ryan.B #抖音人気曲【 小鹿乱撞 】永彬Ryan.B 狄迪歌詞+拼音+日本語訳中文⇄日文. ... <看更多>